Джоанна Флюк - Убийство в сахаре стр 14.

Шрифт
Фон

Интересно, можно ли рассматривать желание взрослой женщины отшлепать свою мать, как девчонку, в качестве одного из проявлений невроза? Ханна увидела, как мать поглаживает Уинтропа по руке. Что бы это значило? Проявление нежности? Или она совсем потеряла голову от комбинации сшитого в дорогом ателье костюма, титула и загородного поместья с садом, которое в три дня не объедешь?

- Ханна? - слегка подтолкнул ее Майк.

- А?

- Кажется, ты нужна Эдне. Она уже давно машет тебе из кухни.

- Спасибо, - Ханна заметила отчаянное выражение на лице Эдны. Она махнула в ответ и встала. - Постереги мое место. Я скоро вернусь.

- Только попробуй не вернуться, - шутливо прорычал Майк и бросил на нее самый пылкий взгляд из своего арсенала. - Ты не забыла, что у нас свидание?

- Значит, из-за этого все должны остаться без десерта?

Майк улыбнулся.

- Нет, такого я не говорил. Главное, не забудь, что домой мы возвращаемся вместе.

- Конечно, - Ханна улыбнулась в ответ и пошла на кухню. И тут до нее дошел смысл слов Майка. Что значит "мы возвращаемся домой вместе"? Она поедет к нему домой? Об этом они не то что не договаривались, они даже ни разу не обсуждали подобную возможность! Хотя, может, он просто имел в виду, что они вместе уйдут из досугового центра.

- Ох, мамочки, - вырвалось у Ханны. Мальчик, тащивший мимо нее футляр с тромбоном, остановился и спросил:

- Что-нибудь случилось, мисс Свенсен?

Ханна улыбнулась. Ей стало смешно.

- Ничего. Просто разговариваю сама с собой. Такое случается с людьми в возрасте.

- Ну, про вас такое ни за что не скажешь. Вы еще очень молодая.

- Спасибо, - Ханна благодарно улыбнулась. Надо будет спросить у Керби, как зовут этого белокурого стройного юношу. Мало того, что он симпатичный, так еще умеет вовремя найти нужные слова. Бриджет Мерфи назвала бы такого льстецом. Этот мальчик далеко пойдет.

На пути в кухню Ханну несколько раз останавливали. Ей пришлось ответить на кучу самых разных вопросов: от того, какое печенье испекут в ее кафе в следующую пятницу, до того, кто будет Санта-Клаусом на Рождественской елке для детей. Проходя мимо ниши, в которой разместился джаз-бэнд, она услышала, как ее зовут по имени.

- Мисс Свенсен?

Это была Бет Халворсен, которой так не хватало на параде в честь Дня независимости.

- Привет, Бет, - Ханна заметила, что девочка чем-то встревожена. - В чем дело?

- Мистер Уэллс до сих пор не пришел, а нам уже пора начинать. Вы его не видели?

- К сожалению, Бет, не видела. А почему вы не можете начать без него?

- Мистер Уэллс заменяет нашего барабанщика. Без перкуссии нам не обойтись.

Краем глаза Ханна увидела, что к ним кто-то бежит. Это был Керби Уэллс.

- Простите за опоздание, - извинился он перед оркестром. - Все готовы?

Музыканты закивали, включая галантного тромбониста. Она помахала им и отправилась на кухню. Вслед ей понеслись начальные такты "Веселого вам Рождества". Музыка была хорошо слышна, но в то же время не заглушала разговоры - то, что нужно на вечеринке. Надо будет похвалить оркестр Керби перед Кеном Первисом, директором Джордан Хай, решила Ханна.

- Долго же ты шла, - проворчала Эдна, когда Ханна добралась наконец до кухни. - У нас катастрофа.

- Что? - сердце Ханны ухнуло вниз. Так и до сердечного приступа недалеко.

- Она исчезла со стола!

- Кто исчезла?

- Лопатка для торта Делорес! - простонала Эдна, хватая ее за руку. - Она пропала, и я нигде не могу ее найти!

Глава 9

Теперь застонала уже Ханна.

- Пропала мамина лопатка для торта?

- Да.

- А на столе ты искала?

- Да!

- Спокойно. Не будем паниковать. Она просто куда-нибудь завалилась.

- Куда? Я все обыскала!

- Эдна, вдохни поглубже и медленно выдохни, - посоветовала ей Ханна и сама вдохнула и выдохнула. - Когда ты видела ее в последний раз?

Эдна тоже вдохнула и выдохнула. Это могло означать только одно: она была в отчаянии. Обычно Эдна не следовала ничьим советам.

- Когда я вынесла вторую порцию тефтелек, лопатка была на столе. Я еще подумала, как красиво переливаются камни при электрическом свете.

Ханна посмотрела на стоявший на кухонном столе резной футляр.

- Может, кто-то убрал ее обратно в футляр?

- Нет. Я уже проверила. Пусто, как в церкви, когда Джордан Хай дает воскресный бейсбольный матч.

Ханна с трудом удержалась от смешка. Меткое сравнение! В жителях Лейк-Иден страстный болельщик давно победил честного прихожанина.

- Ладно, хоть ты и проверяла… Я сама должна убедиться, - Ханна подошла к футляру и открыла крышку. Он был пуст. - Извини, Эдна.

- Ничего. Я сама в него два раза заглядывала.

Они прислонились к столу, думая, как же теперь быть. Повисла такая тишина, что Ханна отчетливо услышала, как минутная стрелка настенных часов сдвинулась с места.

- Может, кто-то решил использовать лопатку еще для чего-нибудь? - спросила Ханна, когда стрелка сдвинулась еще раз. - Представь: кому-то из гостей вдруг понадобился нож для индейки или чего-нибудь еще. Он уже собирается идти на кухню, но вдруг видит среди десертов мамину лопатку. Берет ее и режет свою индейку, а потом…

- Оставляет ее на столе с горячим! - в глазах Эдны появилась надежда.

- Правильно. Такое вполне могло случиться.

- Надо скорее обыскать все остальные столы. Я не хочу, чтобы твоя мать узнала о пропаже, пока мы не будем уверены на все сто. Ты не могла бы сделать это… м-м… ну ты понимаешь…

- Так, чтобы никто ничего не заметил? - уточнила Ханна.

- Ну да. Я так расстроена, что просто не найду нужных слов.

Серебряное доказательство благородного происхождения Делорес заметить на столе можно было бы сразу. Для уверенности Ханна посмотрела под всеми блюдами, мисками, кастрюлями и тарелками. Ее не удивило, что лопатки она так и не нашла.

- Ты ее не нашла, - сказала Эдна, заметив, с каким лицом Ханна вернулась на кухню.

- Увы, нет.

- Твоя мать меня убьет. Растерзает в клочья. Мы просто обязаны найти эту лопатку, прежде чем она спохватится.

Эдна села на стул, помолчала и спросила:

- Думаешь, ее кто-то украл?

- В Лейк-Иден?

- Верно. Здесь такое никому в голову не придет.

- Значит, ее просто переложили в другое место, и она где-то здесь. Посмотри, может, пора нести гостям добавку, а я пока проверю здесь все шкафы и ящики.

- Хорошо, - Эдна сняла крышку с большого контейнера в форме шляпной коробки. - Пока я искала эту лопатку, кто-то не утерпел и стянул несколько твоих Рождественских печений. Могу его понять - они такие красивые, гораздо лучше тех, что в журналах.

- За это надо сказать спасибо Лайзе. Она их украшала. А я просто испекла.

- Они еще и очень вкусные. Сладкие, рассыпчатые, с замечательным маслянистым привкусом.

- Ты уже попробовала? - изумилась Ханна. Если Эдна руководила потлаком, она никогда не ела, пока блюда не приносили из зала обратно на кухню. И в отличие от Ханны, которая иногда не могла удержаться, Эдна ни за что не стала бы начинать ужин с десерта.

- Только одного Санту без ноги. Не могла же я допустить, чтобы он достался какому-нибудь ребенку, и ему потом снились бы кошмары. - Эдна уже приоткрыла дверь, но обернулась и добавила: - Не нравится мне это все. Ладно, спрячу в кармане фигу, чтобы не сглазить.

Когда Эдна ушла проверять, как в зале обстоят дела с едой, Ханна принялась методично осматривать каждый ящик и кухонный шкаф. Пока она искала, Эдна несколько раз забегала на кухню, вынося добавочные порции разных вкусностей. Затем она выставила на кухонный стол оставшиеся десерты, чтобы добавить последние штрихи и подать гостям.

Пока Эдна резала пироги и торты на куски и выкладывала их на блюда, они с Ханной несколько раз переглянулись. Каждый раз брови Эдны вопросительно приподнимались, но Ханна только качала головой. Пропавшая лопатка для торта все еще не нашлась. Надежда Ханны на то, что она окажется в одном из ящиков или на полке среди посуды, таяла быстрее, чем кубик льда в чашке с горячим кофе.

Через некоторое время Ханна была твердо уверена, что в кухне досугового центра Лейк-Иден не осталось ни одного уголка, который она бы не обшарила. Лопатки здесь не было. При необходимости она готова была поклясться в этом на Библии. Ханна устало опустилась на табурет. Надо сказать Делорес правду до того, как она сама ее обнаружит. Увильнуть от этой обязанности Ханна никак не могла; теперь ей предстояло найти подходящие слова, чтобы мать не оторвала ей голову сразу же.

Умением сообщать неприятные новости Ханна никогда не отличалась. Она предпочитала вываливать все сразу, без обиняков: срывать пластырь с раны одним махом, а не отклеивать по чуть-чуть. И хотя Эдна далеко превзошла ее в способности резать правду-матку, Ханна признавала за собой некоторое отсутствие такта.

Тут Ханна заметила, что дверь в кладовую приоткрыта и внутри горит свет. В поисках лопатки она туда не заглядывала: сегодня в кладовую все равно никто не заходил. На потлак все приносили готовые блюда, которые дожидались своего часа в холодильнике или на кухонном столе.

Ханна мгновенно представила себе, как какая-нибудь жительница Лейк-Иден, приготовившая на сегодня торт, поняла, что забыла украсить его сверху сахарной пудрой. Домой ехать далеко - и незадачливая хозяйка отправляется за пудрой в кладовую досугового центра. А в руке она сжимает лопатку, которой собиралась разрезать свой торт. Ситуация хотя и маловероятная, но… возможная.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора