Сандра Мэй - Лукавый ангел стр 16.

Шрифт
Фон

- Это я. Хьюстон, у нас проблемы.

- Очень верно подмечено, Эд. У тебя проблемы. Потому что третья промашка…

- Никакой промашки пока нет. Я просто излагаю факты. Наша девочка ближе, чем ты думаешь.

- В каком это смысле?

- В том смысле, что она вовсе не бежит на восток. Она едет в Лос-Анджелес.

- Не фокус. Вполне можно было предположить…

- Нет. Нельзя. Клифф, она едет, понимаешь?

- Нет. Да. На машине?!

- Да. Едет из чертовой Миннесоты в чертову Калифорнию на машине, да к тому же и не одна, так что едет быстро.

- О! У нее появился защитник? И кто наш герой?

- Некий Даг Брауни. Коп.

- Не расстраивай меня. В моей платежной ведомости такое имя не значится.

- Вот именно. Он ушел из полиции летом. В Лос-Анджелесе работал недолго, в управлении его знают шапочно.

- Та-ак. Один из дружков Хогана, надо понимать?

- Судя по всему, Хоган обратился к нему по старой дружбе. Я попытался сыграть на этом…

- Когда говорят "я попытался", это обычно означает, что ничего не вышло.

- Не совсем. Сейчас этого парня разыскивают власти Миннесоты. За убийство полицейского.

- Чудненько.

- Не совсем. Они смогли пересечь границу штата. Сменили машину. Часть пути проехали на поезде. Одним словом, сейчас они уже недалеко от Айдахо.

- Эдди, мальчик мой, мне неловко об этом напоминать, но… если Элис Джексон доберется до Калифорнии…

- Не доберется. Я обещаю.

- Хорошо. Эд?

- Слушаю.

- Я знаю, что гуманизм не является сильной стороной твоей натуры, просто на всякий случай: Элис Джексон должна исчезнуть. Ее сопровождающий - тоже.

К Рексвиллю они подъехали уже в сумерках. У Элис болела голова от голода, спина затекла, ноги сводило - в общем, сосуд скорби, а не девушка. Собственные страдания притупили в ней сострадание к ближнему, поэтому Дага Брауни она разбудила практически без зазрения совести.

- Приехали. Даг, если мы немедленно не найдем какое-нибудь заведение, где тепло, светло, есть туалет и еда…

- Спокойнее, мисс Джексон. Можем найти "Макдоналдс"…

- Не-ет! Никаких сандвичей на вынос! Никакого кофе в картонных стаканчиках. Я хочу в нормальное кафе с нормальной горячей едой.

- Элис, нам не следует…

- Это Айдахо. Мы в двух штатах от преследователей. Не думаю, что нам что-то грозит. Если ты настаиваешь, я воспользуюсь твоими синими очками, но в кафе мы пойдем!

Мрачный и преисполненный нехороших предчувствий Даг Брауни пожал плечами. Ему и самому хотелось умыться и побриться, так что в этом городишке лучше бы заночевать…

Для начала они остановились на заправке, где Элис умчалась в дамскую комнату и отсутствовала с полчаса, а Даг коротал время, болтая с сонным мальчишкой-пуэрториканцем. Пабло рассказал, где в Рексвилле находится супермаркет, в каком кафе подают лучший омлет и луковый суп, а также подробно осветил конъюнктуру цен на номера в отелях и мотелях городка числом четыре. Даг про себя решил, что мотель "Лесная опушка", расположенный на выезде из Рексвилля, подойдет лучше всего.

Элис вернулась умытая и повеселевшая, волосы карамельной волной струились по плечам, и сонливость с Пабло мгновенно слетела. Он разулыбался, но Даг хмуро взял красавицу под локоток и торопливо увел к машине.

- Я все понимаю, цыпочки Оуэна - лучшие в мире, но больше таких фокусов не устраивать.

- Ты про что?

- Ну… про все. Маскироваться нам надо, а ты тут кудри распустила. Как ты думаешь, скоро он тебя забудет?

- Можно подумать, что его кто-то спросит…

Даг остановился, развернул Элис к себе, резко надвинул капюшон куртки ей на лоб.

- Вот что, красотка. Не надо впадать в детство!

- Я не понимаю…

- Это в детстве можно прикрыть глаза ладошками и сказать: "Меня нет, я в домике". Если до сих пор мы никого из преследователей не видели, это еще не означает, что нас перестали преследовать. За нами идет полиция, за нами идет твой неведомый убийца, и недооценить таких противников - самоубийство. Тебя разыскали в Крукстоне всего за сутки! Еще меньше им понадобилось, чтобы спланировать убийство Билла и свалить вину за это на меня. Это не дилетанты, Элис. Это - профессионалы. У них связи, деньги и информация, с этим нам с тобой тягаться трудно. Наш козырь - неприметность и непредсказуемость. Все ясно?

- Ясно. Не злись.

- Я не злюсь. Нет! Злюсь!

- А я есть хочу.

- О господи! Как ты ухитрилась сохранить такую фигуру при таком аппетите? Сначала поедем в магазин.

- Зачем нам в магазин?

- Хочу напомнить, что у некоторых вещи собраны и лежат в машине, а у некоторых нет даже запасных, пардон, трусов.

- Ой, верно, я и забыла…

- Кроме того, я хочу побриться. У меня вся рожа чешется от этой щетины.

- Зато ты совершенно непохож на себя. Я имею в виду, когда я впервые тебя увидела…

Даг с подозрением посмотрел на нее, но Элис доверчиво улыбнулась - и он не смог удержаться от ответной улыбки.

- Я помню. Я тебе не понравился.

- Нет, не то. Ты… ты явно злился на меня за что-то. Наверное, за то, что я нарушила мерное течение твоей жизни? У тебя в каждом взгляде и жесте проскальзывало… почти отвращение.

- Ну это ты загнула. Просто я немного офигел, когда увидел, какую цыпу привез с собой Билл Хоган.

- Даг Брауни, ты разговариваешь, как трудный подросток.

- В каком-то смысле это так и есть. Просто я - пожилой трудный подросток. Все, сиди в машине, я скоро.

В небольшом магазинчике Даг купил все, что ему было необходимо: пару футболок, носки, трусы, бритву, крем для бритья и одеколон. Последний стоил столько же, сколько все остальные покупки вместе взятые, но в этой слабости Даг отказать себе не мог. Хороший парфюм - единственное, к чему смогли приучить его мама и сестры…

В ресторанчике на главной улице города народу было много, в основном приезжие. Это Дага устраивало, но на всякий случай он постарался выбрать для них с Элис место в углу, под прикрытием развесистого фикуса с глянцевыми мясистыми листьями. Они заказали суп, тушеное мясо и омлет с черносливом, персонально для себя Даг попросил сварить кофе двойной крепости. Симпатичная девчушка-официантка приняла заказ и предложила налить кофе еще и в термос. Даг согласился - на другой стороне улицы он приметил супермаркет, где можно было купить термос. Впрочем, официантка Кэти вызвалась сбегать за ним сама.

- Мне не трудно, а вы с дороги. Отдыхайте, сейчас я принесу омлет и схожу за термосом.

В этот момент очень толстая дама в куртке на меху, сидевшая за соседним столиком, громко и несколько визгливо произнесла:

- Милочка, я же просила салат с моццареллой, а здесь крошки рокфора! Я ненавижу рокфор! Он воняет кошачьей мочой! Что за обслуживание?! Все эти молодые шлюшки только и заняты тем, что вертят задницей перед дальнобойщиками…

Кэти вспыхнула, но не сказала ни слова в ответ, просто забрала у дамы тарелку и ушла на кухню. Толстуха повернулась к Элис и Дагу, призывая их в свидетели.

- Видели? Хамка! И кофе у них холодный.

Элис подняла голову и ответила неожиданно твердо и спокойно:

- Мне кажется, вам стоит извиниться перед девушкой и вести себя чуть тише. Если не нравится еда - всегда можно найти другой ресторан, но это не повод для хамства.

Дама онемела от возмущения, а Даг торопливо передвинул ногой горшок с фикусом, загородив их столик от назойливой собеседницы. Элис вздохнула. Кэти принесла омлет и кофе, грустно улыбнулась в ответ на горячую благодарность Дага и отправилась за термосом. Даг покосился на свою спутницу, с аппетитом уплетавшую пышный омлет.

- Элис Джексон, с тобой одни неприятности. Зачем ты будишь лихо?

- Ненавижу таких, как эта тетка. Самодовольные, наглые - эти люди полагают, что официантка это нечто вроде столового прибора, прилагающегося к еде.

- Так переживаешь за официанток? Не волнуйся, большинство умеет за себя постоять.

- Ты уверен? Может, это большинство просто лучше владеет собой, а в душе все равно переживает?

- Ты так говоришь, как будто знакома с внутренним миром официанток.

- А что, непохоже?

- Честно? Нет.

- Очередной промах, мистер Брауни. Я работала официанткой, и не один раз. Когда только приехала в Лос-Анджелес, потом уже в Сент-Поле.

- Надо было заниматься бижутерией.

- Официанток на свете тьма, а дизайнеров украшений - мало. Я пряталась…

- Я имел в виду Лос-Анджелес.

- Ну тогда я еще только училась. К тому же мне очень нужны были деньги. Большие деньги. Микки… словом, зарплаты официантки мне было мало.

- Кто у нас Микки?

Элис грустно покачала головой.

- Уже никто, к сожалению. Не хочу об этом говорить. Ешь омлет, очень вкусно. А если еще и намазать джем на тост…

- Прямо поражаюсь, как много ты ешь. Я думал, в наши дни молодые девицы уже разучились жевать за ненадобностью. Минеральная вода и листик салата - в Голливуде ведь так питаются? Кстати, а ты не пробовала пойти в актрисы? У тебя вполне подходящая внешность.

- Думаю, актрисе нужен еще и талант, нет? Я очень зажатая. Стесняюсь камеры.

- Значит, все-таки пробовала?

- Не в кино. Клифф выпустил рекламный буклет "Маджестика", все девочки там снялись. Со мной было много проблем. Если бы не Сэнди, фотограф меня, наверное, задушил бы…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке