Тем не менее, жрецы были опасны. Не ограниченные ничем, они подчинили своему влиянию темную массу, почитавшую их как посредников богов. Против нее, несомненно, выставят молодого Тутмеса, сосланного ею в изгнание. Она только что имела возможность убедиться, что у него совсем другой характер, чем у его больного брата.
С таким противником ей придется бороться на равных.
Охваченная лихорадочным нетерпением, царица встала. Воздух этой комнаты казался ей тяжелым, удушливым. Из соседнего зала винтовая лестница вела в башенку над дворцом. Царица быстро взбежала по ней, вышла на террасу и облокотилась на балюстраду. Чистый ночной воздух освежил ее пылавший лоб и облегчил сдавленную грудь.
С высоты перед Хатасу открылся чудный пейзаж. У ее ног лежали уснувшие Фивы, с дворцами, храмами и садами. Разлившийся Нил сверкающей скатертью окружал необъятную столицу. А там, по другую сторону реки, возносился колоссальный памятник, опирающийся на золотистые скалы. Это была усыпальница, построенная ею, несмотря на все препятствия, несмотря на сопротивление ограниченной касты жрецов - ярого врага всякого нововведения.
Чувство гордого удовлетворения и сознания своей силы наполнило сердце этой надменной и властолюбивой женщины. Облако, омрачавшее ее, рассеялось, и черные глаза светились непреодолимой энергией.
- Благословенная страна богов, - прошептала она, - пока я жива, ни одна рука, кроме моей, не будет держать твой скипетр. Твой трон стоит борьбы, хотя бы ценой собственной жизни. Пусть решают боги, кому они даруют победу - мне или Тутмесу!
Глава III. Заложенная мумия
На одной из лучших улиц Фив высился большой изящный дом, выкрашенный в яркие цвета. Две мачты со сверкающими на солнце медными наконечниками стояли перед дверьми дома, указывая на знатность и богатство владельца.
Этот дом принадлежал Пагиру, с которым мы уже познакомились на празднике Нила. За домом тянулся сад, хоть и не особенно большой, но прекрасно ухоженный и переполненный цветами.
Прошло несколько дней после праздника. Пагир, его жена и прекрасная Нейта сидели на террасе, выходящей в сад. Роскошная зелень виднелась между колонн.
Разговор был очень бурный. Пагир вскочил со своего места, кричал и сильно размахивал руками.
- Так же, как Нил ежегодно разливается, ты будешь женой обожающего тебя Хартатефа. Я, твой опекун, и твой брат Мэна благосклонно приняли его предложение.
- Никогда! Я ненавижу Хартатефа! - выкрикнула Нейта с пылающим взглядом. - Мне нравится Кениамун, и я выйду за него замуж.
Вне себя, она ударила по столу опахалом из перьев.
- Ты хочешь выйти замуж за этого нищего, у которого ничего нет, кроме каски и меча! - закричал Пагир, поднимая глаза и руки к небу. - И ради него ты отталкиваешь баснословно богатого Хартатефа, родство с которым придало бы столько блеска нашему дому? Но, к счастью, мы здесь, чтобы помешать твоему безумству. Я, твой опекун, объявляю, что ты будешь женой Хартатефа. Сегодня же, во время праздника, я представлю вас друг другу как жениха и невесту. Так что не волнуйся и не сопротивляйся напрасно тому, что бесповоротно решено.
Он провел рукой по разгоряченному лицу и обернулся к Сатати, молча сидевшей у стола, на котором стояла корзинка с женской работой.
- Мне нужно уйти, - сказал Пагир, обращаясь к ней, - но я поручаю тебе успокоить и образумить этого ребенка.
Сатати тотчас же встала. Мягкая улыбка осветила ее лицо. Сев рядом с девушкой, она нежно обняла ее за талию.
- Нейта, дорогая моя, успокойся и поверь, что мы любим тебя и желаем тебе только счастья. Неужели ты настолько неблагоразумна, что предпочтешь такого ничтожного и темного человека, как Кениамун, богатому Хартатефу, владеющему лучшим дворцом в Фивах? Хартатеф занимает высокое положение и пользуется расположением Хатасу. С ним тебя ожидает блестящая будущность, не говоря уже о том, что он человек молодой, красивый и страстно тебя любит.
- Оставь меня, - сказала Нейта, с гневом отталкивая ее. - Я ненавижу Хартатефа и не понимаю, почему я должна стать его женой. И без его золота мы достаточно богаты, а милость Хатасу может поднять Кениамуна так же высоко, как и Хартатефа. Я брошусь к ногам царицы. Она любит меня и сумеет избавить от ненавистно го брака.
Беспокойство скользнуло по лицу Сатати но, поборов себя, она дружески пожала руку девушки.
- Дорогая моя Нейта, уверяю тебя, что подобный шаг ни к чему не приведет. Нечего больше и говорить об этом. А теперь успокойся и ступай одеваться. Тебе давно пора подумать о туалете. Если ты не хочешь нравиться своему жениху, то принарядись хотя бы для Кениамуна. Ведь он тоже будет на банкете.
- Конечно, я не хочу нравиться Хартатефу! Если Пагир осмелится представить его как моего жениха, я устрою скандал и объявлю всем, что отказываю ему. Потом я обращусь к царице и предоставлю все ее решению.
Она встала, вырвав свои руки из рук Сатати, и стремительно вышла, сильно хлопнув дверью. Она даже не заметила, что дверью зацепила брата.
- Неужели необходимость выйти замуж за Хартатефа вызвала у Нейты такое очаровательное расположение духа? - спросил, смеясь, Мэна.
- Именно, - ответила Сатати, задумчиво облокачиваясь на подушки.
Мэна сел, наклонился к ней и пробормотал, устремив на нее дерзкий пылающий взгляд:
- Как ты прекрасна сегодня, Сатати. С некоторых пор я открываю в тебе все новые прелести. Сказать тебе почему?
Нежная улыбка осветила лицо молодой женщины.
- Ты скажешь какую - нибудь глупость, - сказала она, прижимая свою холеную руку к губам Мэны. - Что сказал бы Пагир, если бы слышал тебя?
- Пусть он посмеет ревновать, я живо заставлю его замолчать! - воскликнул офицер. - Я знаю, кому он расточает нежные имена и драгоценные камни.
Яркая краска выступила на щеках Сатати.
- Это только слова, Мэна, но можешь ли ты доказать их?
- Нет, нет, это ниже меня. Я хотел только дать тебе понять, что ты отплатила бы только долг, подарив мне свою благосклонность. Скажи лучше, чем ты была озабочена, когда я вошел сюда?
- Меня беспокоит Нейта, - сказала Сатати, с трудом преодолевая свое ревнивое любопытство. - Малютка просто взбешена. Она не хочет слышать даже имени Хартатефа и грозит устроить скандал. Если ей помешают выйти замуж за Кениамуна, она собирается идти жаловаться царице.
- Ха, ха, ха! И подобная угроза может беспокоить тебя? - снисходительно рассмеялся Мэна. - Успокойся, у царицы есть дела поважнее, чем выслушивать жалобы девочки. Болезнь Тутмеса и интриги жрецов в пользу изгнанника в Буто доставляют ей довольно забот.
- Все это так. Тем не менее, я убеждена, что Хатасу найдет время выслушать Нейту и обратить внимание на ее жалобы и желания. Не пренебрегай опасностью, величину которой ты не в состоянии оценить.
Взгляд, сопровождавший эти слова, сразу подействовал на воина.
- Но, - сказал он серьезно, - что может внушать Хатасу такую слабость к моей сестре? Я давно уже подозревал, что с Нейтой связана какая - то странная тайна. Я вижу, Сатати, что ты посвящена в нее. Доверься же мне и открой правду.
Мэна склонился и прижал свои губы к обнаженной руке молодой женщины.
- Мэна, ты ошибаешься. Какая тайна может быть связана с твоей сестрой? Не воображай ничего подобного. А теперь оставь меня, мне нужно еще одеться.
Мэна тотчас встал.
- В таком случае, до свидания, А я пойду пока к Нейте и постараюсь ее успокоить. В гневе она способна непоправимо оскорбить Хартатефа, а я боюсь даже подумать, к чему это может привести.
Он быстро направился в комнату сестры. Через минуту, приподняв полосатый ковер, служивший портьерой, и заглянув внутрь комнаты, он убедился, что появление посредника будет очень кстати. Посреди комнаты стояла Нейта с пылающим лицом и сверкающими глазами. Она упорно отталкивала руки служанки, почти со слезами повторявшей:
- Дорогая, маленькая госпожа моя, солнце очей моих, успокойся, позволь нарядить тебя! Разве ты не хочешь больше пленять глаза всех? Взгляни на эту гирлянду, как чудно она идет к твоим черным волосам!
- Я не хочу гирлянды, которую должна предложить этому чудовищу, и не стану наряжаться! - кричала Нейта, отталкивая цветы и срывая ожерелье, только что надетое на нее. Жемчуг рассыпался по полу. Сломанное опахало, разорванная туника и обрывки цветов, усыпавшие комнату, подтверждали гнев капризной красавицы.
Не ожидая продолжения, Мэна подошел к ней.
- Здравствуй, Нейта, - весело воскликнул он, схватив обе руки сестры и прижав их к губам, давая возможность служанке застегнуть пояс на девушке и украсить ее голову гирляндой цветов.
- Как ты прекрасна в этом наряде, и, бесспорно, ты первая красавица в Фивах, - продолжал он, не переставая крепко держать ее руки. - Но успокойся, и поговорим немного.
- Оставь меня, Мэна, ты тоже в заговоре с моими врагами и желаешь мне несчастья, - ответила она, пытаясь высвободить руки. - Какая я несчастная! Никто не хочет защитить меня от ненавистного человека. Несмотря на мое отвращение и презрение, он преследует меня своей любовью и сумел склонить всех вас на свою сторону. Если ты пришел говорить о нем, убирайся вон, - она оттолкнула его. - Я не хочу ничего слышать, не хочу наряжаться! Я не назову его своим женихом и сама буду защищаться от этого отвратительного существа.
Приход Сатати прервал эту взволнованную речь. Она принесла дорогую шкатулку и поставила на стол перед Нейтой.
- Взгляни, капризница, что прислал твой жених, кроме корзин, переполненных материями, благовониями и другими сокровищами, ожидающими тебя в галерее, - сказала она и, приподняв крышку, показала девушке великолепные украшения из жемчуга и сапфиров.