Не в силах произнести ни слова, она лишь кивнула. Согласно многолетней традиции, эти почтенные дамы должны были отвести ее на никах, свадебный обряд. Они были к ней добры, но она предпочла бы им свою мать, которая находилась в другой стране и понятия не имела, что ее единственная дочь сегодня выходит замуж. Надии казалось, что все это ей снится.
Они втроем вошли в зал через дверь, рядом с которой были ступеньки, ведущие на помост. Зайед вошел через противоположную дверь.
Сердце Надии учащенно билось, когда она поднималась по ступенькам. Она чувствовала на себе взгляды гостей, которые затихли при появлении жениха и невесты.
Надия и Зайед одновременно подошли к двум одинаковым тронам, остановились и повернулись лицом друг к другу. При виде будущего мужа у Надии перехватило дыхание. Он определенно самый красивый мужчина, которого она когда-либо видела. На нем был шервани, длинный светло-серый парчовый пиджак, вышитый белыми и золотыми шелковыми нитями, с воротником-стойкой и золотыми пуговицами. Она могла лишь надеяться на то, что вуаль скрывает румянец на ее щеках.
Они смотрели друг на друга, и на мгновение ей показалось, что в зале нет никого, кроме них двоих, идущих навстречу безумному приключению.
Зайед медленно окинул взглядом ее фигуру. Когда он снова поднял глаза и произнес одними губами "ничего себе", она почувствовала радость и гордость. Затем он взял ее за руку, и они оба сели на троны.
Церемония бракосочетания была короткой. Пока имам монотонно читал выдержки из Корана, Надия сквозь вуаль смотрела на море людей перед ней. Гостей, наверное, было несколько сотен. Королевские особы, главы государств, премьер-министры и крупные чиновники прибыли в Газбию со всех уголков земного шара, чтобы присутствовать на свадьбе шейха Зайеда аль-Афзала. Судя по довольному виду его отца, сидящего в первом ряду, гости уже убедились в богатстве и могущественности Газбии.
– Надия Аиша. Вы согласны взять в мужья Зай еда Омара Джамала и клянетесь быть с ним в горести и радости?
Вздрогнув от неожиданности, Надия поняла, что имам обращается к ней. Что Зайед уже произнес свои клятвы, и сотни гостей ждут ее ответа. Во рту у нее внезапно пересохло, но она заставила себя произнести:
– Да, я согласна взять его в мужья и клянусь быть с ним в горе и в радости.
Они надели друг другу обручальные кольца, и имам объявил их мужем и женой.
Тогда Зайед наклонился к ней, приподнял ее вуаль и, встретившись с ней взглядом на мгновение, поцеловал ее в приоткрытые губы.
Она услышала, как кто-то в толпе восторженно ахнул.
– Как у тебя дела? – спросил Зайед у своей жены, когда они в конце банкета стояли у многоярусного свадебного торта, который был выше ее. Надия весь день вела себя прекрасно. У нее были безупречные манеры. Она любезно общалась с высокопоставленными гостями, словно уже много раз это делала. Она обнималась и целовалась с ними, с улыбкой принимала поздравления и застенчиво опускала глаза, когда ей говорили комплименты. Она очаровала всех, в том числе его самого. Он обнаружил, что ждет с нетерпением, когда останется с ней наедине.
Подойдя к ней, он почувствовал напряжение, прячущееся за ее внешним спокойствием. Он задал ей вопрос, хотя знал, какой ответ на него получит.
– Спасибо, хорошо, – произнесла она, гордо вскинув подбородок. – Думаю, все идет отлично.
Зайед сделал вид, что его удовлетворил ее ответ.
– Давай попробуем зарезать этого аппетитного монстра, – пошутил он, подняв саблю и опустив ее лезвие на нижний ярус торта. Надия положила ладонь ему на руку, и они начали вместе разрезать торт и раскладывать куски по тарелкам.
Когда гости отведали праздничный десерт, настало время развлечений. Они начали подниматься из-за столов и выходить в крытый внутренний двор, где уже играл оркестр.
– Зайед, Надия, идите сюда, – позвал их красивый молодой мужчина, вставший из-за стола в дальнем конце зала. Зайед положил руку на талию Надии и повел ее туда. Когда они приблизились, двое других мужчин, сидящих за столиком, тоже поднялись. Их прекрасные спутницы тут же пригласили Надию присоединиться к ним, и после поздравлений, поцелуев, объятий и похлопываний по спине все сели за стол.
– Зайед, кто бы мог подумать? Теперь мы все четверо женаты!
– Да, Зайед, думаю, ты должен объясниться. Наша с Клио свадьба была всего несколько недель назад, но ты ничего нам не сказал. Разве ты совсем недавно не заявил, что устроишь грандиозную вечеринку по поводу того, что остался единственным холостяком из нас четверых?
– Стефан! – Рыжеволосая красавица сердито посмотрела на своего мужа, после чего сказала Надии: – Пожалуйста, не обращай внимания на моего мужа. Когда эти четверо собираются вместе, они превращаются в студентов.
– Я думаю, что когда Зайед хвастался нам, что он остался единственным холостяком, он еще не встретил прекрасную Надию.
– Рокко, угомонись! – осадила Оливия своего мужа, но ее глаза при этом озорно блестели.
– Что? – Красивый итальянец пожал широкими плечами. – Я просто сказал…
– Мы все знаем, что ты сказал. Просто будь осторожнее, когда говоришь подобные вещи. Впрочем, никто из нас не собирается с тобой спорить. Надия, ты действительно неотразима. Я не могу отвести глаз от твоего платья.
– Спасибо, – вежливо ответила Надия, хотя внутри у нее что-то болезненно сжалось. Зайед познакомил ее со своими близкими друзьями и их женами еще вчера вечером. Судя по его веселой улыбке, ему было хорошо с этими людьми. С ними он мог расслабиться и быть самим собой. Они были неотъемлемой частью его прежней жизни. Жизни, которую он оставил, когда был вынужден вернуться в Газбию. Вынужден жениться на ней.
– Скажешь мне, кто дизайнер?
– Вы только посмотрите на Лив! Мне она затыкает рот, а сама говорит о делах, – улыбнулся Рокко, откинувшись на спинку стула.
– Я вовсе не говорю делах, – рассмеялась Оливия, поправив свои светлые волосы. – У нас с мужем свой модный бизнес, – пояснила она, – а Алессандра модный фотограф. Мы с ней весь вечер гадали, кто автор платья невесты. Теперь, когда я увидела его вблизи, я поняла, что все наши предположения были ошибочными. Вышивка просто великолепна. Ты только посмотри, Алессандра.
Алессандре, сидящей рядом с Надией, из-за большого живота пришлось выдвинуть стул, чтобы повернуться и как следует рассмотреть платье.
– Итак, Зайед. – Кристиан перевел взгляд со своей беременной жены на друга и наклонил голову набок. – Эта свадьба была неожиданной. Ты ничего не хочешь нам рассказать?
– Кристиан! – Бросив сердитый взгляд на своего мужа, Алессандра взяла Надию за руку. – Пожалуйста, Надия, удовлетвори наше любопытство. Кто создал этот шедевр?
– Э-э… – Надия растерянно уставилась на подол своего платья, затем подняла глаза на женщин. Она понятия не имела, кто придумал и сшил ее свадебный наряд. Для нее это не имело никакого значения. До этого момента. Внезапно ей захотелось стать частью этой дружной компании. Для этого ей нужно будет найти точки соприкосновения с женами друзей Зайеда. Обсуждение платья могло бы стать одной из таких точек.
Мужчины вели свой разговор. Надия слышала, как Рокко спросил Зайеда о его брате, и тот сказал, что Азид отклонил приглашение на свадьбу.
– Простите, – пробормотала Надия. – Я не помню имени дизайнера.
– Ну и ладно. Кто бы это ни был, он проделал фантастическую работу. – Клио выдвинула стул и поднялась. – Думаю, мне нужно освежиться. Ты не могла бы проводить меня в дамскую комнату, Надия? Я была здесь вчера, но дворец такой огромный, что если я пойду искать ее одна, то вернусь не раньше утра.
– Я пойду с тобой. – Алессандра встала и положила руку себе на живот. – Мы с малышом никогда не откажемся от посещения дамской комнаты.
Оливия пошла за компанию с остальными женщинами, и вскоре все четверо очутились в просторном помещении с зеркалами в узорчатых рамах.
– Правы те, кто говорят, что свадьба самое важное событие в жизни женщины, – сказала Клио, расчесывая свои гладкие рыжие волосы. – В этот день ей просто необходима поддержка родных и друзей, – добавила она, глядя на Надию.
– Моих родных сейчас здесь нет, – ответила Надия, чувствуя себя неловко. Три женщины удивленно переглянулись, и она пояснила: – Я отдалилась от своей семьи.
– О! Теперь мы будем твоей семьей, правда, девочки? – весело произнесла Оливия, обняв ее за плечи. – Вы с Зайедом прекрасно друг другу подходите. Уверена, ваш брак будет счастливым… Эй, что такое?
По щекам Надии покатились слезы, и Оливия крепче сжала ее в объятиях. Клио и Алессандра тут же последовали ее примеру.
– Твое волнение вполне естественно, но, уверяю тебя, Зайед хороший парень. Ты сделала правильный выбор, – сказала Оливия.
Надия шмыгнула носом.
– Ты так думаешь?
– Мы это знаем. Если не веришь нам, можешь спросить сотни женщин, которые не смогли заставить Зайеда надеть им на палец обручальное кольцо.
– Если говорить серьезно, Надия, – произнесла Клио с английским акцентом, – я хорошо знаю Зайеда. Мы вместе учились в университете. Он поддерживал меня, когда я в этом нуждалась, вел меня к алтарю. Лучшего мужа ты не смогла бы себе найти.
После этого в дамской комнате воцарилась тишина, которую нарушила Оливия:
– Знай, что ты не одна. Теперь ты можешь рассчитывать на нас. Нам четверым нужно держаться вместе. Разве без этой солидарности мы с девочками могли бы терпеть наших властных мужей?
– Это верно, – согласилась Алессандра. – Весь трюк состоит в том, чтобы заставлять мужа думать, будто он главный, но поступать при этом так, как хочется тебе. Это довольно сложно, но мы можем тебя научить.
Надия обнаружила, что улыбается.