Хелена Фенн - Игра всерьез стр 23.

Шрифт
Фон

- Я должна была верить тебе, - произнесла она. - А вместо этого я сама начала искать ответы на мучившие меня вопросы: виновен ли ты… действительно ли ты избил свою жену… нет ли у тебя обыкновения жениться на девушках из богатых семей со связями… и даже подозревала, что ты тайно встречаешься со своей бывшей женой! Наверное, я недостаточно сильно люблю тебя… - Сказав это, Джейн испытала такое ощущение, словно она сама ударила себя ножом в сердце.

- Верно, - бесстрастно подтвердил Филипп.

- Поэтому я уеду…

- Снова сбежишь? - с безжалостной издевкой спросил Эшли. - Но нужно еще уладить дельце с бесценным портретом, который, возможно, пострадал так, что его нельзя отреставрировать…

- Ты просто наслаждаешься, не так ли? - еле слышно вымолвила Джейн.

- Еще я могу выдвинуть обвинение в нанесении мне телесных повреждений…

- Что? - Джейн в ужасе уставилась на мужа. Он откровенно смеялся над ней. - Неужели ты еще способен шутить?

- Важно всегда сохранять чувство юмора. - Филипп убрал волосы со лба, и Джейн увидела огромный синяк. - Мне еще повезло, что я не получил сотрясение мозга, когда ты треснула меня портретом.

- Я уже принесла свои извинения, - судорожно вздохнув, произнесла Джейн. - Чего еще ты от меня хочешь? Чтобы я пресмыкалась перед тобой до конца нашей и так уже обреченной супружеской жизни?

Сильная рука Эшли остановила ее, когда Джейн попыталась уйти.

- Сегодня вечером в деревне во время праздника "прощения" я договорился с Лидией вместе пообедать в ресторане. Она хочет лично извиниться перед тобой за поступок своего отца. Пообещай задержаться хотя бы на это время. Или мне придется запереть тебя в твоей спальне в башне?

Джейн обреченно посмотрела на мужа.

- В этом нет необходимости, - с достоинством произнесла она.

В полночь супруги возвращались на машине из деревни, где за изысканным обедом встретились с Лидией. Отведав крабов, бифштекс, клубнику и кофе, они пошли посмотреть на торжественную церемонию "прощения грехов". Смешавшись с праздничной толпой местных жителей, молодые люди окунулись в атмосферу шумного веселья.

Деревушка эта хоть и имела многовековую историю и чтила свои традиции, была уже почти вся застроена новенькими двух-трехэтажными белыми домиками под красными черепичными крышами, утопающими в зелени окружающих их садов. Только старинный собор и некоторые здания на ратушной площади хранили память обо всех праздниках "прощения грехов", которые несколько столетий подряд из года в год проходили на этом месте. О старине напоминала и стилизованная одежда собравшихся, правда, несколько человек щеголяли в действительно старинных кафтанах, очевидно, вытащенных из бабушкиных сундуков. Лишь машины разных марок вносили диссонанс в картину старинного праздника. Впрочем, откуда тут взяться экипажам и телегам? - напомнила себе Джейн.

Церемония началась в соборе, и, после прочтения полагающихся случаю молитв, на улицу вышла торжественная процессия, несущая деревянного ангела, символизирующего прощение.

Захваченная энтузиазмом толпы, оглядывая счастливые, возбужденные лица, Джейн и сама ощутила катарсис, очищение. Она видела, как просветлело лицо рядом стоящей немолодой уже женщины, ласково взявшей под руку своего супруга. Юноша и девушка, находившиеся вблизи, обнялись покрепче и стали выбираться из рядов, не дожидаясь окончания церемонии.

Джейн искоса взглянула на Филиппа, что-то увлеченно объясняющего Лидии. Так же, как, очевидно, и у всех этих людей, собравшихся на площади, у Джейн появилось чувство, что все былые недоразумения можно разрешить. Огромный ком обиды и недовольства в глубине ее души начал стремительно таять. Миссис Эшли уже с симпатией поглядывала на Лидию, сестру Лайзы, с которой она встретилась в деревне.

Джейн не ожидала, что Лидия ей понравится, но та оказалась приветливой, дружелюбной и обаятельной женщиной. Лидия извинилась за некрасивый поступок своего отца с такой неподдельной искренностью, что Джейн сразу же простила все семейство. Лидия возвращалась в Штаты и, похоже, радовалась, что новый брак Филиппа не пострадал в результате "сенсационных разоблачений".

Но безразличное отношение Эшли к жене осталось прежним. После их ожесточенной стычки Джейн оказалась предоставленной самой себе. Филипп ехидно сообщил ей, что отправляется на встречу с реставратором картин, после чего исчез вместе с портретом. Появился он только вечером, когда Джейн уже решила, что они не поедут в деревню.

Правда, весь вечер, очевидно, стараясь уверить Лидию в своей любви к жене, Филипп обнимал Джейн за плечи. Каждый раз, когда его пальцы с притворной нежностью касались ее обнаженных плеч, молодой женщине казалось, что на коже остаются ожоги.

- Хорошо, что нам наконец-то не надо притворяться, - дрожащим голосом сказала она.

Въехав во двор замка, Эшли остановил машину и взглянул на жену. В машину проникал яркий лунный свет, но его лицо окутывал полумрак.

- Притворяться?

- Ну, не надо изображать из себя счастливых молодоженов, - пояснила Джейн. - Ты ведь лез из кожи вон, чтобы продемонстрировать Лидии, как ты горд своим браком.

- Я просто заботился о ее чувствах, - заявил, выключая двигатель, Филипп. - Лидия очень переживает вероломство своего отца, думая, что тому все же удалось опорочить меня. Лидия - прекрасная женщина, и мне не хотелось расстраивать ее.

Джейн прикусила губу: она вновь взялась за старое и обвинила Эшли в злом умысле…

- Понимаю. Мне она тоже понравилась, - призналась она, бросив быстрый взгляд на Филиппа. - Я даже не ожидала…

- Да. Я заметил это. - Казалось, рядом с ней сидит красивый смуглый незнакомец. Джейн даже вздрогнула, чувствуя, сколь далеки они сейчас, но самолюбие заставило ее держать себя в руках. - Я думал, что вот-вот разразится скандал, когда она начала читать тебе лекцию о Стивене.

Джейн усмехнулась. За обедом она сказала, что придется позвонить Стивену и извиниться. Тогда Лидия спросила, кто такой Стивен? Когда Эшли сообщил, что он был женихом Джейн, Лидия вдруг очень забеспокоилась и стала настойчиво советовать Джейн оставить его в прошлом…

- Я не обиделась. Меня весьма тронула ее забота о твоем счастье, - тихо сказала Джейн. - Она, видимо, опасалась, что история может повториться, если я сохраню отношения со своим бывшим женихом, как это сделала Лайза…

- Да. - Глаза Эшли смотрели уныло, на губах промелькнула грустная усмешка. - И это при том, что ей еще не известно, что ты лелеешь надежду вернуться в Лондон в объятия к своему ненаглядному Стивену.

После этих небрежно брошенных жестоких слов Джейн почувствовала сильную боль в сердце. Вскинув голову, она пристально посмотрела на мужа.

- Тогда отец Лайзы добьется победы.

Воцарилась тишина. Джейн боялась пошевелиться. Ей казалось, что стоит сдвинуться с места, и между ними все будет кончено.

- Так ты все-таки решила остаться? - послышался хриплый голос мужчины.

- Фил… ты хочешь, чтобы я осталась?

- Думаю, мы могли бы попробовать…

- И я, виноватая, стану покорно сносить твои оскорбления? - попыталась неуверенно протестовать Джейн. - А ты всегда будешь чувствовать свое моральное превосходство? "Престижная" жена, которой манипулируют в своих интересах.

- Джейн, нет… - Эшли вытянул руки и привлек ее к себе. - Дорогая, не только ты чувствуешь себя виноватой.

- Неужели? - Голос Джейн срывался, сердце бешено стучало. Когда Филипп наклонился и стал страстно целовать, ей показалось, что она вот-вот лишится чувств.

- Нет, ты не виновата, - проговорил Филипп, когда наконец оторвался от ее губ. - Мне нужно было сразу рассказать тебе всю эту гнусную историю о моем первом браке.

- Почему же ты этого не сделал, Филипп? - Джейн пристально вглядывалась в лицо мужа.

- Я хотел, чтобы мое прошлое перестало существовать. - Филипп также внимательно посмотрел на жену. - Мне с тобой было так хорошо, и я чувствовал, что весь ужас прошлого остался далеко позади. Я считал, что если перестану вспоминать о прошлом, то оно исчезнет само собой. Но оказалось, что остались люди, которые не желали, чтобы я был счастлив. Я наивно полагал, что смогу начать все заново, что ты не узнаешь…

- Другими словами, ты не доверял мне, - прервала мужа Джейн.

- Я не хотел рисковать и боялся потерять тебя. - В голосе Филиппа явственно слышалось страдание. - Я не верил, что наши отношения продолжатся, если всплывет давно забытая история с моим неудачным первым браком. А кроме того, мне ужасно тяжело вновь вспоминать все это…

- Неужели ты так сильно любил Лайзу? - потерянным голосом спросила Джейн.

- Не уверен, что вообще любил, - задумчиво сказал Филипп. - Думаю, это была простая юношеская влюбленность, которая затронула мое самолюбие, но не оставила следа в моем сердце.

- О Фил… - Комок в горле мешал ей говорить. - Я пойму, если ты ненавидишь меня! Ты всегда приходил мне на помощь: спас меня от уличного грабителя, ухаживал за мной, когда я заболела гриппом…

- Видимо, меня надо причислить к лику святых.

- Нет, серьезно, - с жаром продолжила Джейн, - ты даже отнесся с пониманием, когда я перепила шампанского, уж не говоря о том, что не дал мне заживо сгореть, вытащив из машины…

- Джейн, любимая…

- А чем я отплатила тебе? - причитала она, испытывая страшную боль из-за своей несправедливости. - Только обвинила тебя в преступлении…

- Кажется, я еще коллекционер "престижных" жен, - вставил весьма довольный Филипп.

Оставив без внимания его издевку, Джейн продолжила список своих прегрешений:

- Испортила бесценный портрет, ударила им тебя по голове!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги