Она задала этот вопрос стюарду, когда он зашел узнать, не желают ли они пойти пообедать.
- Ну, не знаю, мэм, - покачал он головой. - Б спальных вагонах есть подушки, но я не имею права их оттуда забирать.
- Я уверена, вы можете что-нибудь придумать! - настаивала дама.
- Я постараюсь, - пообещал он.
Спустя двадцать минут стюард вернулся с двумя довольно жесткими кожаными подушками. Джакоба догадалась, что он снял их с сидений в вагоне-ресторане.
- Вот все, что я нашел. - Он положил подушки на сиденье.
Дама открыла сумочку и дала стюарду несколько монет. Когда тот ушел, Джакоба сказала:
- Разрешите мне заплатить вам половину того, что вы ему дали.
- Забудьте об этом, - ответила дама. - Благодаря моему мужу денег у меня предостаточно!
Джакоба вопросительно посмотрела на собеседницу, и та пояснила:
- Мистер Кордер - судовладелец, и я еду к нему. Он ждет меня в Глазго, - и, засмеявшись, добавила: - Вы, наверное, удивитесь, но пароходом я не езжу: я еще не успею сесть на него, как у меня начинается морская болезнь!
- Это, наверное, очень неудобно для вас, - посочувствовала ей Джакоба.
- Ничего, справляюсь, - ответила та. - Я еду к мужу, хотя предпочла бы остаться в Лондоне. Но тогда он обязательно попадет в какую-нибудь историю.
Джакоба немного удивилась, но не осмелилась спросить, что именно может случиться с ее супругом. А попутчица тем временем показывала ей, как поднять подлокотники, чтобы на сиденьях можно было полежать. Под головы они положили те самые жесткие кожаные подушки.
- Я бы до такого не додумалась! - воскликнула Джакоба.
- Научитесь! А сейчас разувайтесь, и если не боитесь замерзнуть, то снимите жакет - тогда он не помнется, и вы наденете его, когда мы приедем в Эдинбург.
Девушка последовала ее советам. Штора была опущена, свет притушен - и она задремала.
Пару раз Джакоба просыпалась, пытаясь понять, где находится. Стук колес помогал ей ответить на этот вопрос, и она снова засыпала под ритмичный перестук.
Окончательно она проснулась незадолго до полуночи.
- Мы приедем через час, - предупредила миссис Кордер. - Так что у вас есть время привести себя в порядок и перекусить.
Джакоба сделала и то, и другое.
И только когда поезд въехал на вокзал Уэверли, она вдруг осознала, что находится в Шотландии - и уже довольно давно. Через дверь купе до них долетали голоса носильщиков, говоривших на характерном диалекте.
- Если вы поедете в Глазго, чтобы пересесть в поезд Западной железной дороги, - сказала ее попутчица, - то сможете присоединиться ко мне.
- О, большое вам спасибо! - обрадовалась Джакоба. - А то я не была уверена, что смогу найти нужный поезд!
- К счастью, он отходит с этого же вокзала.
Джакоба прошла с миссис Кордер к товарному вагону и указала носильщику на свои вещи, а попутчица распорядилась насчет своего багажа. Потом они долго шли к другой платформе. Носильщик отправился наводить нужные справки, а вернувшись, сообщил, что поезд в Глазго опаздывает на два часа.
- Так я и думала! - заявила миссис Кордер. - Это меня нисколько не удивляет. Не помню случая, чтобы он пришел вовремя!
- Не хотите ли пройти в ресторан? - предложил носильщик. - Так как ваш лондонский поезд опоздал, его специально открыли. Я присмотрю за вашим багажом.
- Только будьте любезны присматривать как следует! - потребовала миссис Кордер. - Я не желаю ничего терять.
- У меня ничего не пропадет, - заверил ее носильщик.
Миссис Кордер повела Джакобу не в зал ожидания, а в ресторан.
- Мне сейчас не вредно чего-нибудь выпить, - сказала она. - Да и вы, наверное, не отказались бы от чашечки кофе?
Джакоба замялась.
У нее в термосе оставалось еще немного кофе, и она съела кое-что из продуктов, которые оставались у нее в корзинке. Лишние покупки будут для нее непозволительной роскошью.
- Я вас приглашаю, - произнесла миссис Кордер. - Я куплю вам кофе, или, если хотите, чего-нибудь покрепче. Мне лично надо выпить виски.
Джакоба была удивлена. Ей и в голову не приходило, что дамы могут пить виски, хоть она и знала, что это любимый напиток шотландцев. Однако вежливость не позволила ей выказать свое изумление.
Они с миссис Кордер сели за маленький столик в зале ресторана. Официант принес пожилой даме виски с содовой, а Джакобе - кофе и горячую лепешку.
- Если вы никогда раньше не бывали в Шотландии, - молвила миссис Кордер, - то вам понравятся наши национальные блюда. Правда, очень скоро вы на них и смотреть не захотите, так они вам надоедят, но поначалу многие находят их вкусными.
Джакоба намазала маслом лепешку, которая показалась ей просто чудесной.
В ресторане было так многолюдно, что одна она ни за что не решилась бы здесь есть и пить. И сейчас не замечала, что мужчины с восхищением поглядывают на нее.
"Эта девушка слишком хороша собой, чтобы без опасений путешествовать в одиночестве", - подумала миссис Кордер, но вслух ничего не произнесла.
После того как все было выпито и съедена лепешка, они просто сидели и разговаривали, пока не настало время вернуться к носильщику.
- Осталось всего пять минут! - сообщил он.
- Мне надо сделать пересадку в Глазго? - спросила у него Джакоба.
- Это смотря куда вы едете, - ответил носильщик.
Джакоба показала ему свой билет.
- Инверглен! - прочитал он. - Это далеко, и поедете вы по Западной дороге. Ее открыли совсем недавно.
- И надо пересаживаться? - поинтересовалась миссис Кордер.
- Угу, надо, - кивнул носильщик.
Джакобе оставалось лишь надеяться, что эта процедура не окажется слишком сложной.
Когда они сели в поезд, миссис Кордер спросила:
- Вы будете жить в горной Шотландии?
- Я еду, чтобы стать компаньонкой и чтицей старому джентльмену, который начинает слепнуть и глохнуть, - объяснила Джакоба. - Он живет в замке Мердок.
Миссис Кордер задумалась, пытаясь что- то вспомнить, и наконец сказала:
- Я о таком не слышала, но в Шотландии множество замков! И большинство находятся в плохом состоянии.
Увидев, что девушка с интересом ее слушает, миссис Кордер добавила:
- Иногда даже башни рушатся, потому что главы кланов не имеют денег на ремонт.
Это звучало довольно угнетающе, однако Джакоба подумала, что если у графа есть деньги, чтобы нанять компаньонку, то он не так беден, какими были они с отцом.
Пока поезд ехал в Глазго, миссис Кордер рассказывала своей юной спутнице о пароходах своего мужа и о том, какой уютный у них дом на окраине Глазго.
- Если б вам не был назначен день приезда, - сказала она, - я пригласила бы вас заехать ко мне погостить.
- Мне это было бы очень приятно, - молвила Джакоба. - И мне так повезло, что я встретила вас!
Миссис Кордер улыбнулась.
- Вы очень хорошенькая, так что берегите себя! Не верьте первому попавшемуся молодому человеку, который начнет говорить вам комплименты или попытается поцеловать!
- Я уверена, что никто не станет этого делать! - возразила Джакоба, покраснев от смущения.
- Вы слишком юная и красивая, - не отступала миссис Кордер, - чтобы бродить по свету одна-одинешенька! Неужели у вас нет родителей или родственников, которые могли бы о вас позаботиться?
- Б-боюсь… что нет… - тихо прошептала Джакоба.
- Ну, тогда вы должны уметь бороться за свои права! - заявила миссис Кордер. - И знайте: если рядом мужчина, дело может обернуться насилием.
Ее слова очень встревожили Джакобу, и она поспешила успокоить себя тем, что, поскольку граф - человек старый, слепой и глухой, ей никакая опасность угрожать не может.
А миссис Кордер все повторяла и повторяла ей, чтобы она была осмотрительнее.
В Глазго попутчица сказала Джакобе:
- Я намерена посадить вас на поезд и проследить, чтобы вам досталось купе, где вас никто не потревожит. Ехать еще далеко!
- Мне не хотелось бы вас затруднять, - запротестовала Джакоба.
- Я за вас тревожусь, - пояснила миссис Кордер. - Я же сказала: вы слишком хорошенькая, чтобы одной пускаться в такой дальний путь!
- Пока мне везло, - улыбнулась Джакоба, - я ведь встретилась с вами.
- Это, конечно, так, - вынуждена была признать миссис Кордер, - но в другой раз удача может от вас отвернуться.
Когда поезд прибыл в Глазго, пожилая дама, так же как в Эдинбурге, отправила носильщика за их багажом. После этого она провела Джакобу через весь вокзал к месту отправления поездов Западной шотландской железной дороги. Они приехали в Глазго с большим опозданием, и Джакоба очень боялась, что не успеет на нужный ей поезд. Ио, к счастью, он еще дожидался пассажиров.
В вагонах второго и третьего классов суетился народ, а вот первый класс почти пустовал. Миссис Кордер выбрала купе, которое сочла самым удобным, потому что оно было далеко от колес. Пока носильщик ставил туда вещи Джакобы, дама, наверное, в сотый раз сказала:
- Так смотрите же - берегите себя. Не делайте ничего такого, чего не одобрила бы ваша матушка, будь она жива!
- Я обязательно постараюсь, - пообещала ей Джакоба.
При этом она так очаровательно покраснела, что миссис Кордер окончательно потеряла всякую надежду защитить бедную девушку от опасностей, которые должны были ее ожидать уже в самом ближайшем будущем. Как объяснить этому невинному существу, что, поскольку она путешествует без сопровождающих, любой мужчина, будь он англичанином или шотландцем, сочтет ее своей законной добычей?
И тут ей пришла в голову блестящая идея.