Адам и Колетт поднялись по лестнице и подошли к нам. Они держали в руках по стакану виски и, похоже, уже были навеселе.
- Так вот, - продолжил Адам, обращаясь к Вивиану. - Новым клиентам нравится, когда им дарят всякие штуки. Знаешь, что мы будем им дарить?
- И что же? - полюбопытствовал тот.
- Спички! - Он поднял палец и сделал важный вид. - Коллекционные коробки - они сделаны из тонкого картона, и, когда их открываешь, внутри несколько картинок, они раскладываются как гармошка. На самом коробке будет эмблема клуба, а на картинках - изображения семи смертных грехов. Ну, разве я не гениален?
- Я ни на секунду не сомневался в твоей гениальности. И я обязательно займусь этим завтра утром. А сейчас я поеду домой. Мне нездоровится.
Колетт взяла Адама под локоть.
- Наверное, у "нездоровится" отличная задница, если он уходит так рано, - шепнула ему она - так, чтобы этого не слышал Вивиан, но я ее слова разобрал отлично.
- Может, тебе стоит сходить к врачу? - спросил Адам обеспокоенно. - Если ты заболеешь, мы тут без тебя не справимся.
- Надеюсь, на один вечер вас можно оставить одних. Колетт, ты, судя по всему, выпила меньше, поэтому остаешься за старшую.
Вивиан улыбнулся и кивнул нам на прощание, после чего обнял блондинку за талию, и они пошли по направлению к выходу.
- Да, задница ничего, - сообщила всем Колетт тоном знатока.
Адам жестом предложил Лорене подняться.
- Что-то вы заскучали, - сказал он. - Саймон, пойдем, надо показать даме вторую половину клуба. У нас сегодня вечер темноты.
- Только не застрянь там надолго, - предупредила его Колетт. - Ты нужен мне здесь.
- Я мигом.
Адам провел нас по узкому коридору с двумя рядами дверей.
- Что такое вечер темноты? - полюбопытствовала Лорена.
- Скоро вы увидите сами. - Он остановился и достал два аккуратно сложенных куска черной ткани. - Дальше будет секретный путь, так что мне придется завязать вам глаза.
Минуты три мы шли практически на ощупь. Адам взял нас обоих за руки и вел по коридору, предупреждая в тех случаях, когда нужно было повернуть. В какой-то момент моей щеки коснулась мягкая ткань, и прохладный воздух сменился теплым. Изменился и запах - тут пахло чем-то цитрусовым и сладким.
- После того, как вы сделаете еще пять шагов, повязки с глаз можно снять. - Адам положил руки нам на плечи и сказал чуть громче: - Друзья, у вас гости. Замечательная молодая пара, прошу любить и жаловать. Они заслужили достойный прием.
Закончив свой монолог, Адам мгновенно испарился - так, будто его здесь вовсе не было. Я взял Лорену за руку, и мы отсчитали пять шагов. После этого я снял с глаз повязку и на долю секунды испугался, так как кромешная темнота никуда не исчезла, но потом вспомнил про вечер темноты и невольно рассмеялся. Лорена легко сжала мою руку - она, конечно же, испытала похожие ощущения.
- Интересно, и что же можно найти в этой темноте? - поинтересовался у нее я.
- Все зависит от того, что вы хотите найти, - прошелестел у меня над ухом женский голос.
Чьи-то руки прикоснулись к моим запястьям и взяли у меня из пальцев черную ткань.
- Так что вы хотите тут найти? - снова заговорила невидимая женщина. - Или вы хотите, чтобы это что-то нашло вас?
Я попытался нащупать ее руку, но не нашел ничего, кроме темноты. Женщина провела шелком по моей шее, осторожно прикоснулась к моему лицу.
- Вы тут впервые? - задала она очередной вопрос.
- Нет, но моя спутница - да.
- Не волнуйтесь за вашу спутницу, она тоже найдет тут то, что захочет.
Женщина легко прикусила мочку моего уха. Я прикрыл глаза и сосредоточился на ощущениях и почувствовал, как чьи-то губы почти неощутимо прикоснулись к моим губам. Стоявшая за моей спиной женщина снимала с моих плеч рубашку, а пальцы второй расстегивали мои брюки.
- Мы попробуем показать вам, что можно найти в темноте, - сказала одна из женщин - они говорили полушепотом, и их голоса начали путаться в моей голове. - Даже если вы тут не впервые, вас все равно ожидают сюрпризы.
Глава третья
Вивиан
2010 год
Мирквуд
Изольда Паттерсон появилась тут не просто так - это было моей первой мыслью тогда, когда я ее увидел. В клубе редко появлялись новые люди, а даже если и появлялись, то их приводили с собой постоянные клиенты. Изольда пришла одна. На вопрос Колетт о том, что она может предложить даме, та ответила, что хочет побеседовать со мной. Разумеется, я познакомился с ней и рассказал о том, что она может тут найти, но деловых разговоров мы не вели - было бы невежливо с моей стороны разговаривать с гостьей о делах в первый вечер знакомства. Изольда представилась хозяйкой нескольких ночных клубов и сказала, что у нее есть "предложение, от которого я не смогу отказаться". Классическая формула, которая работает с неизменным успехом.
Через пару дней она снова пришла в клуб, но в тот вечер у меня было много дел, так как Адам уехал в Англию решать какие-то издательские вопросы. И теперь Изольда пришла в клуб в третий раз. Я стоял на балконе второго этажа и не торопился спускаться, изучая ее и одного из наших постоянных клиентов, с которым она беседовала. Женщины были здесь редкими гостями, и поэтому пользовались вниманием.
Изольду внимание не смущало. Она вертела в руках бокал с шампанским, улыбалась собеседнику и вежливо кивала. Собеседника, судя по всему, интересовала не столько тема разговора, сколько декольте Изольды и ее ноги, которые можно было разглядеть благодаря короткой юбке. Только очень решительная дама позволит себе так одеться, когда она идет в подобное место. Решительная - и хорошо знающая, чего она хочет. А также умеющая добиваться своего. Это было понятно хотя бы по тому, что длина юбки с каждым ее приходом становилась все короче.
Одним из наших правил было не интересоваться, чем занимаются гости после того, как они уходят во вторую половину клуба, занимаются ли они там чем-то вообще или предпочитают понаблюдать со стороны, но сейчас я смотрел на Изольду и думал о том, что готов нарушить это правило хотя бы один раз. Я бы, конечно, мог там появиться и поинтересоваться, как идут дела - на протяжении ночи мы с Адамом часто проходили между столиками и спрашивали, все ли в порядке у гостей. Так почему бы одному из нас не заглянуть во вторую половину? Правда, до Изольды я никогда не замечал за собой подобного любопытства.
- За кем ты наблюдаешь?
Колетт появилась у меня за спиной бесшумно и, сделав пару шагов к перилам балкона, положила руку мне на плечо.
- Ты сегодня припозднилась?
- Дела, связанные с квартирой. Так на кого ты смотришь?
- На Изольду. Что ты о ней думаешь?
Колетт посмотрела в том направлении, в котором смотрел я.
- Интересная дама, - сказала она. - Умная, общительная, без комплексов. К наркотикам не притрагивается, почти не пьет, но любит поразвлечься. Не помню, чтобы ты когда-то интересовался моим мнением в плане женщин.
- Как там девочки? - перевел тему я.
Колетт рассмеялась.
- Ты говоришь о них так, будто они девушки легкого поведения. Думаю, через пару недель они уже смогут по-человечески танцевать. Если хочешь, приходи на репетицию завтра в восемь утра.
- Ты же знаешь, какие у меня отношения с утренними подъемами. Десять часов для меня - это раннее утро, а восемь - непроглядная ночь. Кроме того, в эротических танцах я ничего не понимаю, так что вряд ли смогу сказать что-нибудь умное.
- Можно просто посмотреть. Ты ведь тоже танцуешь. Кто знает - может, у тебя даже появится пара идей.
- К танцам эти идеи точно не будут иметь никакого отношения. - Я погладил ее по руке. - Пожалуй, спущусь к гостям, это уже выглядит так, будто я их игнорирую.
Колетт кивнула.
- Принести тебе вина?
- Пока не нужно. Мы с мисс Паттерсон обсудим… деловые вопросы.
Она снова кивнула и понимающе улыбнулась.
- Не буду мешать.
Заметив меня, Изольда приветственно помахала рукой.
- Месье Мори, - сказала она. - Я не видела вас с начала вечера! Где вы пропадали?
- Решал организационные вопросы. Все в порядке? Я вижу, вы не скучаете.
- Нет. Но я думала, что мы наконец-то поговорим о делах.
- Конечно. Патрик, я украду у вас даму на несколько минут. Вы не будете против?
Собеседник Изольды развел руками.
- Как же я могу быть против? Дела есть дела.
Мы с Изольдой направились в сторону зоны для особо важных персон.
- Если вы позволите сделать вам комплимент, сегодня у вас замечательное платье, - сказал ей я.
- Вы поэтому целую вечность разглядывали меня с балкона, не решаясь подойти?
- Может, я просто любовался вами со стороны?
- Что-то подсказывает мне, что это не ваших привычках.
Мы подошли к лестнице, и я пропустил ее вперед, но Изольда покачала головой.
- Я думаю, что нам лучше обсудить дела в более интимной обстановке, - произнесла она.
Я улыбнулся.
- Ключи от комнат сегодня у Колетт, у меня займет время ее найти.
Изольда вернула мне улыбку.
- Я имела в виду более деловую обстановку, месье Мори.
- Тогда, думаю, можно поговорить в нашем с Адамом кабинете. Это в другой стороне.
Пока я закрывал дверь и включал в кабинете свет, Изольда осматривалась. Она сделала пару шагов к письменному столу, но потом поменяла направление, подошла к стене и принялась разглядывать висевшие на ней фотографии.