Кэроу - валлийский город, носивший древнее имя их семьи, - будет спасен от жадности своего молодого хозяина - лорда Оуэна Перрота, чьи непомерно высокие налоги разорили горожан. Эван представил себе детей, у которых наконец-то будет нормальная пища, женщин, ткущих прочное полотно, чтобы сшить себе теплую одежду. Видел своего отца сидящим в удобном кресле перед камином, в котором жарко пылает огонь, и их кладовую, полную мяса и масла вместо соленой рыбы и водорослей.
Хокинз бросил на него сердитый взгляд:
- Вы слишком нетерпеливы, мой юный друг. У меня нет намерения, атаковать испанские корабли. Кто-нибудь из вас двоих представляет себе, что произойдет, если мы предпримем атаку?
Дрейк и Эван переглянулись. Они оба были очень молоды. Эвану не исполнилось еще и двадцати, а Дрейк всего тремя годами старше.
- Война? - предположил Дрейк.
- Именно, - выпалил его старший кузен. - Это же личный корабль Ее Величества. Неужели вы думаете, что этот факт ускользнет от внимания испанцев?
- В таком случае, мы не должны рисковать, - согласился Эван, отказываясь на некоторое время от своей мечты.
- В любом случае, - продолжал Хокинз, общипывая порядком износившийся линь, - мы не в состоянии сражаться даже с меньшими силами. Корпуса некоторых наших кораблей текут, паруса изношены, запасы истощены.
- Так что же мы будем делать? - спросил Дрейк.
- Мы заверим лорда-казначея, что пришли с миром, и единственное, чего хотим - это починить наши потрепанные штормом корабли. Мы заплатим за все, что нам понадобится и…
- Корабли в море! - закричал наблюдатель. В его голосе явно слышался страх. - Тринадцать больших кораблей, милорд капитан! Это испанская флотилия, их подавляющее большинство!
- Господь всемогущий! - воскликнул Эван, у которого по спине пробежал неприятный холодок. - Это же тысяча воинов!
- Господа, - Хокинз сжал эфес шпаги. - Мы только что засунули голову в пасть льва.
- Как по-испански будет "вероломная личинка, пожирающая своего хозяина"? - спросил Дрейк.
Эван бросил на него сердитый взгляд. Они и еще четверо моряков, сидевших на веслах, плыли в шлюпке к испанскому флагману. Только что прибывшая флотилия бросила якоря за пределами бухты, так как опасалась идти мимо английских кораблей, стоявших у острова.
- Ради твоего же блага, - сказал Эван, - я не скажу. Единственное, что тебе нужно выучить из испанского, это "да, милорд" и "как будет угодно милорду". Чего нам сейчас не хватает, так это рассердить наместника. Наша задача - договориться на мирных условиях.
По мере того как они приближались к флагману, Эван нервничал все больше и больше. Он надеялся, что его познаний в испанском будет достаточно. Эван родился с хорошими способностями и еще ребенком овладел уэльским наречием своего отца и английским языком своего короля. Говорить по-испански, и довольно бегло, он научился в силу обстоятельств, о которых предпочел бы забыть. Но в настоящий момент Эван глубоко сожалел о том, что знает испанский. Развевающийся на ветру грязный белый флаг парламентеров казался слабой защитой от гнева гордого, уверенного в своей правоте наместника короля. Предприятие представлялось Эвану очень опасным. Не прибавил надежды на благополучный исход дела и оказанный им прием: когда их шлюпка подошла к борту огромного флагмана, дула по меньшей мере дюжины мушкетов были направлены на них.
- О Господи! Ну почему именно я? - пробормотал Эван и ухватился за веревочную лестницу.
- Потому что ты единственный, кто может говорить с этими немытыми дьяволами, - ответил Дрейк. - Весь вопрос в том, почему именно я?
- Потому что ты кузен капитана Хокинза.
Эван легко и грациозно поднимался по лестнице. Месяцы, проведенные в море, укрепили и наполнили силой его мускулы, поджарили кожу до темно-бронзового цвета. Он ухватился за позолоченные поручни и спрыгнул на палубу.
Когда Дрейк присоединился к Эвану, к ним подошел человек в черном костюме. К его бедру была пристегнута шпага, а на туфлях поблескивали серебряные пряжки.
- Я - дон Яго Ороцо, - сообщил он. - Старший секретарь его светлости наместника короля в Новой Испании.
Эван поклонился и ответил по-испански:
- К вашим услугам, сэр. Э-э-э… ваша светлость, меня зовут Эван Кэроу. Я помощник капитана "Юдифи". А это - Фрэнсис Дрейк, капитан этого корабля и кузен капитана всей нашей флотилии Джона Хокинза.
Дон Яго поджал губы, он был явно удивлен тем, как хорошо Эван говорил по-испански.
- Надеюсь, у вас есть какое-то объяснение всему этому, - он кивнул головой в сторону английских кораблей, стоявших на якоре у острова.
- Мы поговорим об этом с наместником, если позволите.
- Не позволю. Изложите дело мне.
Эван толкнул Дрейка в бок локтем и сказал по-английски:
- Он не хочет вести нас к наместнику.
- Скажи ему, что у него нет выбора, - прошептал Дрейк. - Хокинз послал нас сюда не для того… чтобы вести переговоры со всякой мелкой сошкой.
Эван перевел дыхание и продолжал:
- При всем уважении к вам, мой господин, хочу заметить: мы прибыли сюда для того, чтобы встретиться с наместником, а не с вами.
От гнева у дона Яго расширились ноздри, как если бы их оскорбил непристойный запах.
- Дон Мартин Энрикес не общается с простыми лютеранскими корсарами.
Такого оскорбления Эван стерпеть не мог.
- Послушайте…
Но не договорил, увидев подошедшую к дону Яго девушку, поразившую его своей необычной красотой.
Девушка положила на плечо секретаря маленькую изящную руку и, опустив глаза, тихо сказала:
- Прошу вас, милорд, наместник, мой отец и дон Родриго уже ждут. Задерживать этих людей, я думаю, нет никакой нужды.
Стоящие на палубе солдаты нетерпеливо переступали с ноги на ногу. Эвану и Дрейку ничего не оставалось делать, как просто наблюдать за происходящим.
Девушке наверняка было не больше тринадцати лет; лицо ее еще сохранило детское выражение. У нее были светло-серые глаза, гладкая, белая кожа, усыпанный веснушками нос. Самым примечательным в ее внешности были роскошные волосы цвета красного золота, спадавшие на плечи.
- Кто это, черт возьми? - шепотом спросил Дрейк.
- Ангел, - Эван удивленно моргал глазами. - Наверное, они убили нас и мы уже на небесах.
Девушка сильнее сжала плечо дона Яго:
- Милорд, пожалуйста.
- Ну, хватит! - резко сказал секретарь, сбрасывая ее руку с такой силой, что девушка, пошатнувшись, едва не упала на одного из солдат. - Я не буду выслушивать твое жалкое нытье, маленькая бледнолицая сучка.
Эван стремительно подскочил к дону Яго, опрокинул его на палубу и сел на испанца верхом, сжимая его обрамленное крахмальным воротником горло руками. Он даже не успел осознать, что делает.
- Это что, образец испанской чести? - гневно спросил он, видя, как лицо его противника наливается кровью. - Так вот как испанцы обращаются с детьми?
Ответа на свой вопрос Эван не получил, ибо солдаты, оправившись от шока, оттащили его от дона Яго. Секретарь с трудом поднялся на ноги.
- Убейте его! - прохрипел он. - Убейте его немедленно! Этот негодяй напал на меня!
Эван вырвался из рук его пленителей. Весь его гнев быстро улетучился.
- Не волнуйтесь, милорд. Вы будете жить, чтобы оскорблять женщин, но других…
По правде говоря, он был удивлен, даже ошеломлен своим поступком так же, как и все остальные. Эван не понимал, что заставило его совершить столь стремительное и глупое нападение. Но в девушке было столько чистоты и невинности, что молодой человек, имеющий понятие о чести, не мог по-иному отреагировать на оскорбление, нанесенное ей испанцем.
- Они прибыли сюда под флагом перемирия, - сказала девушка, и на лице ее, несмотря на веснушки, бледность стала еще заметней. - И их безопасность для вас - долг чести.
На мгновение в глазах секретаря сверкнула ненависть, но тут же исчезла и сменилась выражением неодобрения.
- Я отведу вас к наместнику, - он не скрывал своего нежелания делать это.
- Пресвятой Господь, - шепотом заговорил Дрейк, когда они вслед за секретарем шли в расположенную в кормовой части судна каюту наместника. - С чего это ты едва не задушил этого ублюдка?
- Мне не понравилось, как он разговаривал с девушкой.
- Ну, знаешь, ты выбрал не совсем подходящий момент для проявления рыцарских чувств.
- Он ведет нас к наместнику. Может быть, я его напугал, и он решил удовлетворить нашу просьбу.
Они вошли в роскошную каюту. Наместник короля в Новой Испании сидел за большим резным столом. Сначала Эван не мог разглядеть его лица, был виден только силуэт его тщательно подстриженной головы, круглый жесткий воротник, да непомерно утрированные из-за костюма плечи. Когда глаза привыкли к тусклому освещению, Эван поклонился. От взгляда черных глаз наместника кровь застыла у него в жилах.
- Значит, - сказал дон Мартин, - вот кого еретики присылают в качестве послов?
Эван старался не показывать своего страха перед ледяным презрением наместника.
- Я всего лишь скромный посланник, милорд.
Он поспешно представил себя и Дрейка.
- Зачем вы прибыли сюда?
- Джон Хокинз, капитан нашей флотилии, приветствует вас.
Произнося заготовленную речь, Эван видел, как советники наместника придвинулись ближе к столу. Эван не спускал глаз с дона Мартина. У него было чувство, будто он смотрит на змею - у наместника был такой же гипнотически притягивающий, но смертельно опасный взгляд.