- Твой бывший любовник? - не удержалась Стефани.
- Да, но давний и мимолетный.
- Почему же вы расстались?
- Он остыл ко мне. Отправился в одну из своих поездок по стране, а когда вернулся, даже не позвонил.
Весьма откровенно! Непонятно все же, почему его выбор в какой-то момент остановился на ней, Стефани. У него от смазливых девчонок отбоя не было. При случае надо спросить, не устал ли он от нее, и тем самым напомнить, что речь идет только о ее теле и более ни о чем. Но, странное дело, настроение ее улучшилось, когда выяснилось, что кто-то ей завидует.
- Почему бы тебе не оставить меня здесь, в Нью-Йорке?
- Хочу, чтобы ты была со мной, - просто и коротко ответил он.
- А зачем я тебе нужна?
Он удивленно приподнял брови и хохотнул: - А сама не понимаешь зачем? Какого ответа ты ждешь? Что нужна мне в постели?
Она усмехнулась.
- Да, ничего другого я, конечно, не ждала. Слушай, а разве мне выходные и отпуска не полагаются?
Вопрос позабавил его.
- Надо было тебе с самого начала внести этот пункт в наш контракт. Что касается меня, то я нанимал персонал с круглосуточным обслуживанием хозяина без выходных и отпусков.
- В таком случае я могу объявить забастовку.
- До или после ужина?
Стефани рассмеялась.
- После, конечно.
- При такой миниатюрной фигурке аппетит лошадиный.
Стефани гордо задрала курносый носик.
- Но зато я прекрасно выдрессированная лошадь.
- Да, этого я не могу отрицать, - согласился Рэй. - А зачем тебе понадобился выходной? Хочешь навестить семью?
- Ты же знаешь, что семьи у меня нет.
- Кстати, что случилось с твоими близкими? Почему бы тебе не рассказать мне о них и о своем прошлом?
Наклонившись к нему, Стефани зло сказала:
- Потому что это не твое собачье дело.
…Спустя пару дней они полетели в Чикаго. По прибытии взяли такси и отправились в отель, где Рэй заранее заказал номер. В вестибюле их уже ждал представитель фирмы, на переговоры с которой и прилетел мистер Баго.
- Ты поднимайся в номер, - сказал ей Рэй. - Я приду, как только освобожусь.
В номере Стефани сбросила туфли, распаковала чемодан и заказала кофе с сандвичами. Зазвонил телефон.
- Это номер мистера Баго? - спросил женский голос.
- Да, вы не ошиблись. - О, здравствуйте! Меня зовут Джун Уинтер. Мой муж - директор компании, с которой ваш супруг ведет переговоры. Мы будем рады увидеть вас в нашем доме сегодня на ужине. Вы окажете нам такую честь?
- Большое спасибо, вы очень милы, миссис Уинтер. Придем с большим удовольствием, тем более что у Рэя никаких дел на сегодняшний вечер не запланировано.
- Очень хорошо! Мы с Гарри - это мой муж - ждем вас. Я надеюсь, что вам понравится у нас. Ждем, скажем, в семь тридцать - вас устраивает? Запишите, пожалуйста, наши координаты. - Она продиктовала адрес. - Итак, до вечера. С нетерпением жду встречи с вами, миссис Баго.
- Но мы с Рэем вовсе не…
Однако миссис Уинтер уже положила трубку. Стефани хмыкнула, покачала головой и тут же забыла об этом пустяке.
Вечером, когда они приехали к Уинтерам, Рэй, представляя ее, назвал просто - Стефани. Джун Уинтер, пожимая им руки, воскликнула:
- О, я уже говорила с вашей женой по телефону. Заходите, моя дорогая! - Хозяйка взяла ее под руку и повела в гостиную. - Это ваш первый приезд в Чикаго?
Удобный случай сказать правду об отношениях с Рэем был упущен. А тот нахмурился, заметив, что Стефани эта ситуация даже позабавила. Во время ужина миссис Уинтер обрушилась на нынешних молодых людей и свободу нравов, переходящую в распущенность.
- Подумайте, многие из них сейчас живут вместе, не вступая в брак. По-моему, это просто ужасно!
- Чудовищно! - отреагировал Рэй с невозмутимой физиономией.
- Вы давно уже женаты? - спросила миссис Уинтер.
Стефани опустила голову и уставилась в тарелку, чтобы спрятать улыбку. Но Рэй ответил совершенно спокойно:
- Сравнительно недавно.
- Я так и подумала, что недавно, - сказала хозяйка с восторженной улыбкой. - Сразу видно молодоженов…
Стефани было не до смеха, она даже чуточку поперхнулась. Рэй взглянул на нее, пряча усмешку.
После ужина мистер Уинтер повел Рэя к себе в кабинет, чтобы показать коллекцию миниатюрных винных бутылочек, в то время как миссис Уинтер, дама, очевидно, романтического склада души, усадила гостью на диван, села рядышком и приготовилась к милой болтовне. Для начала она попросила Стефани подробно рассказать ей о свадьбе. На секунду Стефани смешалась, но затем быстро сообразила, как вывернуться, и стала описывать пышную свадебную церемонию в кафедральном соборе в Ла-Барро, упомянув трехметровый шлейф подвенечного платья. Конрада произвела в шаферы и не без некоторого злорадства сделала из графини Белинды подружку невесты.
- В кафедральном соборе?! - воскликнула потрясенная подобным великолепием мадам Уинтер. Глаза ее округлились от неподдельного восторга. - Кузина вашего мужа действительно графиня?
- Да. Правда, только по титулу мужа. Они уже разошлись.
- Но все равно графиня! - произнесла та благоговейно.
Дверь открылась, вошли Рэй и мистер Уинтер. Тут же миссис Джун Уинтер оживленно защебетала:
- Ваша жена только что рассказала мне о вашей свадьбе. Это, должно быть, необычайно торжественно. Подумай, Гарри, свадьба происходила в кафедральном соборе, да еще подружка невесты - графиня.
Рэй поднял брови и бросил в сторону Стефани изумленный взгляд, в котором легко читалось все, что он о ней думал в эту секунду.
- Да, такое бывает лишь раз в жизни. Вскоре они откланялись и уехали. В такси Рэй не проронил ни слова, но, когда они вошли в номер отеля, сказал резко:
- Зачем тебе понадобилось врать, что мы женаты?
- Я этого не говорила. Это фантазии миссис Уинтер.
- Тебе не нужно было поддерживать ее заблуждения, да к тому же еще нагромождать ложь о нашей феерической свадьбе.
Стефани откинулась на спинку кресла и засмеялась, вспоминая разговор с миссис Уинтер.
- Она спрашивала, мне приходилось что-то отвечать. Особенно ей понравилось, что на свадьбе моей подружкой была графиня.
- Тебе, смотрю, самой эта выдумка понравилась. - Подойдя к креслу, Рэй навис над ней, опершись руками о подлокотники. - Кстати, я заметил, что ты подписала гостиничные счета моей фамилией.
- Если ты так нервно реагируешь на то, что я использую твою фамилию, то тебе следовало бы заказывать номер в гостинице отдельно на мою и на твою фамилии, - сказала Стефани, оскорбленно скривив губы.
- Ты эту идею вообще выкинь из головы.
Стефани не сразу поняла, о чем Рэй говорит. Но, догадавшись, с силой оттолкнула его и встала.
- Ушам своим не верю! Ты что, действительно думаешь, что я сплю и вижу, как бы выскочить за такого мерзавца, как ты? За такого высокомерного, самодовольного типа? Упаси меня бог. Да я лучше на панель пойду, чем стану членом вашей семейки!
Рэй стиснул зубы.
- Тогда какого же черта ты со мной путаешься?
- Я за тобой не замужем. - Она вскинула голову, и в глазах ее блеснул вызов. - Ты недостаточно хорош для того, чтобы быть моим мужем.
Он зло рассмеялся.
- Достаточно, вполне достаточно! Потому что я богат. Когда ты зайцем пробралась на наш банкет, твоей единственной целью было попробовать подцепить Конрада. Если бы ты могла заполучить его, ты бы выскочила за него замуж в одну секунду.
- Нет, этого я бы не стала делать, потому что уже тогда поняла, какие вы все гнусные. А он такой же лицемер, как и ты! - прокричала Стефани с ненавистью и, сняв с себя обе туфли, по очереди запустила ими в Рэя.
Рэй увернулся и с угрожающим видом рванулся к ней. Стефани попыталась скрыться от него в ванной, но он успел схватить ее и прижал к стене. Она молотила его кулаками, но он с силой сжал ее руки.
- Значит, ты слишком порядочна для меня, так?
- Да! - выдохнула Стефани, прерывисто дыша и изо всех сил пытаясь освободиться.
- Я богат, вот почему ты, порядочная, здесь со мной и поэтому будешь делать все, что я захочу. Так ведь! - Удерживая ее одной рукой, другой он задрал на ней юбку.
- Нет, не так!
Девушка снова забилась, пытаясь вырваться, но Рэй, смеясь, энергично орудовал свободной рукой, что-то расстегивал и стаскивал. Она почувствовала твердую, упершуюся в нее плоть и, тяжело дыша, старалась уйти от его напора. Но тут снова в борьбе с плотью уступил не разум, а тело. С тихим стоном она сдалась…
После визита к Уинтерам Стефани всегда обращала особое внимание на то, чтобы ее по ошибке не приняли за жену Рэя. Они вернулись в Нью-Йорк, пошла обычная жизнь. Вскоре Рэй улетел по делам на неделю - на острове Мальорка Дом Баго тоже праздновал двухсотлетие.
Оставшись одна, Стефани решила провести время как можно приятнее. Посещала музеи, художественные выставки. Иногда для разнообразия готовила себе обеды и ужины. Вопреки ожиданию активное безделье не принесло желанного удовлетворения. Тяготило одиночество и осознание бессмысленности жизни. Невероятно, но она скучала по Рэю, и это открытие потрясло ее.
Получалось, что она уже привыкла жить с ним, чувствовать его рядом. Он стал важной частью ее бытия, она, кажется, теряет собственную индивидуальность. Девушка испугалась самой мысли, что способна влюбиться в Рэя, и поклялась постоянно напоминать себе, что ненавидит его и всю его родню.