- Почему вы вообще тут? - удивился Антуан. - Вечеринка еще в полном разгаре.
- Когда Жанна узнала, что мадам Ривз нездоровится, она настояла на том, чтобы мы вернулись, поскольку ее помощь может пригодиться.
- Я же просил никому не говорить, Грегуар, - раздраженно сказал Антуан.
- Да, но Жанна еще раньше разговаривала с мадам и уже знала, что что-то не так, - потупился Грегуар.
- Это правда, Антуан. Не ругай их. Но мне сейчас гораздо лучше, и вы можете возвращаться, пока вас не начали разыскивать.
- Боюсь, уже слишком поздно, Диана, - призналась Жанна. - Поняв, что вы пропали, я спросила про вас у мадам Гортензии и мадам Жозетты. Они так разволновались, что тоже не смогли остаться на празднике.
- Хочешь сказать, - едва сдерживал себя Антуан, - что вы привезли их сюда?
- У нас не было выбора, - развел руками Грегуар. - Мы высадили их у главного входа.
- Боже мой… Вот что значит стараться привлечь к себе меньше внимания.
Диана встала и взяла Антуана за руку, подталкивая его к двери.
- Поздно ругаться. Давай найдем их. Жанна, Грегуар, спасибо за беспокойство. И простите, что испортила вам праздник.
- Не думайте об этом! - воскликнула ее мать. - Мы очень рады, что с вами все в порядке. Я испугалась за вас.
- Не надо волноваться, - прошептала Диана, мечтая рассказать маме истинную причину своего недомогания, - со мной все хорошо.
Они встретили тетушек на лестнице. Узнав, что беспокоиться уже не о чем, они закидали их вопросами:
- Где вы были? Мы вас везде искали!
- Почему ты не сказал, что Диане плохо?
- Антуан, ты позвонил доктору Саварду?
- Диана, разве ты не должна быть в постели?
В конце концов Антуан не выдержал:
- Прекратите, вы обе! Если Диана неважно себя чувствовала, то сейчас ей еще хуже от всего этого шума.
- Тебе легко говорить! Ты мужчина и видишь только то, что у тебя под носом! А мы уже давно заметили, что она бледна. Кто-то должен позаботиться о бедной девочке!
- О ней забочусь я!
- Я сама в состоянии о себе позаботиться, - Диана решила напомнить о своем присутствии.
- Кто-нибудь мне объяснит, почему меня оставили одну среди этой деревенщины? - заявила Софи, врываясь в холл.
- Диане стало нехорошо, и мы ушли.
- Это все объясняет, - съязвила Софи. - Что случилось, Диана? Заусенец?
- Ничего серьезного. Жаль разочаровывать тебя, Софи, но я выживу.
- А без нас ты поправишься еще быстрее, - сказала Гортензия, - Жозетта, Софи, оставим их. Диана в надежных руках Антуана.
Но Софи не собиралась так быстро уходить, заметив ладонь Антуана на талии Дианы.
- Что-то здесь происходит. В чем дело?
- Даже если и так, - холодно произнес Антуан, - это наше личное дело.
- Ненадолго, - прошептала Диана, когда все удалились. - Скоро они все поймут.
- Тогда тем более нам стоит поскорее взять ситуацию под контроль.
Взять под контроль, как узнала позже Диана, означало сходить к врачу. Антуан сидел рядом с ней, когда в кабинете появился врач.
- Поздравляю вас. Мы получили результаты анализов. Совершенно очевидно, что вы ждете ребенка.
Диана вжалась в кресло, не зная, то ли смеяться, то ли плакать. Антуан же нахмурился.
- А тошнота?
- Это обычное дело. Верный признак того, что организм мамы перестраивается.
Антуан улыбнулся и взял Диану за руку.
- Когда нам ожидать появления ребенка?
- Семнадцатого марта, плюс-минус одна неделя.
- Какие буду ваши советы, доктор? Активность, диета?
- Беременность не болезнь, мсье. Хотя, конечно, кое-какие рекомендации дать могу. Никакого стресса, поддержка. На этом сроке я советую есть побольше витаминов, делать упражнения и, в общем, вести нормальную жизнь.
- Когда прийти к вам в следующий раз?
- Через месяц, - доктор встал. - Не волнуйтесь, мсье. Ваша дама в прекрасной форме. Всего хорошего. И не забудьте записаться на следующий прием у моего секретаря.
Они вышли из больницы и отправились к машине.
- Ты, наверное, голодна. Перекусим в ресторанчике?
Кивнув, Диана села в салон и погрузилась в свои мысли. Что чувствовала ее мама, когда впервые пришла к врачу? Ей было страшно? Одиноко?
Антуан припарковался около небольшого ресторана и помог Диане выйти из машины.
Они заказали ланч и молча ждали, когда принесут заказ. Антуан медленно пил вино.
Первая не выдержала Диана:
- Антуан, ты молчишь с тех пор, как мы вышли от доктора. Рано или поздно нам предстоит поговорить об этом.
- Ты имеешь в виду беременность?
- Что же еще?
Вместо ответа он отпил еще немного вина.
- Послушай, - сказала она, пытаясь скрыть раздражение в голосе, - я понимаю, что ты шокирован, но…
- Я совершенно не шокирован, - перебил Антуан, - а думаю о том, как нам повезло, что у нас еще есть немного времени.
- Времени на что? - с подозрением спросила она.
- Обсудить наше будущее и позволить людям привыкнуть к тому, что мы с тобой пара.
Диана непонимающе уставилась на него.
- Что ты несешь?
- По-моему, это вполне очевидно. Если ты ждешь от меня ребенка, Диана, то мы поженимся. Чем скорее, тем лучше. И даже не думай сопротивляться. Эта тема не обсуждается.
Глава девятая
- Ты шутишь! - взорвалась Диана, когда обрела голос. - Мы уже говорили на эту тему и решили, что не будем жениться.
- Нет. Мы решили не торопиться, пока не узнаем, беременна ты или нет. Сейчас я считаю, что брак - самый логичный шаг.
- В твоем доисторическим мире, может быть, и так, - сказала она, злясь на его холодность при обсуждении столь важного вопроса, - но не в моем.
- Ты носишь моего ребенка, - напомнил он ей.
Будто она могла такое забыть!
- Это не делает меня твоей собственностью.
- Не драматизируй, Диана, - рассмеялся он. - Все донельзя просто. Раз у нас будет общий ребенок, то я хотел бы, чтобы он родился в браке.
- А я не согласна, - заявила Диана, хотя внутренний голос подсказывал ей обратное. Разве не мечтала она об Антуане все эти ночи, что жила в его замке?
- Почему нет? Мысль о браке со мной так тебе отвратительна?
- Я не это хотела сказать, - пробормотала Диана, отводя взгляд.
- Тогда в чем проблема?
Неужели он не понимает?
- В нас! Мы совершенно не знаем друг друга! Мы с тобой находимся на разных полюсах. Ты аристократ, а я… - Незаконнорожденная дочь твоей экономки, чуть не сорвалось у нее с языка. - А я простая американка, - закончила она. - Я не знаю твоей культуры, ты никогда не поймешь, почему для нас так дорог хот-дог. И это только вершина айсберга. Есть еще куча более серьезных преград.
Антуан спокойно дождался, пока Диана закончит свою тираду.
- Диана, все эти преграды существуют только в твоем воображении. Тебя приняли мои тетушки, а это, поверь, дорогого стоит. Ты с неповторимой грацией общаешься с туристами. Если честно, то уже этих качеств достаточно для того, чтобы я выбрал тебя в жены. А самое важное то, что нас с тобой непреодолимо тянет друг к другу. Не спорь, я почувствовал твое желание, когда мы занимались любовью. Это было потрясающе.
- Давай рассуждать здраво, - сказала Диана, пытаясь слушать разум, а не сердце. - Я ничего не знаю о твоей работе, о твоих амбициях…
- У нас достаточно времени, чтобы к моменту рождения ребенка ты узнала все о своей новой семье.
Он буквально гипнотизировал ее взглядом.
- Ты не забыл, что у меня есть работа?
- Что за бред, Диана? Как ты собираешься заниматься делами с постоянной тошнотой? Тем более я не позволю своей жене работать. Сейчас главное - твое здоровье.
- Ты думаешь, у нас получится?
- Я не думаю, я уверен.
Почему она сопротивляется? Ведь именно за него ей так хотелось выйти замуж. Тем более, став его женой, она сможет находиться ближе к своей матери.
- Хорошо, Антуан.
- Значит, ты выйдешь за меня?
У Дианы мурашки пробежали по коже.
- Да.
- Ты не пожалеешь о своем решении, - сказал он. - Вместе мы будем непобедимы.
Прежде чем вернуться домой, Антуан настоял на покупке обручального кольца, не слушая никаких возражений Дианы.
- Очень любезно было с вашей стороны укатить в город и бросить меня тут, - надула губки Софи, когда увидела Антуана и Диану. - Я чуть не умерла здесь со скуки одна. Почему вы уехали, не сказав никому ни слова?
- У нас с Дианой было дело, которое касается только нас, Софи.
- Правда? - радостно воскликнула Жозетта и подмигнула Гортензии. - Посвятите нас в вашу тайну?
- Обязательно. - Антуан подошел к Диане и взял ее за левую руку, на которой сверкало кольцо с бриллиантом. - Вы сейчас видите перед собой самого счастливого на свете мужчину. Сегодня я предложил Диане выйти за меня замуж. И я очень рад сообщить вам, что она приняла мое предложение.
От этой новости тетушки начали радостно аплодировать, а у Софи от злости исказилось лицо.
Гортензия подняла свой бокал и воскликнула:
- У меня есть тост! За тебя, мой дорогой племянник, и за твою прекрасную…
- Это шутка! - перебила ее Софи. - Антуан нас дурачит. Скажи ей, Антуан!
Антуан окинул Софи презрительным взглядом и продемонстрировал ей руку Дианы с обручальным кольцом.
- Тебе это кажется шуткой, Софи?
У Софи отвисла челюсть. С огромным трудом она взяла себя в руки.
- Я что, единственная, кто находит эту свадьбу… неожиданной?