Миссис Хантер устроилась на диване и смотрела за тем, как подавали чай, в то время пока Фиби подливала молоко и добавляла кусочки сахара в тонкие фарфоровые чашки.
- Как себя чувствует твой отец, Фиби? Ему лучше?
- Немного,- ответила она, испытывая сильные угрызения совести из-за того, что приходилось лгать.
- Ну, это лучше, чем ничего,- улыбнулась леди и взяла чашку с блюдцем, которую протянула ей Фиби.- Ты вчера выполнила все мои поручения?
- Да, мэм. Все в порядке. Миссис Монтгомери будет пересылать письма сюда, в Блэклок. Я отправила образцы книг обратно господам Хадсон и Колье. А еще, как вы и предполагали, ваша обувь пока не готова, но мистер Лайл уверял, что к концу недели все будет сделано.
- Хорошо.
- Я забрала ваши лекарства у доктора Уотта и сообщила всем, кого вы просили, что весь следующий месяц вы будете гостить в Блэклоке, где можно с вами связаться. Наконец, я отправила все письма и посылку.
- Замечательно,- кивнула миссис Хантер.- Как добралась до Кинсвела?
- Благодарю вас, все прошло хорошо,- соврала Фиби. Она опустила глаза и стала энергично размешивать сахар в чашке, чтобы не смотреть на хозяйку.
- В экипаже было много людей?
- Вовсе нет. Мне повезло.- Перед глазами Фиби стоял образ двух разбойников и таинственного прекрасного незнакомца с изумрудного цвета глазами. В этот момент чайная ложка сорвалась с блюдца, звонко ударилась о каменный пол, отскочила в сторону и скрылась за стулом. Фиби поставила чашку с блюдцем на стол и встала на колени, чтобы ее поднять.
- Я бы, конечно, могла послать экипаж с Джоном, но мне хотелось, чтобы в Блэклоке в моем распоряжении всегда находилась…- Миссис Хантер замолчала, дверь в гостиную отворилась.- Себастьян, сын мой, имей уважение.- К большому удивлению Фиби, в голосе леди зазвучали ядовитые нотки.
Фиби почувствовала, как застучало в висках. Она быстро подняла ложку.
- Матушка, простите мне мое вчерашнее отсутствие. Я задержался в Глазго. Срочные дела.- Тон мужчины был весьма прохладным, и голос показался Фиби мучительно знакомым.
Девушка старалась успокоиться, но сердце продолжало бешено колотиться, а пальцы крепко вцепились в ложку, как в спасительную соломинку.
Не может быть. Нет, просто невероятно.
Она медленно встала и повернулась к мистеру Хантеру, о котором так много слышала. В нескольких ярдах от себя Фиби увидела своего загадочного прекрасного спасителя.
Хантер посмотрел на молодую темноволосую девушку, которую недавно оставил у гостиницы "Кинсвел". Она побледнела, медовые глаза широко раскрылись. Она нисколько не пыталась скрыть свое безграничное удивление.
Себастьян подошел к матери и прислонился губами к ее прохладной щеке. Она слегка вздрогнула и с отвращением отвела взгляд, словно ее поцеловал не родной сын, а прокаженный. Несмотря ни на что, все оставалось по-прежнему. Хантер недоумевал по поводу причины ее приезда в Блэклок.
- Себастьян.- Тон матери был холоден, но тем не менее вежлив, вероятно, из-за присутствия девушки.- Это моя компаньонка, мисс Эллардайс. Она приехала вчера вечером. Мисс Эллардайс,- обратилась она к Фиби,- мой сын мистер Хантер.- Леди стоило больших усилий назвать этого мужчину своим сыном.- Мистер Хантер,- продолжала она более спокойно.
Себастьян поклонился. Ему хватило и доли секунды, чтобы заметить в ее глазах мимолетную вспышку беспокойства.
- Мисс Эллардайс.- Хантер слегка наклонил голову в сторону девушки. Он догадался, чем было вызвано волнение Фиби. Вероятно, она прибрала к рукам деньги, которые мать выделила ей на оплату экипажа.
Как и вчера, на Фиби было надето синее платье, правда, на нем не осталось и следа от дорожной пыли. Прекрасные каштановые волосы тщательно подобраны и аккуратно уложены в узел на затылке. Его взгляд задержался на лице Фиби. Мельком на небольшом прямом носе, потом на влажных темно-розовых губах, от одного вида которых Себастьяну захотелось облизнуться. Он вспомнил, как близко к нему она сидела, находясь в седле, подумал о приятном аромате ее тела. В нем вновь проснулось сильное желание, которое он, казалось, заглушил в себе навсегда. Фиби олицетворяла собой тайное искушение, но в то же время держалась подчеркнуто сдержанно и правильно, как и надлежало вести себя компаньонке у настоящей леди. Фиби села на свое место и стала спокойно ждать, откроет Хантер ее тайну или нет.
Себастьян вовсе не собирался это сделать. После того, что произошло с ней на дороге, он сомневался, что впредь она совершит подобную ошибку.
- Мой сын не видел свою мать около девяти месяцев, мисс Эллардайс,- продолжила леди холодным тоном, обращаясь к своей компаньонке,- до сего момента он не удосужился со мной поздороваться. Это его первое появление со времени моего прибытия в Блэклок.
Мисс Эллардайс заерзала на стуле и отхлебнула немного чая.
- У тебя, как я понимаю, куча неотложных дел,- миссис Хантер посмотрела на сына,- но мне кажется, я знаю истинную причину столь важных забот, что отвлекли тебя от родной матери.- Ее взгляд был холодным и оценивающим. Мать заметила небольшую ссадину на щеке и несколько синяков. Она недовольно подняла брови и фыркнула: - Да ты с кем-то сцепился!
Хантер не стал отрицать.
Мисс Эллардайс округлила глаза.
- Из-за чего же ты дрался на этот раз? Позволь, я сама догадаюсь, какой-нибудь новый карточный долг?
По лицу Себастьяна было понятно, что он занервничал, но сумел сохранить бесстрастное и невозмутимое выражение.
- Нет? Ну, раз не из-за долгов, значит, из-за женщины. Третьего не дано.
Воцарилась пауза. Хантер увидел, как нежный цвет лица мисс Эллардайс сменился красным.
- Вы знаете меня слишком хорошо, мэм.
- Верно. Ты нисколько не изменился, несмотря на все свои обещания.
Послышался звон фарфора, когда Фиби поставила свою чашку на блюдце.
- Миссис Хантер,- девушка встала,- боюсь, вы ошибаетесь, мэм. Мистер Хантер…
Миссис Хантер неодобрительно посмотрела на Фиби.
- Мисс Эллардайс,- вежливо вмешался Хантер.- Это вас совершенно не касается, я бы не хотел, чтобы вы влезали не в свои дела.
В его предупреждении прозвучал холодок. Если мать думает о нем плохо, это ее дело. Он не потерпит, чтобы какая-то девчонка стала его защищать. У него еще осталось немного гордости.
Мисс Эллардайс обратила на него золотисто-карие глаза и смотрела очень долго. Хантер с трудом догадывался, о чем она думала. Наконец Фиби спокойно села в кресло.
- Каков джентльмен, Себастьян,- бросила мать.- Видите, мисс Эллардайс, не стоит о нем беспокоиться. Ему не до светских любезностей. Теперь вы понимаете, почему я не приезжала в Блэклок. Слишком уж здесь неприятная компания.
- Если говорить начистоту,- Хантер откинулся на спинку стула,- не понимаю, чем вызван ваш визит в столь ненавистное место, мэм?
- Мой дом в городе необходимо отремонтировать, мне пришлось перебраться сюда на несколько недель. Боже мой, Себастьян, ну какая еще причина могла заставить меня приехать? - усмехнулась миссис Хантер.
Себастьян поклонился и вышел, пообещав себе постараться избегать общества матери и ее компаньонки, которая невольно напоминала ему о его былой распущенности.