Дебби Мэкомбер - Мой герой стр 6.

Шрифт
Фон

– С радостью. – Она рванулась вперед, но, сделав несколько шагов, остановилась и резко обернулась со сжатыми кулаками. – Вы должны быть снисходительнее ко мне. Я только начинаю заниматься сочинительством. Есть многое, чего я еще не знаю, и мне многому предстоит научиться. Но сейчас-то я права, может, впервые в жизни – вы не герой.

Не давая ему возможности ответить, она рванулась в направлении своего офиса, окончательно разочаровавшись в мужчине, которого она приняла за живое воплощение своего героя.

В этот вечер она вернулась домой почти на час позже обычного: пришлось задержаться, чтобы отработать затянувшийся обеденный перерыв. Макс, кот Бейли, с нетерпением ожидал прихода хозяйки. Макс никогда в жизни не стал бы притворяться, что ее появление доставляет ему радость. Но сейчас у него на уме было одно.

Ужин.

Чем скорее она накормит его, тем скорее он оставит ее в покое.

– Я тоже очень люблю тебя, – приговаривала Бейли, нагибаясь, чтобы почесать у него за ушами.

Она разговаривала со своим котом так же, как с персонажами, хотя Майкл последнее время хранил подозрительное молчание, что очень устраивало Бейли, так как она считала, что непродолжительное отчуждение между ними пойдет на пользу им обоим. Она не испытывала особой радости от общения со своим героем после полного фиаско, которое она потерпела с Паркером Дейвидсоном. Всему виной Майкл: он снова ввел ее в заблуждение. Самое лучшее – запереть его в ящике стола на время, пока он не выправится.

Макс терся своим пушистым бочком об ноги Бейли, пока она разбирала почту. Внезапно она прекратила свои занятия и уставилась невидящим взором в пространство, думая о конфронтации с Паркером Дейвидсоном. Каждый раз, когда она вспоминала о том, что наговорила, ее лицо заливала краска смущения.

Так и хотелось съежиться, стоило лишь представить мысленно тот жалостный взгляд, которым сопровождался его вопрос, не обращалась ли она к специалистам. Никогда в жизни Бейли не испытывала такого унижения…

– Мяу! – Макс решил напомнить Бейли, что он все еще ждет своей трапезы.

– Хорошо, хорошо, – пробормотала она, направляясь к холодильнику. – У меня нет времени спорить с тобой сегодня. Мне еще надо послушать Либби Макдональд. – Она достала банку с кошачьим кормом с нижней полки и вывалила содержимое в чистую миску. Прежде чем дать его животному, корм надо было смочить, что она и сделала.

Издав удовлетворенный звук, Макс проследовал к миске и предоставил Бейли возможность переодеться, чтобы отправиться на собрание секции писателей.

Надев уютный широкий свитер и старые выцветшие джинсы, Бейли наскоро перекусила и вышла из дома.

Джо-Энн уже прибыла в Парклейн-колледж, где они проводили свои собрания, и была занята перестановкой столов так, чтобы они образовали большой круг. Бейли машинально включилась в работу, чувствуя благодарность к приятельнице за то, что та не задает ей вопросов относительно Паркера Дейвидсона.

В течение считанных минут классная комната заполнилась членами секции писателей любовных романов.

Бейли не знала, следует ли рассказывать Джо-Энн о своей встрече с Паркером. Нет, решила она, всю эту грустную историю лучше позабыть. Похоронить под рубрикой: "Ошибки, которых не следует повторять".

Если Джо-Энн что-нибудь спросит, лучше будет все отрицать. Она не имела обыкновения лгать, но разговор с этим мужчиной был слишком унизительным для нее, чтобы говорить о нем даже с хорошей приятельницей.

Собрание прошло отлично, но, хотя Бейли вела подробную запись выступлений, мысли ее неизменно уходили от речи Либби, возвращаясь к встрече с Паркером. Этот человек имел наглость предположить, что она ненормальная! Кем, интересно, он себя вообразил? Зигмундом Фрейдом? Но ведь, с другой стороны, Паркер не мог знать, что обычно Бейли не преследует незнакомых мужчин и не сообщает, что они являются героями ее романов.

Снова и снова Бейли была вынуждена силой воли возвращать свое внимание к речи Либби. Когда та наконец закончила, все собравшиеся, числом около двадцати человек, наградили оратора энергичными аплодисментами. Громкие звуки вернули Бейли к действительности, так как она снова погрузилась в мысленный спор с Паркером Дейвидсоном. Ах, как много она могла бы ему сказать, если бы не вела себя как полная идиотка!..

Последовал ряд вопросов, а затем Либби заторопилась с отъездом, так как ей надо было успеть к самолету. Бейли огорчило, что Либби не смогла остаться на кофе. У них установилась традиция – посещать забегаловку на противоположной стороне улицы, работающую круглосуточно, после ежемесячных сборов.

Однако в этот раз случилось так, что все торопились домой, кроме Джо-Энн. Бейли сама уже было собралась под каким-нибудь благовидным предлогом объявить, что тоже уходит, но проницательный взгляд, брошенный Джо-Энн, дал ей понять, что та ее не отпустит.

Вместе они пересекли улицу и вошли в ярко освещенный полупустой ресторанчик. Когда уселись за столик в своей излюбленной кабинке, официантка принесла меню. Джо-Энн заказала только кофе, но Бейли, которая съела днем один лишь апельсин и скудно перекусила дома пятью претцелями, бананом и двумя кусочками бобового студня, оставшегося с Рождества, была ужасно голодна, поэтому она попросила принести сэндвич с индюшкой.

– Хорошо, теперь выкладывай, что произошло, – потребовала Джо-Энн, как только официантка вышла из кабинки.

– О чем это ты? – Играя с краями бумажной салфетки, Бейли попыталась изобразить на лице вид святой невинности. Она тщательно избегала взгляда Джо-Энн.

– Я звонила тебе на работу во время ленча, – заявила приятельница строгим голосом. – Мне надо пересказать в деталях? – Она устремила свой взор на Бейли. Та оторвалась от салфетки и широко раскрытыми глазами уставилась на подругу. – Бет сказала, что ты ушла до полудня на прием к врачу и до сих пор не вернулась. – Она прервалась, чтобы придать большее значение своим словам. – Нам обеим известно, что ты сегодня не ходила на прием к врачу, не так ли?

– Э-э-… – Бейли чувствовала себя как загнанная в угол крыса.

– Можешь не говорить, где ты была, – продолжала Джо-Энн, приподнимая брови. – Сама догадалась. Ты не оставила эту дурацкую затею, ведь так? Я думаю, что ты пошла следом за Паркером Дейвидсоном на его свидание во время ленча.

С несчастным видом Бейли кивнула. Так ей и надо! Хотела скрыть один из самых унизительных моментов своей жизни. Даже не рассказала об этом Максу! Обычно она доверяла своему коту все, но подробности того, что с нею случилось сегодня, лучше было забыть, никогда не вспоминать их.

Только бы перестать думать об этом! Всю оставшуюся часть дня ей удавалось прогонять мысли о случившемся, об этом высокомерном, наглом архитекторе. А вот сейчас совсем другое дело. Видимо, правильно говорят – все тайное становится явным.

– Итак? – не оставляла ее Джо-Энн.

Бейли понимала, что, продолжая играть в недомолвки с приятельницей, она ничего не добьется.

– Итак, он поймал меня, желая узнать, почему я его преследую.

Джо-Энн прикрыла глаза, затем медленно покачала головой. Минуту спустя она взяла в руку чашку с кофе.

– Воображаю, что ты ему наговорила.

– Сначала я просто не знала, что сказать.

– Зная тебя, охотно в это верю. Наверняка сказала ему правду, только правду и ничего, кроме правды.

– Ты снова права, – кивнула Бейли, но лучше от этого не стало.

– И? – снова потребовала Джо-Энн.

Официантка принесла сэндвич, заказанный Бейли, и это отвлекло ее на пару минут. К сожалению, от расспросов Джо-Энн отделаться не удалось.

– Не дам тебе даже надкусить этот сэндвич, пока не расскажешь, что там у вас произошло!

– Он не поверил мне. – И это было сказано очень мягко.

– Не поверил тебе?

– Хорошо, раз ты настаиваешь, я скажу все. Он решил, что я сбежала из психиатрической лечебницы.

В глазах Джо-Энн сверкнул гнев; Бейли почувствовала такую благодарность, что едва не бросилась к ней на шею.

– Боже милостивый, что же ты за идиотка, зачем сморозила, что ты писательница? – возмущенно спросила Джо-Энн.

Вот где заканчивается дружеская поддержка, мрачно подумала Бейли.

– Не могу поверить в то, что ты это сделала, – продолжала Джо-Энн, яростно запуская пальцы в волосы. – Навыдумывала всякой всячины, бросилась имя его выяснять! Я потеряла дар речи, когда ты пошла в его кабинет и выложила эту чепуху о том, что ты друг его семьи. Почему не напрягла мозги и не придумала чего-нибудь правдоподобного, когда он поймал тебя?

– В голову ничего не приходило. – Это, к сожалению, было чистой правдой.

Впрочем, какая разница? Что бы изменилось, если бы ей удалось изобрести какую-нибудь более или менее правдоподобную историю? Да ничего, в этом она была твердо убеждена. Дейвидсон сразу поймал бы ее на лжи, а Бейли не видела никакого смысла в том, чтобы завязнуть еще глубже и подвергнуться еще большему унижению. С нее и так довольно.

Все это пришло ей в голову гораздо позже. Он выволок ее в переулок, и она действовала абсолютно инстинктивно, независимо от того, было это хорошо для нее или плохо.

– Признаю, ты меня предупреждала, – сказала Бейли, держа остаток сэндвича с индейкой перед ртом. – Ты сделала все, чтобы объяснить мне, насколько глупа вся эта затея с того самого момента, когда мы побежали за ним, выйдя из подземки. Мне надо было прислушаться к твоим словам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора