Кэти Максвелл - Милый пленник стр 46.

Шрифт
Фон

- Мы не кокетничаем с ним, - возмущенно заявила леди Мэри, гордо вскинув голову. - Просто он нам очень нравится.

Миссис Миллз улыбнулась.

- Да, он нам очень нравится, - подтвердила она.

- А я кокетничала с ним, - призналась баронесса.

От досады Кэролайн едва не заскрипела зубами. Судя по всему, это именно ей пора в сумасшедший дом.

- Дорогая моя, он хочет поговорить с тобой, - подойдя к племяннице, сказала Минерва.

Кэролайн с благодарностью взяла чашку из рук Джаспера и, сделав большой глоток, ответила:

- Ни за что.

- Феррингтон признался, что ночью беседовал с тобой довольно грубо, - продолжала Минерва. - Я, конечно, понимаю, что тогда он был несколько не в себе.

Чувствуя, что все, кто находится в кухне, не сводят с нее глаз, Кэролайн демонстративно поставила чашку на тяжелую колоду для рубки мяса и проговорила твердым, уверенным голосом:

- Мне не о чем с ним разговаривать.

- Но он хочет побеседовать с тобой. Может быть, он желает извиниться, - произнесла миссис Миллз. Она всегда была романтической натурой.

- Если он хочет извиниться, то ему нужно просто отдать мне документы на дом, - сказала Кэролайн. - Этого будет вполне достаточно.

- Однако он заявил, что если ты хочешь получить документы, то должна сначала поговорить с ним, - сказала Минерва.

Терпению Кэролайн пришел конец.

- В таком случае мы зашли в тупик, не так ли? Надеюсь, что Феррингтон приятно проведет время, сидя в моем подвале, - выпалила она.

В кухне воцарилась тишина. Ее нарушал только громкий голос мистера Феррингтона, который пел какой-то бравый военный марш. "У него действительно красивый тембр", - подумала Кэролайн, недовольно поморщившись. "И тем не менее мне бы очень хотелось, чтобы он заткнулся", - сказала она самой себе и принялась пить чай.

Первой нарушила молчание баронесса.

- Боюсь, что мы попали в довольно затруднительное положение. - Она обвела взглядом всех присутствующих. - Что мы будем делать, если Феррингтон не согласится отдать нам документы на дом?

- Мы сварим его в кипящем масле, - предложила Кэролайн.

Однако на ее шутку никто не отреагировал.

- Может быть, нам освободить его? - робко проговорила миссис Миллз. - Он мне очень нравится, и я не хочу причинять ему неприятности.

- Об этом даже речи быть не может, - сказала Кэролайн, оглядев заговорщиков. - О, уверяю вас, когда Феррингтону что-то нужно, он может быть невероятно очаровательным и милым. Однако не стоит поддаваться его обаянию. В нем живет сущий дьявол. Мужчина, который сейчас сидит в нашем подвале, угрозами заставил меня подчиниться его желаниям…

- Подчиниться его желаниям! - воскликнула баронесса, и ее глаза восторженно заблестели. - Когда?

- В тот день, когда я с ним познакомилась, - ответила Кэролайн.

Баронесса понимающе кивнула.

- О да, "следы от бакенбардов". Ты, наверное, отчаянно сопротивлялась, cherie?

Кэролайн удивленно посмотрела на нее.

В этот момент миссис Миллз восторженно произнесла:

- О, вы только послушайте! Он поет мой любимый гимн.

Все присутствующие (в том числе и Джаспер) моментально обратились в слух.

Миссис Миллз, закрыв глаза, наслаждалась любимой мелодией.

- Я так рада, что мы похитили его, - сказала она.

- А вот я совершенно не рада! - проговорила Кэролайн. - Однако он уже у нас, и мы не должны отпускать его до тех пор, пока он не вернет документы на дом. Если же он не сделает этого, то дело всей его жизни… - она замолчала, пытаясь найти нужные слова, - будет уничтожено, разрушено до основания, - сказала она и для пущей убедительности подошла к тому месту, где находилась голова мистера Феррингтона, и изо всей силы топнула ногой.

Прядь волос, выбившись из прически, упала ей на лицо. Она вела себя сейчас не как взрослая, мудрая женщина, а как глупая, взбалмошная девчонка. Однако это совершенно не смущало Кэролайн. Она снова изо всей силы топнула ногой.

В этот момент раздался голос Фредди Пирсона.

- Что же ты сделала?

Поправив прическу, Кэролайн повернулась к двери.

- Фредди, ты? Какой сюрприз! - воскликнула она, испуганно посмотрев на Минерву и ее подруг. - Мы тебя не ждали.

- Это мама настояла на том, чтобы я съездил к тебе, - сказал Фредди, передав Джасперу шляпу. - До нас дошли очень неприятные слухи о тебе, Кэролайн.

- Кто же сообщил вам их? - спросила Кэролайн, боясь услышать ответ.

Фредди проигнорировал ее вопрос.

- А теперь скажи, кого ты похитила? - поинтересовался он.

- Никого, - сказала Кэролайн.

- Мистера Феррингтона, - ни секунды не сомневаясь, произнесла Минерва. - Он сейчас сидит связанный в подвале нашего дома.

Резко повернувшись, Кэролайн изумленно посмотрела на нее.

- Это шутка? - спросил Фредди у Минервы. Однако, увидев, что никто не смеется, испуганно пробормотал: - Значит, правда?

- Да, это правда, - сказала леди Мэри, не скрывая радости. - Мы поймали голубка и скрутили ему крылышки.

- Скрутили крылышки! - изумленно повторил Фредди и посмотрел на Кэролайн. - Что заставило тебя совершить такой возмутительный поступок? Послушай, Кэролайн, если из-за тебя пострадает моя репутация, то я… - Он как всегда замолчал на полуслове.

Фредди решил, что его покрасневшее от негодования лицо и вылезшие из орбит глаза являются более весомым доказательством серьезности его намерений.

- Я пытаюсь вернуть документы на дом, - заявила Кэролайн, гордо вскинув голову. - Помнишь, те самые документы, которые ты проиграл?

- Кэролайн, эти документы принадлежат Феррингтону. Он их выиграл в карты, - сказал Фредди и, прищурившись, посмотрел на нее. - Неужели ты не понимаешь этого? - Фредди сейчас напоминал строгого родителя, который распекает нашалившего ребенка. - Не знаю, зачем я все это тебе объясняю. Это пустая трата времени. - И он направился к двери, ведущей в подвал.

Кэролайн загородила ему дорогу.

- Что ты хочешь сделать? - спросила она.

- Я собираюсь освободить Феррингтона.

Кэролайн запаниковала.

- Ты не можешь освободить его, Фредди! - воскликнула она. - Он сказал, что отведет нас с Минервой к магистрату. Вчера ночью он пообещал сделать это. Ты должен помочь нам.

Фредди моментально оценил ситуацию и понял, что если он вмешается, последствия могут быть самыми ужасными.

- Я не позволю тебе впутывать нас с матерью в свои грязные делишки! - возмутился он. - Ты всегда отстаивала свою независимость, говорила, что сама хочешь распоряжаться своей жизнью. Я думаю, что теперь настал час расплаты за твое вольнодумство. - И он направился в подвал.

Глава 13

Такой поворот событий совсем сбил Кэролайн с толку. Повернувшись к Минерве, она спросила:

- Зачем ты ему все рассказала?

Тетушка плотно сжала губы.

- Потому что я думала, что так будет лучше.

- Ты думала, что так будет лучше? - удивленно повторила Кэролайн, уперев руки в бока. - Что же ты скажешь теперь? Что нам делать?

Однако Минерва не успела ответить на ее вопрос.

- Леди Пирсон, вы дома? - раздался из прихожей женский голос, исполненный благородства и величия. - Дверь была открыта, и мы позволили себе войти.

- О нет, только не это, - простонала Кэролайн.

- Кто это? - спросила леди Мэри.

Кэролайн подала знак Джасперу, чтобы тот пошел в прихожую и встретил гостей.

- Это мисс Элмхарт, - сказала она.

- Мисс Элмхарт? - переспросила леди Мэри. Похоже, это имя ей не понравилось.

- Ей принадлежит пансион, в котором преподает Кэролайн, - объяснила Минерва.

- А-а! Я уже подумала, что явилась какая-то важная персона, - сказала леди Мэри.

- Важная персона? Вы имеете в виду магистрата? - Кэролайн язвительно усмехнулась. - Прошу вас, леди Мэри, миссис Миллз, баронесса, разъезжайтесь по домам. Как только вся эта суета уляжется, мы с Минервой дадим вам знать.

- Уехать и пропустить самое интересное? - спросила миссис Миллз. - О нет, ни за что.

- Ни в коем случае, - подтвердила леди Мэри.

- Мы останемся здесь до конца, - заявила баронесса.

Минерва едва не расплакалась от умиления.

- Какие же они хорошие подруги, не правда ли, Кэролайн?! - воскликнула она, обнимая по очереди каждую из женщин. - Они никогда не бросят меня в беде. Такие благородные, такие великодушные.

- И такие глупые, - едва слышно сказала Кэролайн.

- Что ты сказала, дорогая? - поинтересовалась Минерва.

Однако Кэролайн не пришлось отвечать на ее вопрос. В кухню вошел Джаспер.

- Мисс Элмхарт и преподобный Тилтон хотят видеть вас, леди Пирсон. Они сказали, что у них к вам очень важное и срочное дело. Я проводил их в гостиную.

Кэролайн не хотелось уходить из кухни. Она надеялась дождаться, когда из подвала выйдут мистер Феррингтон и Фредди. Однако она не могла оставить без внимания мисс Элмхарт.

- Минерва, мне нужно, чтобы ты задержала здесь мистера Феррингтона, а я тем временем выпровожу мисс Элмхарт и преподобного Тилтона. Делай все, что хочешь, но только задержи здесь Фредди и мистера Феррингтона до тех пор, пока не уйдет мисс Элмхарт. Как думаешь, у тебя получится?

- Я постараюсь, - сказала Минерва.

Заставив себя улыбнуться, Кэролайн повернулась к слуге.

- Пойдем, Джаспер. Нам нужно принять гостей.

Кэролайн уже подошла к двери, но, услышав голос Минервы, остановилась.

- Я думаю, что он не предаст нас, - сказала ее тетка.

- Кто? - спросила Кэролайн.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора