- Может, у тебя и нет от него секретов. Но у меня есть.
- Никаких проблем. Я все понимаю, - сказал Уинтроп, повернувшись к Делорес. - Иди, рыбка, потаимничай немного с дочкой. Я тебя подожду.
- Потаимничай? - повторила Ханна, когда они с матерью отошли к украшенной Андреа рождественской елке. Гостей в этой части зала не было.
- Ну да. То есть поболтать с глазу на глаз. Так говорили в эпоху Регентства, и в наши дни это выражение более чем уместно. Господи, какой ужас!
Ханна посмотрела в ту сторону, куда уставилась Делорес, и изо всех сил сжала губы, чтобы не улыбнуться. Уинтропа окружили сразу три дамы. Стул справа от английского лорда заняла Кэрри Роудз, стул слева - Бетти Штрауб, а место напротив - Флоренс Эванс.
- Слетелись, гарпии, - процедила Делорес. Услышав сдавленный смешок дочери, она нахмурилась. - Ищут, чем поживиться.
- Ладно, пусть так, - Ханна увидела, как Кэрри нежно улыбается Уинтропу. Потом взяла мать под локоть и отвела подальше за елку, чтобы не отвлекаться.
- И что ты хотела мне сказать? - раздраженно спросила Делорес.
- Мама, здесь произошло убийство.
- Убийство? - Делорес бросила попытки разглядеть сквозь ветви, что творится за ее столиком, и взглянула на дочь. - Здесь?
- Да.
Делорес закатила глаза и уставилась на ангелочка, висевшего у самой верхушки.
- Только не говори мне, что это ты нашла тело!
- Тихо! - зашипела Ханна, прикладывая палец к губам. - Майк не хочет, чтобы кто-нибудь знал.
- Господи, Ханна, и почему ты везде находишь одни трупы! Что о тебе подумает Уинтроп?
- Пусть что хочет, то и думает, - брякнула Ханна, решив не прибавлять пару выражений, чтобы Делорес не сбежала.
- И кого убили?
- Новую жену Мартина Дубински. Ее зарезали на стоянке, - наученная разговором с Андреа, Ханна поняла, что описание подробностей убийства до добра не доводит. Лучше Делорес не знать, что орудием убийства служила ее антикварная лопатка для торта.
- Боже мой! Уже известно, кто это сделал?
- Нет. Поэтому никого не выпускают.
Делорес всегда соображала быстро. Прищурившись, она наклонилась поближе к Ханне:
- Ты хочешь сказать… убийца находится здесь?
- Так думает Майк. И мне нужна твоя помощь. Бетти слышала, как мэр с женой ссорились. Миссис Баскомб обвиняла мэра в том, что он знает Брэнди с тех пор, как съездил в Лас-Вегас.
- Знает? Ты имеешь в виду… в библейском смысле?
- Да. Может, из-за этого она так расстроена.
- Бедная Стефани, - вздохнула Делорес. - Учитывая его послужной список, она, скорее всего, права. Ты хочешь, чтобы я выяснила, правда это или нет?
- Да. Ты же сидела с ним, когда он был еще ребенком; он, кажется, тебя до сих пор побаивается.
- О! Да, я ему намяла бока ежовыми рукавицами! По-другому заставить этого сорванца вести себя прилично было невозможно. Я поговорю с ним один на один. Так он скорее расколется. Жди здесь и не спускай глаз с Уинтропа. Если у него будет слишком подавленный вид, немедленно бросайся на выручку.
Как же, подавленный вид, подумала Ханна, взглянув на Уинтропа сквозь еловые ветки. Английский лорд по-прежнему сидел в окружении трех щебечущих дам, счастливый, как барашек на лужайке.
- Хорошо. Удачи, мама.
- Удача здесь ни при чем. Устрашение - это целое искусство. Не забывай об этом!
Ханна уже всерьез задумалась, не пора ли выйти и окатить Кэрри кофе. В отсутствие Делорес та разошлась не на шутку: еще чуть-чуть - и усядется Уинтропу на колени. Услышав шаги за спиной, Ханна обернулась и увидела Делорес. Мать довольно улыбалась.
- Ты все узнала? - догадалась Ханна.
- А кто-то в этом сомневался? Я его сразу взяла за жабры. В прошлом октябре во время поездки в Лас-Вегас Проныра договорился с Брэнди о свидании, но в тот вечер слишком много выпил и проспал.
- Свидание? С каких пор это называется "свиданием"?
- Я ему так и сказала. Еще я спросила, заплатил он ей вперед или нет.
- Мама!
- Это же самое интересное.
- Ладно. Ну? Заплатил?
- Только половину. Вторую половину должен был отдать потом.
- Думаешь, он говорит правду?
Делорес кивнула:
- Почти уверена. Легче признаться в том, что он с ней переспал, чем в том, что заплатил ей.
- Верно. Молодец, мама. Значит, миссис Баскомб нечего беспокоиться насчет Брэнди. А она не знает. Жаль.
- Я бы ей рассказала, но хочется, чтобы Проныре как следует досталось за его шуры-муры.
- Хорошо сказано.
- Я тоже так думаю. Кстати! Лучше мне вернуться за свой столик. Прежде чем моя партнерша по бизнесу (и, надеюсь, твоя будущая свекровь) не сделала чего-нибудь непоправимого.
В поисках тихого места, где можно было бы собраться с мыслями и как следует все обдумать, Ханна забрела на кухню. Эрл Фленсбург, очевидно, уже покушал и уехал - в полукруглом закутке, задуманном как место отдыха для поваров, никого не было. Ханна отнесла тарелку Эрла в раковину, сполоснула и положила в горячую мыльную воду: по заведенному Эдной порядку в ней посуда ждала, когда ее отправят в посудомоечную машину. Налив себе кофе, Ханна присела к столу и вытащила из кармана ворох мятых салфеток.
Разложив их на столе, Ханна перечитала свои записи. Двух подозреваемых, Мартина и Ширли, можно было вычеркнуть. Не было алиби у Бэбс, но зато у нее слишком слабый мотив для преступления. Бэбс решила не ссориться с Брэнди ради спокойствия сына. Конечно, она рассчитывала, что Брэнди бросит Мартина, но убивать невестку не стала бы.
Следующим за Бэбс шел мэр Баскомб. Ханна внесла его имя в список подозреваемых, когда Мишель рассказала ей про ссору четы Баскомб из-за Брэнди. Но Делорес узнала, что между мэром и невестой-стриптизершей ничего не было. Ханна взяла ручку и вычеркнула имя Баскомба. Раз ничего не было, значит, и убивать ее мэру было незачем.
Ниже было вписано имя, неизменно появлявшееся во всех списках подозреваемых, которые приходилось составлять Ханне: Некто Неизвестный. Убил по Неизвестной Причине. Чтобы установить личность Неизвестного, Ханна должна была побольше узнать о жизни Брэнди.
Конечно, в Лас-Вегасе она бы нашла, с кем поговорить. Но она была здесь, на рождественском ужине в досуговом центре Лейк-Иден, в разгар снежной бури. Может, про недавнее прошлое Брэнди узнать ей ничего не удастся, но зато о школьных годах в Брауэрвиле можно попытаться что-то выяснить.
Ханна живо встала, запихнула салфетки обратно в карман и отправилась на поиски Мардж Бисмен. В "Лейк-Иден Джорнал" писали, что в библиотеке досугового центра решено организовать архив школьных документов трех округов. А Мардж была заведующей библиотекой.
Ханна нашла ее за одним столиком с Лайзой и ее отцом. Поздоровавшись, Ханна обратилась к Лайзе:
- Где Херб?
- Болтает с Майком, - ответила Лайза, потом наклонилась к Ханне и чуть слышно прибавила: - Они не знают.
Ханна повернулась к Мардж:
- Я слышала, в библиотеке откроют школьный архив. Поздравляю с повышением.
- Спасибо. Бумажной работы прибавилось, но зато мы получим доплату за ведение архива.
- Отлично. Кстати, а среди этих документов случайно нет старых школьных ежегодников?
- Сколько угодно! Я только вчера их расставила.
Ханна улыбнулась. Удача сама шла к ней в руки.
- А это будет большой наглостью, если я попрошу вас открыть библиотеку? Я бы хотела на них взглянуть.
- Разумеется, нет. Я сама как раз собиралась похвастаться перед Лайзой и Джеком новыми стеллажами для журналов, которые мне сделали в Джордан Хай.
Ханна, Лайза, Мардж и Джек поднялись по лестнице и прошли по коридору к библиотеке. Мардж отперла двери и зажгла свет.
- Ежегодники стоят у дальней стены. Если нужно будет заглянуть на верхние полки, там есть лестница. Ханна, а зачем они тебе понадобились?
- Так… ни за чем. Просто хотела взглянуть, как сильно мои знакомые изменились со школы.
Ханна поманила Лайзу с собой. Когда они нашли нужный стеллаж, Лайза спросила:
- А на самом деле мы что ищем?
- Фото Мэри Кей Хинкельмейер в журнале школы Брауэрвиль Хай. Раз она сбежала из дома в шестнадцать, нам нужен ежегодник примерно десятилетней давности.
- Мэри Кей Хинкельмейер - это настоящее имя Брэнди?
- Да.
- Она из Брауэрвиля?
- Да.
Лайза сняла с полки журнал и перелистала.
- Это просто. В них есть список учащихся и фотографии.
Они вдвоем принялись листать журналы и почти сразу нашли фотографию Мэри Кей Хинкельмейер. Капитана команды поддержки баскетбольной сборной Брауэрвиль Хай сфотографировали во время выступления на одном из матчей - руки-ноги разбросаны в экспрессивном прыжке. Лайза долго смотрела на фото, потом отдала его Ханне.
- Ты уверена, что это Брэнди? - спросила Лайза.
- Вроде бы да.
- Я бы ни за что не поверила. С тех пор она сильно изменилась.
- Это точно, - согласилась Ханна. Удивительно, на какие чудеса способны современная пластическая хирургия и косметология. - Давай просмотрим весь ежегодник. Вдруг еще кого-нибудь узнаем?
Некоторое время они молча листали журнал. На одной странице обнаружилась фотография еще каких-то соревнований: Брэнди и группа поддержки на фоне школьного оркестра.
- Как думаешь, это он? - спросила Лайза, указав на мальчика в очках и с трубой.
- Керби Уэллс? - узнала Ханна. Она быстро вернулась назад, к списку. - Вот его имя. Я не знала, что он ходил в Брауэрвиль Хай.
- Я тоже.