- Добрый день, любезный, - холодно поздоровался мистер Джерард, ставя здоровую ногу на ступеньку и аккуратно опираясь на костыли. Кучер шагнул вперед, видимо, намереваясь помочь ему, но Джерард уже стоял на тротуаре и протягивал руку полицейскому.
- Это мой новый наниматель, - быстро проговорила Леда.
- Мистер Джерард. - Сэмюел крепко пожал руку сержанту. - Я из Гонолулу, с Сандвичевых островов, сейчас временно проживаю на Парк-лейн.
- А я теперь секретарь мистера Джерарда, - добавила Леда, тревожась о том, что сержант мог неправильно истолковать ситуацию.
Впрочем, похоже, именно это и происходило: она видела, как покраснело его лицо.
- Стало быть, секретарь, - ледяным тоном повторил он. - Что ж, это неплохо.
Леда возмущенно вздохнула, однако не успела она открыть рот, как мистер Джерард крепко подхватил ее под локоть.
- Мисс Этуаль должна забрать кое-какие принадлежащие ей вещи из дома, в котором она снимала комнату. Однако она опасается, что между ней и домовладелицей может возникнуть некоторое недопонимание, касающееся кое-каких ценностей. Я бы не стал беспокоить вас, но вы и сами видите: я не в том состоянии, чтобы защитить мисс Этуаль. Так вот, не сможете ли вы уделить нам некоторое время и проводить нас туда?
- Не знаю даже, сэр. - Сержант переминался с ноги на ногу. - Мне необходимо потолковать с инспектором.
- Благодарю вас, - сказал Джерард таким тоном, словно все уже было решено.
В этот момент из участка вышел инспектор Руби, и Джерард тут же выпустил руку Леды, а затем отступил назад, чтобы их разделяло приличное расстояние.
- Мисс Этуаль! - Инспектор неожиданно доброжелательно пожал руку мистеру Джерарду, а затем поздравил Леду с новой работой, словно ничуть не сомневался, что это для нее большая удача. Он сказал, что с радостью отправит с ними сержанта Макдональда, чтобы избежать неприятностей с миссис Доукинс, тем более что сержанту и без того необходимо обходить территорию.
Однако когда Джерард и Макдональд прошли вперед, Руби придержал Леду за руку.
- Мисс, это не слишком прилично, - прошептал он ей на ухо. - Надеюсь, вы понимаете, что делаете?
- Я служу у мистера Джерарда секретарем, - упрямо повторила Леда. - И он настоял на этом визите.
Инспектор кивнул и покачал головой:
- Бедный старина Макдональд… Впрочем, он этого заслуживает. Нечего было стоять столбом, когда его стервозная сестрица набросилась на вас. Вы не поверите, но он вне себя с тех пор, как вы уехали отсюда.
- Сержант Макдональд не может тревожиться о моем благополучии! - Леда и виду не подала, что вся покрылась мурашками при одном упоминании о мисс Макдональд.
- Да-да, я знаю: вы человек стоящий, - убежденно сказал инспектор. - Только не наделайте глупостей. Тот ли это человек, если он может нанять секретарем молодую леди и разъезжать с ней повсюду в закрытом экипаже?
- Мистер Джерард - очень хороший человек, - убежденно проговорила Леда, которую начали раздражать подозрения инспектора. - А такой кеб он выбрал, поскольку в открытый экипаж не смог бы войти из-за больной ноги. К тому же мистер Джерард мог просто отправить меня одну к миссис Доукинс, но он этого не сделал. Сомневаюсь, что многие наниматели стали бы так заботиться о своих подчиненных.
- Ну что ж… - Инспектор кивнул. - Поверьте, мисс, но я бы никогда не посмел говорить об этом, но… В общем, не удивляйтесь, если он попытается ухаживать за вами. Кстати, я буду очень удивлен, если вы скажете, что этого еще не произошло.
Тут уж Леда по-настоящему разозлилась:
- А я, инспектор, удивлена, что вам такое приходит в голову! Мой работодатель - один из самых замечательных людей на свете, и он искренне предан богатой наследнице, которую знает с детства. Он вот-вот сделает ей предложение, и я очень сомневаюсь, что ему хоть когда-нибудь могла прийти в голову идея поухаживать за кем-то из столь убогого района. - Она решительно направилась вперед, но, сделав несколько шагов, оглянулась. - Кроме того, у него сломана нога! - Леда повернулась и, подобрав юбки, бросилась вслед за ушедшими.
* * *
Две кошки… Леда понятия не имела о том, что от нее требуется, как и о том, зачем Сэмюелу понадобилось звать полицейского к месту преступления. Может, он и правда не совсем нормален? Пожалуй, ей еще повезет, если свой жизненный путь она не закончит на виселице.
- Ага, вернулась! - услышала она голос миссис Доукинс. - Так я и думала, мисс! Да еще и джентльмена своего с собой тащите… Добрый день, досточтимый сэр… - Ее речь затихла, как только она увидела сержанта Макдональда. - А в чем, собственно, дело, что происходит?
Сержант мрачно посмотрел на миссис Доукинс. Видимо, он собирался что-то сказать, но не успел, так как мистер Джерард опередил его.
- Мисс Этуаль пришла за своими вещами, - произнес он таким тоном, словно миссис Доукинс должна была очень обрадоваться этому. Затем он вручил ей свою шляпу и посмотрел на нее с таким видом, будто ожидал, когда она позволит ему пройти.
- За своими вещами? - Миссис Доукинс скрестила руки под своим внушительным бюстом. - Прошу прощения, но мисс Этуаль оставила здесь лишь замок, ночной горшок и ведро, не сказав мне ни слова о "своих вещах". Проще сказать, она все забрала с собой.
- Неправда! - возмутилась Леда. - Я ничего не взяла!
- Тогда почему же комната пуста, как буфет вдовы? Я точно ничего оттуда не брала.
- Но я заплатила вам за жилье до пятницы…
- Вот как? И у вас есть расписка? - Миссис Доукинс самодовольно усмехнулась.
- Но вы никогда не требовали у меня никакой расписки!
- Разумеется, нет, потому что вы никогда не платили, мисс Притворщица! Я с самого начала должна была понять, что вы за личность. А если в комнате что и было, полагаю, я имела право забрать это и продать, чтобы покрыть свои потери. Разве это не законно, сержант? Макдональд пожал плечами.
- Все зависит от ситуации, - неуверенно сказал он.
- Неужели вы продали зеркало и щетку? - упавшим голосом спросила Леда. - Этот набор принадлежал мисс Миртл, и если бы было можно вернуть его…
- Я велела Джему Смоллету отнести ваше имущество к торговцу, чтобы выручить за него хоть что-то, и он принес всего два шиллинга, - проворчала миссис Доукинс. - А о серебряном наборе я вообще ничего не слыхала.
- Тогда откуда вы знаете, что он был серебряным? - Джерард недобро усмехнулся.
- Ну… А из чего еще может быть сделан туалетный набор? - неуверенным тоном пыталась оправдаться миссис Доукинс.
- Из черепахового панциря. Из слоновой кости. Из дерева и много еще из чего. Так кто же его украл?
Миссис Доукинс замахала руками:
- Украл! Нечего и говорить об этом! Мне известно лишь то, что девчонка постоянно не платила за жилье.
- Тогда, надеюсь, этих денег хватит, чтобы покрыть долг? - Опершись на костыль, Джерард вынул из кармана бумажник. - Я заплачу вам все до пенса. Сколько?
Миссис Доукинс придвинулась ближе к нему.
- Двадцать шиллингов в неделю для леди, которая развлекает у себя ухажеров.
- Я никогда не развлекала ухажеров! - снова возмутилась Леда.
- Ну как же, мисс, я ведь своими глазами видела…
Однако Джерард не дал ей закончить:
- Вы продали туалетный набор, и, значит, я должен вычесть из суммы долга… Сколько именно?
Двойной подбородок миссис Доукинс задрожал, и она надолго задумалась. Сразу было понятно: ей хочется получить деньги без каких бы то ни было удержаний. Взглянув в глаза неожиданного гостя, она, похоже, утратила часть своей смелости.
- Не можете вспомнить? - спокойно спросил Джерард.
- Не больше чем два шиллинга, как я и говорила, - неуверенно протянула миссис Доукинс.
- Вы плохо считаете, миссис Доукинс. - Теперь Сэмюел действительно стал походить на тигра, который все еще вежливо мурлыкает, но уже начал бить себя по бокам хвостом.
- Да это ж не серебро было, а какая-то железка! - Миссис Доукинс словно завороженная смотрела на то, как спутник Леды прячет бумажник обратно в карман.
Неожиданно Джерард оглянулся.
- Сомневаюсь, что в комнате что-то изменилось. Сходите наверх и посмотрите сами.
- Ну уж нет, вам там делать нечего. - Миссис Доукинс резко поднялась. - Вы не заплатили и не имеете права даже ногу ставить на мой порог.
- Я заплатила! Вы сами взяли деньги с умывальника!
Тем временем Джерард, не обращая внимания на их перебранку, сам стал подниматься вверх.
Миссис Доукинс тут же попыталась схватить его за руку, но он чуть качнулся, и она упала, громко вскрикнув:
- Мое колено! Боже мой, колено!
Сэмюел спокойно опустил на нее глаза.
- Прошу прощения, я, кажется, был не очень ловок…
- Ох! - продолжала завывать миссис Доукинс. - Скорее помогите мне сесть! - Она тут же вцепилась в сержанта Макдональда, который помог ей доковылять до кресла в гостиной.
Тем временем мистер Джерард подошел к двери гостиной.
- Возможно, вам помогут примочки из горячей воды, - доброжелательно посоветовал он. - Во всяком случае, доктор порекомендовал именно их.
- Ни к чему ей горячая вода, - грубо проговорил сержант Макдональд. - Скоро у нее все пройдет. И вообще, мисс, поторапливайтесь, я не могу болтаться тут весь день. А вам, мистер, ни к чему подниматься наверх со сломанной ногой.
Леда беспомощно взглянула на Сэмюела, но тот лишь молча отступил назад, пропуская сержанта и Леду к лестнице.
Подобрав юбки, она стала подниматься наверх; сержант неотступно следовал за ней.