Нерина Хиллард - Буря желаний стр 9.

Шрифт
Фон

- Хотя тут и есть по-своему бурная общественная жизнь, она не похожа на ту, которая отличает большие города.

- Нед! - Девушка расхохоталась. - Неужели ты думаешь, что дома у меня были сплошные развлечения? - Она вспомнила о неряшливых, закапанных чернилами бесконечных тетрадках и снова от души рассмеялась. - Из того, что я успела увидеть, можно заключить: жизнь здесь куда веселее, чем в Дорминстере с его ежегодным балом в теннисном клубе.

И люди на острове оказались тоже другими. Лорел вспомнила последний бал в теннисном клубе, где ее партнером стал светловолосый молодой человек, проводивший ее до дверей и позволивший себе лишь робкое и благопристойное рукопожатие, словно хотел отважиться на нечто большее, но не осмелился. Тем самым он совершенно отличался от Стивена Баррингтона!

- Тогда я не понимаю, почему тебе не остаться здесь, пока не выйдешь замуж. - Голос брата прервал ее мысли, Лорел бросила на него любопытный взгляд.

- Ты, кажется, не сомневаешься, что сие произойдет?..

Нед только отмахнулся.

- Нисколько, сестричка! Но до тех пор, - он сделал широкий жест, - мой дом в твоем распоряжении.

Лорел вскочила, обняла брата, расцеловала в обе щеки.

- Мне очень хочется остаться, Нед! И я постараюсь быть менее независимой, если тебе это не нравится.

Слегка смущенный столь непривычно бурным проявлением чувств, Нед почесал в затылке, взъерошив свои густые светлые волосы.

- Если так будет спокойней твоей душе, можешь считать себя официальной домоправительницей со всеми вытекающими отсюда профессиональными привилегиями, - добродушно смеясь, сказал он. Но тут ему в голову пришла другая мысль:

- А может, ты возьмешься учить меня греческим танцам? - Он сделал нелепый и неуклюжий прыжок через комнату. - Вот тебе и первый прилежный ученик!..

Лорел расхохоталась. Она подозревала, что Нед замышляет еще один такой же неуклюжий и ужасный прыжок, но в дверях появилась служанка.

- Сеньора Далкейт здесь.

- Пригласи ее сюда, - распорядился Нед. Лорел испуганно запротестовала, но служанки в комнате уже не было.

- Что-нибудь не так?..

Лорел показала на свой не совсем подходящий для приема гостьи костюм.

- Я не могу… в таком виде, - переполошилась она.

- Не понимаю почему. - Нед не видел ничего плохого в гимнастическом трико, тем более что фигурой сестричка не подкачала. К тому же он знал Мэрион Далкейт. Она не была ханжой.

Проблему решила сама дама, именно в этот момент появившаяся на пороге.

Мэрион Далкейт приветливо поздоровалась с Шеннонами и тепло обратилась к Лорел:

- Вы прелестно выглядите, моя дорогая. Если бы я могла позволить себе одеваться таким образом… Увы, слишком люблю сладко поесть.

- Я как раз собиралась пойти переодеться, - все же оправдывалась Лорел.

- Уверяю вас, я нисколько не шокирована, - повторила Мэрион. - Некоторые так называемые пляжные купальные костюмы состоят лишь из десятой части вашего спортивного.

Они уселись в кресла. Лорел была рада, что все обошлось: в ее обычном тренировочном костюме действительно нет ничего неприличного. Но она не настолько хорошо знала Мэрион Далкейт, чтобы быть уверенной в отсутствии у нее предрассудков.

А Мэрион тем временем с очевидным одобрением посматривала на Лорел, восхищаясь грациозностью, которая проявлялась даже в том, как она сидела, поджав ноги, в кресле.

- Я не предполагала, что у вас в школе преподают и балет, - сказала гостья.

- Такого предмета действительно не было, - пояснила Лорел. - Я занималась в студии классического греческого танца. Потом, когда сама многое освоила, научила нескольких девочек. Мы выступали в ежегодных школьных концертах. - Она сделала паузу, затем чуть застенчиво добавила:

- Я подумала, может быть, и здесь кто-нибудь из детей захочет научиться? Вот и возобновила репетиции, чтобы на всякий случай быть в форме.

Мэрион явно заинтересовалась.

- А почему бы в самом деле не попытаться организовать здесь нечто вроде концерта? У вас не будет проблем со зрителями - тщеславные родители обязательно придут полюбоваться своими детьми на сцене. Я знаю, что я именно так и поступила бы, и уверена, другие тоже. - Она посерьезнела и выразительно посмотрела на девушку. - Если вы возьметесь за такое дело, комитет нашего Милтонского клуба поможет вам, не сомневаюсь. Правда, тогда на вас свалится много работы и прощай отпуск…

- Это для меня совсем не работа! - запротестовала Лорел. - Мне нравится заниматься такими вещами.

- Тогда, похоже, вы сами придумали себе занятие, - улыбнулась Мэрион. - А помощники у вас найдутся, и много.

- Включая меня, - горячо сказал Нед. - Если только мне не придется стоять на одной ноге, а другой пытаться достать до абажура.

