Ольга Тропинина - Похищенная любовь стр 25.

Шрифт
Фон

– Хорошо, оставайся здесь. – Рене достал из ящика стола пистолет. Потом взял радиотелефон. – Жорж, – сказал он в трубку, – Галини готовится к побегу. Да. Через несколько минут он будет возле комнаты для гостей. Нет, русской там нет. Возможно вооружен. – Он обратился к Ларисе. – Сиди здесь.

Рене быстро переоделся, не обращая внимания на гостью. Она же внимательно наблюдала за ним. Редко ей приходилось видеть такого красивого, прекрасно сложенного мужчину. Он, словно волк-охотник, был поджар, мускулист и всегда готов к бою.

Заметив ее пристальный взгляд, Рене слегка смутился:

– Прости, но я очень тороплюсь.

"Еще один актер. Да у них здесь целая труппа, хоть на гастроли выезжай, – усмехнулась про себя Лариса. – А если он не играет? – она похолодела. – Нет, ошибки быть не может".

Лариса не в состоянии была справиться с чувством брезгливости, которое сейчас испытывала к Рене из-за этого глупого и страшного розыгрыша, ставкой в котором была ее жизнь.

– Не волнуйся, все будет хорошо, – Рене истолковал ее бледный вид по-своему. Радость так и распирала его.

"Представляю, как он будет хорохориться перед отцом", – снова с неприязнью подумала Лариса, когда он ушел.

Где-то далеко раздался слабый вскрик, и снова все стихло. Потом послышались тяжелые шаги, судя по шуму, прошло несколько человек. По-видимому, увели Галини. Она предала его, если, конечно, он не был в сговоре с Карно.

Вернулся возбужденный Рене. Включил свет и закрыл за собой дверь.

– Ты нам очень помогла.

– Марк утверждал, что вы занимаетесь здесь страшными делами.

– Он все придумал. Он хотел подзаработать у Морсини, и только.

– Но почему ему пришло в голову взять меня? – допытывалась Лариса. Она знала, что он не скажет правду, но хотела услышать его версию.

– Боюсь, тебе не понравится мой ответ.

– Говори.

– Он хотел попользоваться тобой, пока доберется до берега, а потом, – Рене провел ребром ладони по горлу, – избавиться. Хорошо, что ты не поверила ему, иначе мы бы больше никогда не увиделись.

– О Господи! – ужаснулась Лариса. "Кому верить?" – подумала она. – Я пойду к себе.

– Останься, я уже открыл вино. Вот, замечательное "Клико". Тебе нужно расслабиться, – он с надеждой и мольбой смотрел ей в глаза. – Ты ведь все рано не уснешь.

– Рене, к чему все это? – спокойно выдержала его взгляд Лариса. – Да, я не усну. Но и сделать то, на что ты так надеешься, я не смогу. Ты же сказал, его казнят. Я буду думать только об этом человеке. Я же убийца. А ты просишь, чтобы я осталась с тобой. Это жестоко. Лучше дай мне снотворное. Рене недовольно сдвинул брови.

– Напрасно ты винишь себя, – тихо заметил он. – Поверь, он заслужил свою участь.

– Рене, не надо, – попросила Лариса. – Я видела его малышей. Они заслужили свою участь? А я? Русская, которая по нелепой случайности появилась здесь, а теперь участвует в ваших кровавых разборках? Я этого заслужила? – она устало встала, взяла из рук Рене баночку с таблетками.

– Прости, – только и сказал Рене. Глаза его потухли. – Я не должен был втягивать тебя в эту историю. Но ты ни в чем не виновата, пусть совесть не мучает тебя. Мы не могли поступить иначе, мы просто защищались.

Он был подавлен и расстроен, увидев ее в своей спальне, он надеялся, что они проведут чудесную ночь. Ну что ж, он ошибся.

Лариса, пока не заснула, думала о Марке.

Джек неторопливо расхаживал по пирсу, всматриваясь в вереницу белоснежных яхт. Большинство из них не подавало признаков жизни. Хозяева сошли на берег в поисках увеселений и вернутся только поздно ночью. На одной из яхт два матроса энергично драили палубу. Джек готов был поставить свою любимую "Золотую текилу" на то, что она и прежде блестела почище золотых пряжек гвардейцев английской королевы Елизаветы. Чуть поодаль в шезлонге возлежала в бикинистом купальнике молодая женщина, подставляя свое гладкое цветущие тело солнечным лучам. Ритли приблизился к яхте, на ее борту было выведено синей краской: "Вестсайдская история".

– Эй парень, прикурить не найдется? – окликнул он рыжеволосого громилу.

– Отчего не найтись, – дружелюбно откликнулся матрос. Видимо, он был не прочь почесать язык. Джек легко взбежал по трапу.

– Странное название, – прикуривая, заметил он.

– Хозяйка обожает этот фильм.

– Давно здесь?

– Всего второй день!

– А дамочка-то хороша, да!

Джек уже понял, что ничего не узнает, но продолжал болтовню ни о чем.

– Главное, хорошо платит, остальное неважно, – уклончиво заметил рыжий.

– Пожалуй, ты прав.

– Если у тебя на счету несколько миллионов и яхта, скука тебе не грозит. Они ведь приходят сюда всего на несколько дней. Порезвятся вдоволь, насмотрятся – и на новое место. Мало ли красивых городов и побережий на Средиземном море! Греция, Италия…

Бросив еще один взгляд на полуобнаженную незнакомку, Джек, вздохнув, побрел прочь с причала.

Удача пришла неожиданно. Решив промочить горло, он зашел в небольшой бар, выбрал столик в глубине зала и заказал темное пиво.

– Приятель, я тебе не помешаю? – за его столик уже садился коренастый мужчина средних лет. Лицо загорелое, обветренное. Джек предположил, что он капитан одной из яхт.

– Вы моряк, – решил проверить себя Ритли.

– Да, капитан одного из суденышек, сдаваемых в аренду. Если есть желание прогуляться по морю под парусами – всегда к вашим услугам. У меня как раз "окно" до вечера.

– После похищения американской миллионерши желающих покататься, наверное, не много?

– А вы тоже считаете, что ее увезли на яхте? Джек насторожился.

– Море не оставляет следов, – глубокомысленно заметил он.

– Знаешь, приятель, – наклонился к нему капитан, – я ведь в ту ночь стоял на приколе в порту и кое-что видел. – Он понизил голос до полушепота. – Вышел, значит, я подышать ночным воздухом, смотрю, на одну из яхт, метрах в ста от моей, тащат огромный ящик. Погрузили – и сразу в море. Мне показалось это странным. Очень редко встречаются любители ночных морских прогулок. Обычно это сильно подгулявшая шумная компания, с громкой музыкой и стреляющая шампанским. А тут тихо, четко, слаженно.

Заметив недоумение на лице Джека, капитан рассмеялся:

– Я узнал яхту. Другой такой здесь нет. Владелец – Филипп Карно, а его экипаж выходит в море в любое время, даже в ненастье.

– Думаете, они могли украсть ту девицу? – не выдержал Ритли.

– Я вообще ничего об этом не думаю, – капитан отодвинулся. – Я лишь рассказал, как вышел ночью на причал подышать свежим воздухом…

Когда капитана доставили в участок, он ругался, клял свой длинный язык, тем не менее без шума подписал свои показания.

Но Макс Бернье не высказал по их поводу особого восторга.

– Неужели вы считаете, – обратился он к Ритли, – что на тех основаниях, что яхта Карно стояла в эту ночь в порту, а потом снялась с якоря, мне выдадут ордер на обыск в замке? Найдутся тысячи объяснений, почему яхта стояла именно там и какого рода груз был доставлен на борт, и все окажутся правдоподобными.

– Но все это очень подозрительно.

– Нам нужны веские аргументы и доказательства.

– То есть нужен свидетель, который покажет под присягой, что видел, как Синтию схватили, потом несли с места похищения, потом погрузили именно в эту яхту…

– Джек, вы можете иронизировать сколько угодно, но не забывайте, что здесь я ваш начальник.

– Да, конечно, месье, – Ритли постарался придать своему голосу максимум убедительности. – Но нельзя ли предпринять хоть какие-то шаги в этом направлении?

Майор посмотрел на американца взглядом затравленного волка. Не хватало еще, чтобы по вине этого настырного янки его упрекали в бездействии.

– Хорошо, лейтенант, я попытаюсь, но ничего не могу обещать.

– И на том спасибо.

Ритли не покидало ощущение, что он напал на след похитителей Синтии.

– Как замечательно! – голос Ларисы дрожал от возмущения. – Вы решили разыграть меня!

"Настоящая корсиканка!" – любуясь праведным гневом девушки, восхищался Рене. Она метала громы и молнии, она оскорбляла и унижала его. Он ни за что бы не позволил такого никакой другой женщине. Но перед ней он не мог устоять и готов был сносить любые упреки. Встретив ее, он словно пошел по узкой улице Бастии – по дороге в один конец!

– Нет, вы только посмотрите на него! – Лариса не играла, ее гнев исходил из самого сердца. Она терзалась, мучилась, а этот красавчик еще смеет улыбаться!

– Лариса, прости, но это было необходимо. Мы же должны полностью доверять человеку, который, надеюсь, вскоре станет членом нашей семьи. А если этот человек в любой момент может предать наши интересы? Ведь он сразу же станет добычей Мор-сини! Иными словами, мы рисковали бы своей жизнью, будущим всего рода Карно!

– Неужели каждого можно купить, даже если человек знает, что цена его предательства – смерть неповинных людей?! – возмущалась Лариса. – Неужели ты еще не понял, что я никогда, ни за какие деньги, ни под какими пытками не выдала бы твою семью?! Неужели вы до такой степени не доверяли мне, что прибегли к варварским подлым методам? Я начинаю сомневаться в вашей порядочности, месье Карно! Честные люди так не поступают.

– Ты права, бесспорно, ты права, – он готов был соглашаться, встать на колени, просить прощения, лишь бы она успокоилась.

– Странно, что вы так быстро прекратили свой спектакль. Нужно было дать мне пистолет, чтобы я сама выстрелила в него! Тогда вы бы убедились в моей преданности!

– Лариса, ради Бога, успокойся. Ты же понимаешь, это наши семейные законы одинаковы для всех.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора