Сьюзен Стивенс - Скрипачка и миллионер стр 7.

Шрифт
Фон

– Тебе нравится надо мной подтрунивать? – спросила она, сжав губы.

– Даже очень, – признался он.

– Ты это специально?

– Положа руку на сердце – нет. – Просто счастливая случайность, подумалось Тео.

– Ладно, прощаю, – изумрудные глаза Миранды заморгали.

И тут Тео притянул ее к себе и поцеловал в губы. Миранда поняла, что он умело соблазняет ее.

– Так будет лучше? – прошептал он.

В его голосе она услышала насмешку, но постаралась не реагировать на это.

– Нет.

Удивительно. Похоже на самую настоящую страсть. А совсем недавно она считала, что страсть никогда ее не коснется. Что ничто не может зажечь ее, кроме музыки. Но поцелуй Тео… Или она сходит с ума, или это любовь. Она таяла от наплыва чувств. Любопытно, и как это она забыла о любви в своей жизни?..

А Тео целовал ее снова и снова. Целовал до потери чувств. Она совсем забылась.

– Ты этого хотела? – прошептал он, целуя ее в подбородок и в самую чувствительную часть шеи.

– Нет, не этого. – Язык отказывался ей повиноваться, особенно когда она смотрела ему в глаза, темные и такие прекрасные глаза.

Ей ничего не было нужно – пусть бы он только обнимал ее вот так.

– Зато я этого хотел, – сказал он.

А она могла только дрожать под его прикосновениями. Но когда попыталась придвинуться к нему ближе, он отпрянул.

– Нет, Миранда.

– Нет? – Выражение ее лица было как у обиженного ребенка, которому сделали больно.

– Я не собираюсь заниматься с тобой любовью прямо здесь. Того и гляди мы попадемся, как пара студентов.

– И верно, – хихикнула она, но слишком явную обиду скрыть не удалось.

Постепенно в голове Тео крепла одна интересная идея. Можно даже сказать, теперь он был в ней полностью уверен. Да, он нашел себе невесту. Пусть она об этом еще не знает, он сумеет ее убедить.

Удивительное колесо фортуны привело Миранду Вестон на Кальмос именно в тот самый момент, когда ему больше всего нужна была жена. Он сразу же понял: вот она.

Но что еще удивительней: неожиданно он обнаружил, что в нем заиграли чувства. А ведь он им никогда особенно не доверял. Да, но разум тоже участвовал в его выборе и анализе ситуации, не только чувства. Или он ошибается?

Он нехотя отпустил ее.

– Ты какая-то особенная, Миранда. Я бы хотел снова тебя увидеть.

Тео поздравил себя с тем, что смог все же взять себя в руки. Надо поскорее им пожениться, чтобы дед успел увидеть их счастье. К тому же если он этого не сделает быстро, то от его самообладания не останется и следа. Вряд ли удастся долго сдерживать подобную страсть. Давно он такого не чувствовал.

Миранда выглядела немного ошарашенной всем случившимся.

– Думаю, надо подняться на палубу, чтобы глотнуть свежего воздуха, – предложил он, видя ее смущение. – Заодно попрошу кого-нибудь из команды прислать одежду в твою каюту.

– Нет, – сказала она решительно. – Я остаюсь здесь.

Тео ощутил что-то вроде триумфа, когда она шагнула к дивану. Но смотрела при этом на него с некоторой долей укора и досады. Будет ли честно жениться на этой женщине? Ведь он едва ее знает. И тем более говорить о любви – учитывая, что у него самого не было никакого опыта семейной жизни, а только багаж жгучих разочарований.

Димитрий говорил, что если не доверять эмоциям, то жить будет легче. И он вырос, руководствуясь этим правилом. Даже в детстве любовь казалась маленькому Тео недостижимой целью. А теперь ему не хотелось бы с ней встретиться. Впустишь любовь – и непременно вместе с ней разочарование и боль.

Но Тео быстро отогнал от себя сомнения. Логика всегда спасала его. Ему нужна невеста. А Миранде нужен покровитель и новая жизнь. Если она согласиться выйти за него, он подарит ей мир, будет защищать ее. А любовь придет вместе с детьми.

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Я был на одном из твоих концертов, Миранда, – сказал Тео, желая сменить тему.

– У тебя есть мой диск?

– Брамса? Нет. Вообще-то я не большой поклонник скрипки, но, когда услышал твою игру…

– А мы можем поговорить о чем-нибудь еще, Тео? – прервала она его крайне раздраженно. – Надеюсь, у нас с тобой есть другая общая тема?

– Конечно. Наверняка есть.

Он мысленно поискал тему для беседы и… не нашел.

– Любопытно, что с тобой случилось, Тео?

– Ты о чем? – осторожно спросил он.

– Ты так хорошо ко мне относишься.

Ну и что ему на это ответить? Что он хочет ее больше всего на свете? Или что хочет на ней жениться?

Тео тяжело вздохнул.

– А для этого обязательно должно что-то случиться? – спросил он. – Ладно, ты права. Сдаюсь, сдаюсь, – он шутливо поднял вверх обе руки. – Ты права. Обычно я бываю более гостеприимным, чем сегодня.

И тут постучали в дверь. Служанка принесла одежду Миранды. Увы, принесла слишком быстро. Так ему показалось. Однако он поблагодарил служанку и закрыл за ней дверь.

– Можешь переодеться в моей спальне или в ванной, на твой выбор, – предложил он.

Взяв у него одежду, Миранда воскликнула:

– Почти как новенькое! Я поражена!

Ну наконец-то! Он смог впечатлить ее! Хоть за что-то она ему благодарна.

– Ты очень счастливый человек, Тео.

Он ничего не ответил.

– Я быстро, – сказала она с улыбкой и исчезла в его спальне.

И не соврала: вернулась быстро. Он только пару раз успел пройтись по комнате.

– Ты выглядишь превосходно, – пробормотал он.

Еще бы!

С распущенными волосами и загорелой кожей она выглядела неотразимо.

– Так ты готова к вечеринке? – Тео предложил ей руку.

Мгновение Миранда колебалась. Кажется, это было мгновение длиною в жизнь.

– Да, идем, – решилась наконец она.

И на краткий миг ее доверие снова вызвало в нем чувство вины. И ему предстоит поймать в ловушку такую чистоту? Но бизнес должен был быть спасен. К счастью для него, Миранда умная женщина и наверняка вскоре увидит все выгоды его плана. Внезапное притяжение, возникшее между ними, должно дать свои плоды.

Девушка и не подозревала, что с Тео может быть так весело. Когда он не был напряжен и напыщен, то становился душой компании. К концу вечера Миранда решила, что неверно думала о нем. Судила о нем слишком строго. Даже Лексис не возражала против того, чтобы Миранда танцевала с ним. Правда, сама Лексис развлекалась в компании более молодых людей.

Тео решил представить Миранду своим друзьям. Надо к этому привыкать, поняла Миранда. Все равно на ней лежит отпечаток ее былой известности.

– В Греции так всегда? – спросила Миранда у Тео, когда гости вдруг перешли на греческий.

А до сих пор все говорили на английском.

– По сути, да.

– Что же, зато весело. Все кажутся одной большой и веселой семьей.

– Правда, тебе нравится?

– Да, очень, – и она была искренна.

– В таком случае у меня для тебя есть предложение.

Он взял ее за руку и повел к перилам, где было потише и они могли поговорить наедине.

– Пойдем завтра со мной плавать, – он притянул ее к себе. – Никого кругом, только ты и я. И пустынный берег.

– Только мы с тобой?

В ее глазах промелькнула тревога. Нехорошо.

– Ну, еще Агалия в качестве кухарки…

– Правда?

Его предложение сработало. Он умел ладить с женщинами.

– Да, правда, – и он усмехнулся. – Почему бы не пригласить Агалию? Ей тоже будет весело.

Это решило все. Миранда кивнула.

– Отлично. Тогда завтра в десять утра я буду ждать тебя у причала.

– Хорошо.

Она улыбнулась ему в ответ. У него даже дух захватило. Никогда он не испытывал такого возбуждения.

– Отлично, Миранда, – сказал он, пытаясь сохранять голос спокойным.

Агалия восприняла свою роль кухарки как нельзя более серьезно. Она пришла к Миранде в начале девятого, чтобы проследить за приготовлениями.

– Тебе непременно надо накинуть рубашку, а то совсем голая, – настаивала она.

Миранда выбрала самый скромный из своих пляжных костюмов, но Агалия была куда старомодней. Она бы предпочла видеть ее в викторианском купальнике. Миранда решила пойти на компромисс – накинула на плечи просторную рубашку, в которой и намека не было на сексуальность. Лицо женщины просветлело.

– Превосходно. И вот что тебе еще понадобится.

– Книга? – Миранда уставилась на огромный книжный том, который держала в руках Агалия.

– Не просто было найти книгу на английском, – сказала Агалия, и ее губы сложились в прямую линию, что означало "никаких возражений". – Тебе это понадобится, когда будешь сидеть в теньке. У меня есть своя библиотека… – и она открыла плетеную корзину.

Миранда заглянула: там было несколько книжек в мягких обложках.

– Агалия, как это трогательно с твоей стороны – заботиться обо мне.

– Ерунда! Как ты сможешь остаться наедине с мужчиной, если я буду рядом? И что ты станешь делать на берегу, если с тобой не будет книги?

Миранда оценила ее озабоченную улыбку. Кальмос находился в отдалении от всего остального мира, и жизнь на нем менялась медленней. Современные веяния сюда проникали не сразу. Миранда была благодарна женщине как своей матери.

Конечно, ей не очень хотелось снова быть ребенком, но после того несчастного случая ей бывало приятно, когда о ней заботились.

Тео в который раз смотрел на свои часы. Он прибыл пораньше, и лодка качалась на волнах вот уже полчаса. Терпение его уже было на исходе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке