Дженна Питерсен - О чем мечтает герцог стр 38.

Шрифт
Фон

- Я женюсь на тебе не поэтому. - Едва выговорив это, он понял, что сказал правду. - Я думаю… - Саймон запнулся, осторожно подбирая слова. - Думаю, что я бы сам навязал себя тебе в качестве мужа. Мне хотелось попасть в безвыходное положение, когда от брака уже не отвертеться. Сегодня, пока мы занимались любовью, я не принял кое-каких мер.

Лилиан вытаращила глаза.

- Ты сделал это нарочно?

Он пожал плечами.

- Нет, но думаю, часть меня очень этого хотела. Появление ребёнка изменит всё. Даже если бы нас не застали, я бы всё равно попросил твоей руки.

Лилиан покачала головой.

- Но, Саймон, ты не обязан это делать. Ты мог бы…

- Поступить как мой отец? - перебил он девушку, презирая себя за прозвучавшую в голосе горечь.

Довольно долго Лилиан внимательно смотрела на него, потом покачала головой.

- Ты совсем не похож на него.

- Значит, ты понимаешь, что я бы не смог оставить ребёнка без своей поддержки, если остаётся хоть ничтожный шанс на то, что ты забеременела. - Саймон сделал глубокий вздох. - И даже более того…

Лилиан на секунду закрыла глаза, и страх, время от времени мелькавший на её лице, с тех пор как их бесцеремонно прервали, немного отпустил её.

- Более?

Он кивнул.

- Лилиан… с той самой минуты, как мы встретились, мы почувствовали взаимное притяжение.

Она замялась, но потом склонила голову, соглашаясь с ним.

Его губы дрогнули в еле сдерживаемой улыбке.

- Как радостно ты это подтверждаешь, - поддразнил её Саймон. К его удовольствию Лилиан всё-таки мягко улыбнулась. И в эту секунду он понял, что всё будет хорошо, даже если и не сразу всё сложится удачно.

- Ей-богу, я действительно старался присмотреться к другим женщинам, приехавшим сюда. Старался увлечься ими, но, по-моему, они пустышки. И, когда я представил, как меня прикуют к одной из них, я понял, что моя жизнь станет такой же пустой. А с тобой всё совсем иначе.

Лилиан снова моргнула. На сей раз слёзы искрились в изменчивых глубинах её прекрасных глаз, которые стали тёмными, невероятно карими, и, казалось, уже не изменят своего оттенка.

- Я почувствовал непреодолимую связь с тобой. И это изменило для меня почти всё. Я старался приуменьшить свои чувства, пытался убедить себя, что, если ты станешь спать со мной, станешь моей любовницей, этого будет достаточно. Но теперь я уверен, что этого мало.

- Саймон, нас подстерегают столько проблем, - прошептала Лилиан. - Возможно даже такие, с которыми ты ещё ни разу не сталкивался.

Саймон нахмурил брови.

- Ты имеешь в виду сплетни, вызванные этим инцидентом? Что ж, в таком случае мы не станем ждать оглашения в церкви. Я раздобуду у архиепископа Кентерберийского специальное разрешение на венчание, так что мы сможем пожениться сразу же по приезде в Лондон.

- Не совсем… - начала было Лилиан, но он перебил её взмахом руки.

- Ты имеешь в виду своё прошлое? Да пошли все эти сплетники ко всем чертям! Если вся эта ситуация с моим отцом чему-то меня и научила, так это тому, что даже у самых "безупречных" людей имеются тайны. Те, кто судачит о тебе, скорее всего, пытаются спрятать подальше от других свои собственные скелеты.

- Ты даже не представляешь, как много для меня значат твои слова, - покачала головой девушка. - Но мне нужно тебе сказать, что…

Саймон накрыл пальцами её губы.

- Ничего не говори. Нам придётся это сделать. Я не даю тебе лживых обещаний. Никто из нас не питает любви друг к другу, но со временем это чувство, быть может, появится. Я действительно думаю, что мы могли бы обрести счастье.

Склонившись к Лилиан, Саймон обнял её и запечатлел на девичьих губах нежный поцелуй. Он почувствовал, как она оцепенела, попыталась слегка воспротивиться его ласке, но вскоре обмякла и сдалась. Обвив руками его шею, Лилиан призывно раздвинула губы. Она отвечала ему "да" своим телом, хотя и не могла выразить это словами.

А Саймон почувствовал, как на него снизошло глубочайшее спокойствие.

* * *

Саймон вышел в холл, закрыл за собой дверь и застонал. С того самого утра он вытерпел визит каждой разгневанной мамаши и компаньонки, которые обрушились на его голову неделю назад. На него и кричали, перед ним и плакали, и едва он смог избежать двух дуэлей. Теперь у него раскалывалась голова, а стиснутые челюсти нещадно ныли.

Как же он хотел сейчас стакан бренди и горячую ванну. Но более всего он жаждал Лилиан, и был бы счастлив, если бы ему удалось уговорить её составить ему компанию.

Саймон распахнул дверь в библиотеку, намереваясь застать здесь девушку, но застыл на месте, едва ступив внутрь и заметив сидящих вместе у зажжённого камина Риса и Энн. Когда Саймон вошёл, лицо его лучшего друга осталось суровым, однако Энн приветствовала его искренней улыбкой.

- Здравствуйте, - сказал Саймон, закрывая за собой дверь. - Я и не знал, что вы меня ждёте здесь.

Поскольку ни один из них не отреагировал, он повернул голову и пронзил Риса острым взглядом.

- Вы ведь ждали меня?

Энн встала со своего места и, протянув руки, направилась к Саймону через всю комнату. Добравшись до него, девушка расцеловала его в обе щеки.

- Конечно, мы ждали вас, дорогой Саймон. Мы хотели поздравить вас с помолвкой.

- Энн, - одёрнул её Рис. Услышав его резкий голос, девушка поморщилась, и обернулась к жениху.

- Только не осложняй ситуацию ещё больше, - тихо попросила она. - Ведь Саймон твой лучший друг.

Внезапно Рис вскочил на ноги.

- Поэтому я не останусь в стороне, не предложив свою помощь, и не допущу этой пародии на брак. - С явным намеком во взгляде Рис подошел к Саймону. - Ты не обязан этого делать, - тихо добавил он.

Саймон улыбнулся.

- А я сделаю. - Он похлопал Риса по плечу. - И убегать от ситуации вовсе не желаю, хотя и благодарен тебе за предложенную помощь. Я понимаю, оно сделано из добрых побуждений, но надеюсь, ты никогда больше не повторишь подобных слов.

Рис выгнул брови.

- В самом деле?

Энн подошла поближе.

- Посмотри на него, Уэверли! Не думаю, что он говорит это из чувства долга. Хватит давить на него.

Рис поджал губы, но Саймон успел заметить промелькнувшее на его лице смирение.

- Благодарю, - тихо сказал он, с симпатией глядя на Энн.

Рис покачал головой, словно не мог поверить в происходящее, а потом заявил:

- Ты ведь знаешь, что мы с Энн уезжаем сегодня днем, как первоначально и планировали.

- Ах, да, - ответил Саймон, благодарный за напоминание, поскольку успел позабыть об этом факте. - Свадьба же совсем скоро. Кто бы мог подумать, что я могу обогнать тебя по пути к алтарю?

Энн улыбнулась.

- Вы поженитесь сразу же по возвращению в город?

- Мы принесём обеты, как только мне удастся заполучить специальную лицензию, - кивнул Саймон.

Рис немного смягчился.

- Если тебе нужна моя помощь, мы могли бы ещё немного задержаться здесь.

- Боже мой, нет! - рассмеялся Саймон. - У меня даже и в мыслях не было тебя задерживать - у тебя столько дел. Когда мы приедем в Лондон, я пришлю тебе весточку. Может быть, ты станешь моим шафером, так же, как и я надеюсь быть твоим шафером на вашем с Энн венчании.

Рис склонил голову, словно не допускал даже и мысли о том, что для этой роли выберут кого-то другого.

- Ты же знаешь, что буду.

Саймон улыбнулся. Вот тебе и закоренелый сноб!

- Если мы не хотим по отъезду смешаться с толпой подавленных неудачей дебютанток, нам надо поторапливаться, - вздохнул Рис.

Он направился к двери, но Энн ненадолго задержалась. Она стиснула ладони Саймона.

- Желаю счастья, - прошептала девушка, уверенная, что Рис её не слышит. - Нам так редко выпадает возможность полюбить по-настоящему. Ты заслужил её.

Она отпустила его руку и отвернулась, однако Саймон всё же успел заметить печаль на её обращённом к жениху лице. И именно в этот момент Саймона внезапно понял: да ведь Энн влюблена в его друга, в человека, помешанного на идее женитьбы ради сохранения сословных стандартов и иерархии, а не ради чувства.

Когда они ушли, Саймон нахмурился. Он не предполагал, что его так расстроит расставание с Рисом и Энн, однако их уход оставил у него на душе тоскливый осадок. И он решил последовать совету Энн и попытаться устроить свое счастье с тем будущим, что давала ему судьба.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора