Со стороны могло показаться, что шейх нашептывает ей любезности. Она еле удерживалась от желания пожать его руку. Более консервативная, по сравнению с американской, культура Кишари не допускала открытого проявления чувства. И, однако, Рашид это сделал!
- Мне очень жаль, что я не понравилась вашей матушке, - прошептала она.
- Вам почти не придется с ней видеться. Правда, она будет на субботнем матче и на некоторых мероприятиях, которые мы с вами посетим. Но у нее превосходные манеры, так что вам не о чем волноваться.
Тут принесли первое блюдо, и Бетан обрадовалась случаю прервать разговор и занялась едой, не забывая любоваться замечательным видом.
- Очень вкусно! - похвалила она, отведав кусочек нежной рыбы, приправленной специями и овощами.
- Я так и знал, что она вам понравится.
На десерт подали засахаренные грецкие орехи.
- Не думала, что их подают в ресторане, - заметила она и положила в рот один орешек.
- Я заказал их специально для вас.
- В самом деле? - изумилась и одновременно растрогалась она. - Большое вам спасибо. Я их очень люблю. Так что с вашим братом? Удалось ему погасить пожар?
- Да, у него работают классные специалисты, но ему не нравится "сидеть приклеенным к стулу в офисе", по его выражению.
- Я бы о вас так не сказала. Мне показалось, вам нравится конкурентная борьба.
- Что правда, то правда! Такое же удовольствие приносит мне участие в конкурентной борьбе с другими игроками нашей отрасли и дальнейшее развитие бизнеса, доставшегося нам от отца.
- А отчего умер ваш отец? - осторожно спросила Бетан.
- От сердечного приступа. Ему было всего шестьдесят три… мог бы еще долго жить. В детстве ревматическое воспаление, которое дало осложнение на сердце. Ну что, вы готовы? Орехи можем забрать с собой. Я попрошу Теаза покатать нас по берегу. Вдоль дороги есть много интересных мест и руины древнего поселения.
Автомобиль мягко скользил по главному хайвею Кишари, и Рашид давал краткие пояснения. Какое-то время, пока они не удалились от города, дорога была довольно монотонной - справа сверкали воды Персидского залива, слева тянулись роскошные семейные резиденции.
Но вскоре они сменились пустыней, простирающейся от моря на запад до самого горизонта.
- Руины интереснее осматривать с близкого расстояния, - пояснил шейх, когда машина остановилась.
Вокруг было пусто, над бескрайними песками бушевал ветер. Перед ними предстали развалины строений, когда-то бывших богатой деревней.
- Как здесь тоскливо и одиноко, - тихо промолвила Бетан, глядя на запад.
- В древности это был очень оживленный торговый порт. Видите в воде несколько свай, на которых держалась пристань? По оценкам археологов, этим развалинам больше двух тысяч лет.
- Ого! По сравнению с этим сроком Америка - просто ребенок. Интересно было бы увидеть эти руины с воздуха! Расскажите еще что-нибудь.
К началу заката они уже почти достигли северной границы страны и развернулись, чтобы ехать на виллу. За время поездки она узнала об истории Кишари гораздо больше, чем из книг и от отца, хотя Рашид искренне удивлялся ее познаниям.
- Завтра мы с вами опять полетаем, сперва над руинами, а потом, может быть, в сторону запада. Там расположено несколько оазисов, достаточно крупных, чтобы прокормить небольшие поселения.
Когда они прибыли, Рашид проводил ее до дверей.
Вышедший навстречу дворецкий что-то быстро сказал шейху.
- Оказывается, у нас гость, - сообщил он Бетан. - Это мой брат.
- О! Мне подняться к себе?
- Нет-нет, пойдемте к Халиду.
Увидев входящих, мужчина, что сидел в кресле и читал газету, встал. На мгновение Бетан растерянно уставилась на него. Он был похож на Рашида как две капли воды.
Затем он повернулся к ним лицом, и сходство было поколеблено рубцом обожженной кожи, который тянулся от его правого глаза до самого воротничка белой рубашки. У Бетан защемило сердце, когда она мгновенно представила себе, какую боль и страдания должен был причинить такой сильный ожог.
- Бетан, это Халид.
- Как поживаете? Рашид не говорил, что вы - близнецы.
Халид поклонился, но оставался на месте, глядя на нее испытующим взглядом.
- Он рассказал мне о вашем намерении всех провести. Глупая затея!
Она вздрогнула от его неприязненного тона и вскинула глаза на Рашида, который только пожал плечами.
- Это ты так считаешь. Но поскольку моя мистификация отпугивает волков и позволяет мне спокойно завершить сделку, я ее не оставлю. Что привело тебя сюда?
- Желание повидать твою гостью, - сказал Халид. - Чего вы ожидаете от этой авантюры?
- Подписания акта о приеме самолета, который я доставила, и несколько дней отдыха в стране, которую я давно мечтала посетить, - не раздумывая, ответила Бетан.
Рашид настороженно прислушивался к дальнейшим расспросам брата. Он искал в ней охотницу за золотом, и его оценка Бетан полностью расходилась с оценкой самого Рашида, который видел, что ею руководит желание очистить от подозрений имя отца, а не стремление выманить у него деньги. Так что Халиду не о чем волноваться.
- Вам удалось погасить пожар на вышке? - спросила она в паузе между вопросами.
- Да, а откуда вы об этом узнали?
- Мой дорогой друг Рашид обо всем говорит мне, - с безмятежной улыбкой сообщила она.
Рашид весело рассмеялся:
- Проницательность не входит в число твоих сильных сторон, Халид. Оставь ее в покое. Я доволен нашей с ней договоренностью. Не ищи проблем там, где их нет.
Халид оценивающе посмотрел на нее, и Бетан ответила ему таким же серьезным взглядом.
- Мы сегодня обедаем здесь - хочешь к нам присоединиться? - спросил Рашид.
Мысль пообедать на вилле только что пришла ему в голову. Если брат проведет рядом с Бетан пару часов, может, его сомнения рассеются, и он даже согласится им помочь.
Глава 4
Одетая в форменное платье, с аккуратно забранными назад волосами Бетан на следующий день уже в восемь утра была в холле, предвкушая удовольствие от предстоящего полета над Кишари.
Ожидавшая ее в кресле Фатима сразу встала и с вежливой улыбкой что-то проговорила; не поняв ни слова, Бетан просто улыбнулась в ответ.
Она терялась в догадках, почему сегодня сочли нужным приставить к ней компаньонку. Уж не полетит ли она с ними?
Как только женщины вышли из автомобиля, к ним направился переводчик.
- Его превосходительство и Алексис уже в самолете, - доложил он с поклоном.
Бетан провела тщательную наземную проверку машины, затем кивнула Фатиме, и они поднялись наверх. После яркого солнца внутри было сумрачно, и Бетан не сразу разглядела в конце салона Рашида и пожилого человека, которые разговаривали, склонившись над панелью связи.
Увидев Бетан, Рашид представил ей своего пилота:
- Мы изучали техническое оснащение самолета, и должен сказать, что эта связь имеет гораздо больше функций, чем на моих прежних самолетах.
- Но у пропавшей машины тоже были кое-какие из этих функций, - продолжая придирчиво осматривать циферблаты и тумблеры, пробормотал пилот.
Бетан насторожилась: он говорит о том самолете, на котором улетел ее отец, значит, мог знать Хэнка! Когда они окажутся в кабине, нужно будет обязательно с ним поговорить!
- Если вы готовы, Алексис хотел бы находиться рядом с вами, чтобы проследить за взлетом, а потом и самому сесть за штурвал.
- Овладеть управлением не составит для вас труда, - заверила она Алексиса. - При всей технике, которой начинен этот новичок, он отлично слушается штурвала и им очень легко управлять.
- Фатима полетит с нами, - сказал Рашид и вручил Бетан топографическую карту.
Поклонившись шейху, Алексис прошел вслед за Бетан в кабину, опустился на место второго пилота и стал изучать приборную панель.
Бетан вывела самолет на взлетную полосу и, оторвавшись от земли, взяла курс в направлении, указанном в полетном листе, попутно объясняя напарнику, что она делает и как на это реагирует машина.
Достигнув нужной высоты, Бетан развернулась и взяла курс на север. Внизу ослепительно сверкало море, время от времени в поле зрения поблескивала полоса песчаного берега, окаймленного буйной ярко-зеленой растительностью.
Перекидываясь с Алексисом короткими замечаниями, Бетан всматривалась в расстилающийся далеко внизу пейзаж. Судя по топографической карте, пустыня находилась строго в западной стороне от города. Не этим ли маршрутом летал ее отец со старым шейхом?
Рашид аль-Харум открыл дверцу кабины и заглянул внутрь.
- Ну, что скажете, Алексис? - спросил он, опершись одной рукой на спинку кресла Бетан.
Пилот отвечал по-арабски, и, когда Рашид тоже заговорил на родном языке, Алексис смутился:
- Прошу прощения. Я сказал его превосходительству, что самолет идеально слушается руля. Вы позволите мне взять управление?
Кивнув, Бетан сняла руки со штурвала.
- Ах, он действительно отзывается легко, как в сказке! - восхищенно воскликнул пилот через некоторое время.
- Мы уже над развалинами, - сказал Рашид, взглянув в окно со стороны Бетан.
Бетан выглянула в окно и увидела очертания древних строений. Алексис слегка наклонил самолет, чтобы она могла рассмотреть старые балки, торчащие из воды.
Бетан обернулась к шейху:
- Далеко эти оазисы?
- Мы доберемся до них как раз ко времени ленча, а потом вернемся. Когда вы убедитесь, что Алексис вполне освоился, приходите ко мне в салон, если желаете.