Дженнифер Эшли - Угрозы любви стр 20.

Шрифт
Фон

Та дверца была справа, в этом она уверена. Эванджелина ощупала пальцами отверстие для ключа под ручкой дверцы. Уверенная, что шкаф закрыт на ключ, она на всякий случай потянула за ручку.

Дверца шкафа сразу открылась. За дверцей, на полке, лежали аккуратно сложенные куртки; под ними - так же аккуратно сложенные рубашки. Его одежда. Она потрогала куртку. Шерсть была гладкая и мягкая. И ей неудержимо захотелось забраться в этот шкаф и, как кошка, свернуться там в клубок, наслаждаясь его теплом и запахом.

Эванджелина убрала руку и со вздохом закрыла дверцу. Затем передвинула кресло и открыла дверцу поменьше. Здесь она обнаружила пистолет в кобуре, прикрепленной к дверце, а также порох, пули и все необходимое для чистки оружия. Все это было разложено по узким отделениям - так, чтобы не выпало при качке.

Она нашла и свою сумку. И еще - маленькую коробку. А ее молитвенник в красном переплете лежал между коробкой и сумкой.

Эванджелина вытащила книжку - часть той жизни, что осталась в прошлом. С самого детства у нее была привычка читать эту книгу каждый вечер. Эти строки убаюкивали ее в тоскливые ночи после смерти отца и утешали, когда она поняла, что новый муж матери ее не любит. И они осушали слезы девушки в тот день, когда Харли обманул ее.

Эта книга библейских стихов очень много значила для нее. Она открыла ее наугад, пробежала страницу глазами. Столько всего произошло с тех пор, как она последний раз читала эти слова. Она так много пережила… И она познала желание к мужчине, который смотрел на нее всего лишь как на обузу.

Эванджелина прижала книжку к груди, спустилась с кресла и оттащила его к столу, поставив на прежнее место. Все, дело сделано.

И тут послышались шаги. Эванджелина вздрогнула, и книжка выскользнула из ее рук. Ей удалось поймать ее в нескольких дюймах от пола.

Олбрайт или Блэкуэлл? Нет, это не может быть капитан. Вахта заканчивается в два часа, а капитан Блэкуэлл ни за что не оставит вахту раньше времени.

А Олбрайт… Возможно, ей удастся придумать для него какую-нибудь правдоподобную историю и он позволит ей вернуться в свою каюту и не доложит ничего капитану.

Но даже если окажется, что это капитан… Она сможет выкрутиться. У него нет причины отбирать у нее ее книжку.

К тому же она может спрятаться под столом.

Шаги затихли у двери каюты. Эванджелина подкралась к столу, стала на четвереньки и забралась под стол. Дверь отворилась, и Эванджелина, подобрав юбки, затаила дыхание.

Шаги затихли, дверь закрылась. Девушка уткнулась лицом в колени. Возможно, он пришел, чтобы забрать что-нибудь. Возьмет и уйдет. Или разложит на столе морские карты, отодвинет кресло и сядет в него.

Если он пришел, чтобы отдохнуть, ей придется ждать тут, пока он не уляжется в постель и не уснет. Услышав его храп, она выберется из-под стола и уйдет. А может быть, споткнется и разбудит его. И вот он сидит в постели и смотрит на нее, а простыни сползают с его обнаженного торса…

Шаги, размеренные и уверенные, направлялись прямо к столу. Затем кресло отодвинули, и перед ней оказалась пара сапог. А над ними - кожаные штаны, обтягивавшие мускулистые ноги.

- Я так и знал, что вас следовало запереть, - раздался суровый голос капитана.

Глава 13

Эванджелина в страхе уставилась на него, глаза его сверкали.

- Нашли что искали, мисс Клеменс?

- Да.

Капитан молча протянул к ней руку, и Эванджелина показала ему книгу. Он взглянул на молитвенник, потом - снова на нее. И взгляд у него был такой жесткий, словно она явилась, чтобы украсть все его золото.

Он взял у нее книжку.

- Вылезайте.

Девушка выкарабкалась из-под стола и встала на ноги, отряхивая юбку.

- Это моя книга.

- Да.

Рубаха его была расстегнута, так что видна была мускулистая грудь с черными завитками волос.

Эванджелина судорожно сглотнула.

- Сэр, я хочу…

- Я верну вам книгу, когда прибудем в Бостон.

- Господи, но почему? Это ведь просто молитвенник. Я люблю читать его перед сном. Это меня успокаивает.

- Почему же вы раньше об этом не сказали?

- Потому что раньше я не могла подойти к вам. Вы уходили на другой конец судна, увидев меня.

- Знаете, почему я это делаю?

- Нет, не знаю.

- Потому что всякий раз, как я оказываюсь рядом с вами, мне хочется или накинуться на вас, или выбросить за борт.

Сердце девушки забилось быстрее.

- А сейчас что вам хочется?

- Я еще не решил. Трудный выбор.

- Я могла бы просто забрать свою книгу и вернуться к себе в каюту. И мы могли бы забыть об этом происшествии.

Глаза его снова сверкнули.

- Где Сьюард? Почему он вас не остановил?

- Он думает, я сплю.

- Наверное, нужно было приставить к вам человека, который караулил бы вас двадцать четыре часа в сутки.

- Вы несправедливы.

Остин нахмурился:

- Когда ведешь судно, не до справедливости, Эванджелина. Тут нужна строжайшая дисциплина. Ведь я должен переправить через океан всю команду и груз и не потерять никого из-за болезни. - Он посмотрел на книгу в своей руке и пробормотал: - Господи, как же я все это ненавижу…

Было невыносимо слышать его "мертвый" голос.

- Нет, вы любите море, капитан.

- Любил раньше. Но это время прошло.

- Но вы должны любить море. Должны вставать рано утром и смотреть, как солнце встает над водой, наблюдать за игрой рыб в волнах, думать об экзотических местах, куда вы плывете. И о том, будет ли там на лицах женщин татуировка и будут ли они завязывать узлом свои тела…

- О чем, черт возьми, вы говорите?

- Лорд Рудольф говорит, что женщины в Сиаме могут изгибаться… вот так. - Эванджелина сцепила пальцы и вывернула ладони так, что они оказались под прямым углом к запястьям.

- Я останавливаюсь в портах. Я не смотрю танцы придворных танцовщиц.

- А мне хотелось бы это увидеть. И порты мне тоже хотелось бы увидеть.

- Ну а я от них устал.

- Не может быть! Я никогда не устала бы от такого. Если бы видела все это вместе с вами.

Остин промолчал. Впервые за несколько дней он внимательно посмотрел на Эванджелину. Посмотрел так, будто видел ее насквозь, так что ей захотелось оказаться сейчас где-нибудь в другом месте - только не под этим испытующим взглядом.

- Вы опасная женщина, Эванджелина. Вы говорите такие вещи, которые мне хотелось бы слышать, и заставляете меня верить каждому вашему слову.

- Я не лгу, капитан. Мисс Пейн всегда внушала нам, что честность - самое главное в жизни.

- Ах да, оракул, мисс Пейн… - Он помолчал. - Зачем вы пришли в мою каюту сегодня ночью?

- Вы же знаете. За своим молитвенником.

- Вы в первый раз искали его?

- Да.

- Притворюсь, будто поверил вам.

- Это правда. Я пыталась выпросить у вас книгу, но вы отказали мне. Без причины, считаю.

- И вы решили украсть ее? Думали, я не замечу?..

- Но зачем она вам? Почему вы держите ее у себя?

- Ну… потому, что я не могу позволить вам завладеть большой тяжелой книгой, которую можно превратить в прекрасное оружие.

- Оружие? Стихи из Библии не могут никого ранить.

- Могут, если ударить ими по голове.

- Я никогда не стала бы этого делать.

Подбородок у него дрогнул.

- Ваша невинность очаровательна, сирена. Она заставляет меня отдаться в вашу власть.

- Так вы отдадите мне книгу?

- Нет.

Капитан подошел к шкафам и вернул книгу на место. Затем достал ключ из кармашка жилета вставил в замок и провернул.

Эванджелина вздохнула:

- Как я теперь усну без моей книги?

Глаза его потемнели.

- Я позабочусь об этом.

Он двинулся к своей койке и откинул покрывало. Льняная простыня под ним была аккуратно расправлена. Остин откинул и простыню.

- Идите сюда. - Он поманил девушку к себе.

Сердце ее гулко забилось. Судорожно сглотнув, она приблизилась к койке.

Капитан запустил руку под матрас, вытащил небольшую книжку и протянул ей:

- Это мой молитвенник. Я одолжу его вам, чтобы он помогал вам засыпать, пока мы не придем в Бостон. Он довольно маленький, и я думаю, вы им никого не сможете оглушить.

Остин вложил ей в руку томик в коричневом переплете, согретый теплом его руки. Без сомнения, он привык читать его лежа в постели… В ночной рубашке с расстегнутым воротом, так что виднелась смуглая грудь, покрытая темными завитками.

- Я вызову Сьюарда. Пусть проводит вас в вашу каюту.

Эванджелина покачала головой:

- Нет, я и сама дойду.

- Но я не верю, что вы вернетесь в свою каюту.

- Вернусь. Куда же еще мне идти?

- Могу представить множество мест, где вы сможете попасть в беду. Но знайте: если через пять минут вы не окажетесь в своей каюте, я определенно брошу вас за борт.

Она закусила губу.

- Тогда я утону, и это будет убийство.

- Да.

Их взгляды встретились.

- Вы пытаетесь запугать меня. Но я вас не боюсь, капитан.

- Не боитесь?

- Да, не боюсь. Но я вернусь в свою каюту, раз уж вы этого так хотите. - Она помолчала. - Вы не поцелуете меня на ночь, прежде чем я уйду?

Воцарилась тишина. Его глаза, темные как ночь, пристально смотрели на нее.

- Нет, - ответил он наконец.

Его слова подействовали на нее словно холодная вода на тлеющий огонь. Она хотела уйти, но ноги ей не повиновались. Что ж, тогда она будет стоять здесь, показывая ему, что не напугана и не побеждена.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке