Селия посмотрела через открытые двери в смежную комнату, где располагалась охрана королевы, потом через другие, напротив, полузакрытые, за которыми находилась крошечная восьмиугольная трапезная. Дальше шла спальня королевы с массивной резной кроватью под красным балдахином. Все здесь казалось не по-королевски неброским и скромным. Во Франции Мария, наверное, привыкла к большей роскоши.
- Говорят, что главный советник королевы - лорд Мейтланд - влюблен в нее, - внезапно прошептала Элисон на ухо Селии.
Та удивленно вскинула брови:
- Влюблен в королеву? Это неудивительно, здесь каждый мужчина в нее влюблен.
Элисон рассмеялась:
- Ну, скажем, не каждый. Но Мейтланд еще и влюблен в Мэри Флеминг, хотя и старше ее на двадцать лет. Говорят, королева собирается устроить им роскошную свадьбу.
- Правда? - пробормотала Селия.
- Вы разве не знаете, мистрис Саттон? Все три Мэри поклялись не выходить замуж раньше королевы. Если одна из них скоро собирается венчаться…
Селия пытливо взглянула на королеву, хохотавшую над резвящимися собачками.
- Кто?..
- А вы как думаете? - игриво хихикнула Элисон.
Мария внезапно хлопнула в ладоши, требуя внимания.
- Сегодня такой унылый серый день, - весело произнесла она с мелодичным французским акцентом, - что просто необходимо как-то оживить его.
Мэри Флеминг радостно встрепенулась:
- Ваше величество! Вы собираетесь…
- Да, собираюсь! - весело сказала королева. - Давно мы этим не занимались. N’est-ce pas?[1]
Фрейлины дружно рассмеялись. Селия непонимающе смотрела на них.
- Мистрис Саттон, леди Элисон, надеюсь, вы к нам присоединитесь, - предложила королева. - Уверена, что и вам это придется по душе.
Селия не могла не удивляться тому, что, стараясь быть осторожной, ввязалась в такую авантюру.
Но, с другой стороны, может быть, хватит с нее осторожности? Иногда свобода намного увлекательнее. Она никогда еще не испытывала ничего подобного.
Следуя за королевой Марией и ее дамами по темным улицам Эдинбурга, Селия взглянула на свое отражение в заледенелой лужице. И с трудом узнала себя. На ней были высокие сапоги, бархатные бриджи, мужского покроя шерстяной камзол и короткий плащ, - все зеленого цвета с золотым шитьем. Волосы гладко забраны под надвинутый на лоб берет с перышком. С ее стройной фигурой она легко могла сойти за юношу, если не особенно приглядываться.
Она сейчас очень напоминала своего брата, такого, каким его помнила, тонкого и темноволосого.
Но Селия не хотела думать о брате, его фатальной глупости и печальном конце. Не сейчас, когда кровь ее пела от радостного предвкушения и азарта. В последний раз она испытывала нечто подобное с Джоном в постели. Или в коридоре, обвив ногами его талию…
Она отогнала упоительные воспоминания о прошлой ночи, когда таяла от наслаждения в поцелуе Джона, и поспешила следом за Марией. Королева тоже облачилась в мужской костюм, малиновый с черным, и высокий рост делал ее еще больше похожей на молодого человека, чем Селию. Она держала за руку Мэри Флеминг, одетую в свое обычное платье и плащ, и они заговорщицки смеялись.
Они и в самом деле были сейчас заговорщиками.
Селия покосилась на леди Хелен Маккерриган, которая шла рядом, и тоже в мужском платье, вот только чувствовала она себя в нем куда свободнее, чем Селия. Она точно не в первый раз участвовала в таком маскараде. С королевой, а может, со своим красивым мрачноватым мужем?
Интересно, подумала Селия, что сказал бы Джон, увидев ее в этом наряде? Потемнели бы его глаза, как они всегда темнели от возбуждения? Потянулся бы он к ней с вспыхнувшими от страсти синими глазами?..
"Остановись! - строго приказала она себе. - Немедленно прекрати!" Эти мысли слишком далеко уводят.
- И часто королева Мария устраивает такое? - шепотом спросила она Хелен.
Та улыбнулась:
- Наверное, не так часто, как ей хотелось бы. Но время от времени, когда обстановка в Холируде становится слишком уж серьезной. Не так-то легко лавировать между шотландскими придворными и французскими друзьями.
Селия кивнула. Она определенно успела почувствовать напряжение между двумя группировками и то, как Мария старается не обидеть ни тех, ни других.
- И ее ни разу не узнали?
Хелен засмеялась:
- По крайней мере, никто ей об этом не говорит.
И она гуляет где хочет. Мне кажется, она рассчитывает услышать, о чем болтает народ на улицах.
- И ей это удавалось?
Группа пуританских клириков в простых черных одеяниях вышла на крыльцо церкви, мимо которой, весело смеясь, проходила королева. Их землистые лица осуждающе скривились, один даже сделал угрожающий жест.
- Иногда она слышит больше, чем способна принять к сведению, - пробормотала Хелен. - Королева слишком долго не жила в Шотландии. Многим тут совсем не хочется иметь государыней французскую католичку.
Они поторопились за Марией, которая свернула в узкий переулок. Под ногами в булыжной мостовой зияли выбоины, в воздухе висел стойкий запах пищевых отбросов и мочи. Селия достала надушенный платок и ускорила шаг.
- Поговорим лучше о приятных вещах, - предложила Хелен, беря Селию под руку. - В каких вы отношениях с этим красавчиком, сэром Джоном?
Селия в замешательстве взглянула на молодую женщину, внезапно насторожившись. Неужто она уже сделалась предметом сплетен?
- О чем вы?
Хелен снова засмеялась:
- Я видела, как он смотрит на вас. Это просто восхитительно. Разве женщина может устоять перед таким обаянием?
- Но вы-то замужем, леди Хелен, - сказала Селия, снова вспомнив мужа Хелен и то, как он неотрывно пожирает жену страстным взором.
Хелен только захохотала, обращая на себя внимание прохожих.
- Безусловно, и муж сделал меня вполне счастливой. Но у меня есть глаза, к тому же по натуре я ужасно романтична. Муж все время поддразнивает меня по этому поводу, говорит, что я воспринимаю жизнь как балладу, пропетую трубадуром.
- Но иногда жизнь в самом деле напоминает балладу, - пробормотала Селия, припоминая чувства, которые неизменно охватывали ее в присутствии Джона.
- Вы думаете?
- Я предпочитаю, чтобы мои дни текли более спокойно.
- Но это же так скучно! - запротестовала Хелен. - Кому нужен покой, если мужчина вроде сэра Джона смотрит так, словно готов съесть вас целиком?
Теперь засмеялась Селия:
- Неужели он смотрит именно так? - Мысль о том, что Джон смотрит на нее с голодным выражением, и вообще возможность быть им съеденной не вызвала в ней неприятия.
- Именно! - Хелен за локоть притянула к себе Селию. - Хотя такая глубина чувств в мужчине может быть опасна. Поверьте мне. Я сначала пыталась убежать от мужа. Но разве не хуже противиться чувствам, не жить полной жизнью?
Селия покачала головой:
- Вы не понимаете. Однажды я уступила чувствам, и это кончилось для меня очень печально.
Хелен пытливо всмотрелась в нее:
- Но все может измениться. Например, как для нас с моим Джеймсом.
- Для меня это невозможно, - твердо сказала Селия, в глубине души испытывая смущение.
Хелен явно хотела что-то добавить, но королева, внезапно резко сменив направление, вошла в какие-то открытые двери, и разговор пришлось прекратить.
Но слова Хелен продолжали звучать в голове Селии. Надо отдаваться чувствам, жить полной жизнью? Когда-то Селия от души согласилась бы с ней, пока еще чувства не сокрушили ее. Но теперь…
Теперь она и сама не знала, что чувствует. Ее влекло к Джону, но смела ли она доверять ему? И чувствам, которые он снова вызвал в ней?
Мария привела их в пивную, обшарпанную, темную, с изрезанными столами и липким выщербленным полом. За каминной решеткой еле теплилось пламя, густо пахло элем и тушеным луком. Даже в этот час она была полна, посетители самого непритязательного вида сосредоточенно подкреплялись элем из своих кружек и вполголоса переговаривались. Вошедших проводили внимательными сумрачными взглядами.
Селия положила руку в перчатке на эфес короткой шпаги, висевшей на ее талии, готовясь выхватить ее при малейшем намеке на опасность.
Мария, кажется, ничего не замечала. Она уверенно прошла через комнату к свободному столу в углу и махнула всем, призывая садиться вокруг нее. Потом велела, чтобы подали эль, и усадила Селию рядом с собой.
- Милая мистрис Саттон, - прошептала она задушевным тоном, который так располагал к ней самых разных людей. - Вы должны рассказать мне все о лорде Дарнли.
Селия растерянно взглянула на королеву:
- Но… ваше величество, я даже ни разу не разговаривала с ним.
- Зато вы жили при дворе моей кузины, - улыбнулась Мария. - И вы проделали вместе долгий путь сюда. Я знаю, вы умеете наблюдать.
Селия быстро глотнула из своей кружки, мучительно соображая. Как сказать правду королеве, этой женщине с огромными блестящими янтарными глазами? Сначала надо понять, чего именно хочет королева Елизавета.
- Все признают, что он необыкновенно красив, ваше величество, - проговорила она осторожно.
Мария рассмеялась серебристым смехом, заразив весельем своих спутниц.
- Я это и сама вижу, мистрис Саттон! Отлично вижу. А как насчет его склонностей? Каков он с женщинами?
Селию спасла от ответа песня, которую запели слишком громко, и Мария, повернувшись, начала хлопать в такт. Но, конечно, это была краткая отсрочка. Мария снова возобновит расспросы, к ним следовало подготовиться.