Поскольку Лорел не могла представить себе более забавную картину, чем Нед в подобной позиции, она торжественно заверила брата, что позволит ему твердо стоять обеими ногами на земле.

Через некоторое время Нед встал с кресла, пробормотав что-то насчет дел на плантации. Раскланиваясь, он сказал сестре и гостье, что им найдется о чем поговорить и без него.

- У вас прекрасный брат, Лорел, - заметила Мэрион, когда Нед вышел. Можно позавидовать.

- Знаю, миссис Далкейт. Я с детства и навсегда предана ему, как пес.

- Вы не скучаете?.. Хотя, если вы ладите с Антеей, это вам не грозит.

Лорел была рада, что разговор коснулся Антеи, а не кого-то другого из семейства Баррингтонов, иначе ей пришлось бы лавировать между тактичностью и истиной. Теперь же она могла искренне сказать:

- Мы неплохо относимся друг к другу, хотя иногда Антея вызывает у меня недоумение. Мэрион понимающе кивнула.

- Она существо непредсказуемое. Вечно у нее какие-нибудь фантазии.

Некоторые из них в самом деле довольно странные, подумала Лорел, вспомнив идею выдать ее замуж за Стивена.

- Иногда сестричка доставляет Стивену много хлопот, - вздохнула Мэрион. Хотя он без особенных усилий справляется с ней.

- Разумеется, - сухо согласилась Лорел. - Наверное, вообще существует не так уж много вещей, с которыми он не справился бы.

На лице Мэрион мелькнуло удивление, но она воздержалась от комментариев, сказав только:

- Как бы то ни было, если Антея выйдет замуж, кому-нибудь другому придется прикладывать значительные усилия, чтобы держать ее в руках.

Лорел вспомнила лицо брата, когда он говорил ей об Антее Баррингтон, и почувствовала, как сердце ее сжалось.

- Не думаю, что она выйдет замуж за кого-то из жителей острова, - медленно проговорила она. - Богатые люди предпочитают ровню себе…

- Баррингтоны не спесивы, моя дорогая, - возразила Мэрион. - Вряд ли для Антеи будет иметь значение, есть ли деньги у мужчины, которого она полюбит.

- И Стивен не стал бы протестовать? Сомневаюсь…

- Он не стал бы! - резко прервала ее Мэрион и посмотрела на девушку слегка нахмурив брови. - Я чувствую, он вам не нравится? - Она сделала небольшую паузу и поинтересовалась:

- Почему?

Лорел стало как-то беспокойно.

- Возможно, потому что я слишком часто о нем слышу… Меня смущают его манеры, тон. Вообще он… он так циничен.

- На все есть свои причины, - вздохнула Мэрион. - Жаль, ему так не повезло в жизни…

- А что случилось? - спросила Лорел, с удивлением обнаружив, что ее голос прозвучал не громче шепота. К ней вдруг вернулось чувство сострадания к Стивену, родившееся однажды случайно, когда ей почудилось в нем скрытое страдание и боль.

- Никто не знает, что произошло, - грустно сказала миссис Далкейт. - Он уехал отсюда… семь лет назад. Тогда он был полон жизнерадостности… Весь нараспашку, открытый жизни и людям… Потом донесся слух, что в Лондоне он безумно влюбился и даже помолвлен. Когда же вернулся на Лад-рану, стал неузнаваем. Помолвку расторгнута. Судачили по этому поводу много, но что случилось на самом деле, никто из нас так и не узнал. Кроме, может быть, Антеи. Они очень близки, возможно, так же привязаны друг к другу, как и вы с Недом… Когда в следующий раз Стивен будет слишком резок, а я знаю, иногда он бывает таким, - честно призналась Мэрион, - постарайтесь сделать скидку.

Значит, я была права, сказала себе Лорел. Кто-то в прошлом больно ранил Стивена. Ей трудно было представить тогдашнего Баррингтона, заслонял сегодняшний надменный и циничный эгоист. Но если верить Мэрион Далкейт, а Лорел инстинктивно чувствовала, что верить можно, под этой маской такой же уязвимый человек, как и любой другой.

Лорел снова ощутила душевное беспокойство, это она сурово корила себя. За что?.. За то, что уж теперь, почти зная тайну Стивена, она могла бы хоть посочувствовать ему, ан нет! Несмотря на обаяние, которое он демонстрировал, когда этого хотел, она не питала к нему ничего, кроме антипатии…

…Хотя никто на острове не видел ничего похожего на греческие танцы, к идее Лорел все проявили повышенный интерес. Кто из чистого любопытства, кто из прагматических соображений пристроить к делу болтающихся отпрысков, а кто и из любви к искусству, каких тоже оказалось немало.

Мэрион Далкейт появилась на следующий день снова. С собой она привела маленькую, напоминающую птичку женщину, которая, по-видимому, являлась членом комитета Милтонского дамского клуба. Эсме Бертрам-Смит отличалась страстью давать указания и командовать. Но Лорел скоро обнаружила, что ее не столько обижают многочисленные снисходительные замечания и советы, сколько забавляет эта по-своему приятная бойкая дамочка с жеманной манерой растягивать слова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора