Сюзанна Райт - Воспламеняющий (ЛП) стр 8.

Шрифт
Фон

Переполненная неуемной энергией, спасибо давлению в голове, все увеличившемуся и ставшему болезненным, Харпер начала расхаживать по комнате:

– Слушай, это не сработает.

Такие слова взбесили его демона, но Нокс решил быть с ней терпеливым – полагая, что любое принуждение только усилит ее решимость держать его на расстоянии.

Он позволит ей высказать все, что беспокоит, а затем устранит проблемы, потому что нет ни единого шанса, что он ее оставит одну:

– Почему ты так считаешь?

– Не знаю, правда, но чувствую, что тебе нравится контролировать других и поступать по-своему. Ты и со мной будешь так себя вести.

Нокс любил держать все под контролем – это верно. Давным-давно каждая минута, не посвященная сну, была расписана.

Ему говорили, что надеть, что есть, где и когда спать, и даже как долго ему разрешено спать.

Ему не позволяли иметь никаких личных вещей, или самостоятельно принимать решения.

Когда он, наконец, стал свободным, то начал жить по-своему и взял все, чего был лишен: власть, контроль, собственность, независимость, знание и свободу.

Все это было необходимо – особенно, контроль. При том, что без него Торн не смог бы сохранить свои способности и держать в узде своего демона.

– Да, мне нравится, когда все по-моему, – признал он. – И не стану отрицать, я буду вмешиваться в твою жизнь, пытаясь сделать ее лучше, а ты, естественно, – не согласишься, дашь отпор. Начнется ругань, поэтому нам нужно учиться компромиссу и находить равновесие.

Почему, когда он говорит, все выглядит таким нормальным, разумным и вполне выполнимым? А ее недовольство и нежеланием– глупым, и бессмысленным.

Но реальность такова, что это вовсе не глупые жалобы, потому что было еще кое-что. Слегка замявшись, Харпер вымолвила:

– Есть другая причина, которая усложнит дело.

– Что именно?

– Твои демоны стоят для тебя на первом месте: они могут рассчитывать на твое покровительство, ты им верен и предпочтешь их другим демонам. Так ведь?

Нокс сузил глаза:

– И что дальше?

– Моя мать – член твоей общины.

Да, совершенно неожиданно. В досье, которое он на нее собрал, не упоминалось о матери.

– Чувствую, ты уверена, это плохо.

– У нас с ней нет никаких отношений. Она не желает, чтобы я приближалась к демонам из ее общины. Как ее предводитель, ты на ее стороне. И несешь ответственность за эмоциональное и физическое благополучие каждого из твоих демонов.

Хватило пары секунд, чтобы перебрать в уме всех сфинксов в общине и догадаться про кого она говорит:

– Карла Хэйден твоя мать?

Харпер просто кивнула.

И его, и его демона поглотила пучина гнева, который он испытал к Карле Хэйден, той, которая причинила боль его анкору.

– Не знаю, что произошло между тобой и Карлойм– мы разберемся с этим позже. Я предан своим демонам и серьезно отношусь к своим обязанностям. И как правило, они в приоритете. Но эта не обычная ситуация, и ты не посторонняя. Ты моя анкор, и я также предан тебе. Если, как ты думаешь, ей это не понравится, то придется как-то справляться с разочарованием самой. Никто не будет принимать решения за меня. – Больше никогда.

– А ты настырный прохвост, да? – пробурчала его анкор.

Воцарилась тишина, он изучал Харпер бездонными глазами цвета черного шелка. Никогда на нее не смотрели так дерзко, бесцеремонно и в упор. Она до сих пор не могла понять, кто он или определить в каком он настроении. Его чувства надежно скрыты и непроницаемы. И он тот, кто может вызвать в ее теле жесткий чувственный отклик, что, в свою очередь, доводило ее до бешенства.

– Знаешь, что я думаю, Харпер? Я думаю, некоторые твои сомнения связаны с тем, что анкоры надеются друг на друга, а ты не хочешь – может быть, даже не знаешь как – полагаться на кого-то другого. – Ее ресницы затрепетали. В точку! – Мне это понятно. – Он на самом деле понимал ее колебания, потому что также не рассчитывал на других. – Но быть связанной с анкором не значит потерять свою независимость. Я не собираюсь запрещать тебе жить, как пожелаешь.

Но он будет вмешиваться, выводя ее тем самым из себя, в этом она права.

Видя решимость на его лице, Харпер вздохнула:

– Ты всегда настаиваешь на своем?

– Да. – Нокс осторожно приблизился к ней, словно он пугливое животное. – Тебе нужно смириться с ситуацией, Харпер. Ты моя анкор. Что означает, ты принадлежишь мне, у меня навсегда права на тебя, и я всегда буду в твоей жизни.

Чувствуя, как его разум уговаривающе ласкает ее, она нахмурилась:

– Прекрати. – Прозвучало грубо даже для нее.

Нокс посмотрел на нее скорее изумленно, чем раздраженно:

– Скажи, Харпер, мысль о том, что я уйду насовсем, тебя не беспокоит. – Одним шагом он покрыл расстояние, разделявшее их, накрутил прядь ее волос на палец. И был не прочь воспользоваться притяжением, гудевшим между ними, чтобы ослабить ее защиту. – Скажи, что от этого твой демон не впадает в безумие.

Окруженная его мощью и откровенной сексуальностью, она не хотела расставаться ни с чем. К несчастью, трудно отрицать тот факт, что его уход тревожит и ее, и ее демона.

– Даже если я буду готов покинуть тебя, а на самом деле это не так, нет уверенности, что смогу держаться от тебя подальше. Наши демоны не позволят нам игнорировать связь. Мой уже чрезвычайно собственнически настроен в отношении тебя. Или хочешь сказать, это улица с односторонним движением?

– Нет, – тихо созналась она.

Ее честность доставила удовольствие его демону, который с нетерпением рвался создать связь прямо сейчас.

Но Нокс знал, не все так просто. Харпер пока еще не до конца убеждена, что это хорошая идея, и отчетливо понимал, если надавит на нее чуть больше, только заставит и дальше противиться.

– У меня планы на обед. Ты пойдешь со мной.

Когда одна ее бровь надменно поползла вверх, его член дернулся – захотелось перегнуть ее через тот стол и трахать, пока не выйдет вся дурь.

– Что?

Нокс чуть не улыбнулся ее мягкому, но угрожающему вопросу. Демон послабее струсил бы.

– Перефразирую. Пойдем со мной.

Понимая, что это просьба, и на большее он пока не способен, Харпер поинтересовалась:

– Куда? Зачем?

– Нам нужно узнать друг друга поближе. – Он воспользуется возможностью расположить Харпер к себе, чтобы она чувствовала себя с ним комфортнее.

Чем быстрее это случится, тем скорее она смирится с ситуацией и согласится на связь.

Обняв Харпер за талию, Торн вывел ее из офиса – они прошли мимо ее коллег, бросающих на них восторженные, благосклонные взгляды, и попрощались с ними.

Как только Харпер надела жакет, Нокс тут же положил руку на ее попку и подтолкнул вперед на выход.

При виде великолепного, блестящего черного Бентли, который никак не вязался с окружающим пейзажем, Харпер резко остановилась:

– Вот это да!

Нокс жестом показал на двух мужчин, охраняющих машину:

– Харпер, это Танер и Леви, мои стражи. Танер, Леви – это Харпер, моя анкор.

Харпер обменялась кивком с двумя серьезными, сексапильными демонами, одного из которых она узнала: он отводил ее в офис Нокса в Подземке.

Оба стража смотрели на нее с уважением, что было удивительно, ведь общины с трудом принимали в свой круг незнакомцев.

Очевидно, уважение к их предводителю теперь автоматически распространялось и на нее.

Танер открыл пассажирскую дверь, Харпер и Нокс тут же проскользнули внутрь. Она почти утонула в мягкой коже сиденья, застонав про себя от удовольствия. Хорошо, что она сидела.

Стоило Танеру запрыгнуть на переднее пассажирское место, Леви завел двигатель и выехал с парковки.

Она посмотрела на Нокса, который не сводил глаз с сотового.

– Ты не сказал, куда мы едем.

– Терпение, малышка-сфинкс.

– Эта черта характера мне незнакома.

Все еще копаясь в телефоне, он ответил:

– Терпение не входит в список вещей, на наличии которых я настаиваю. Расслабься, ты в безопасности со мной. Это просто обед, Харпер.

Она фыркнула:

– Ну уж нет. Таким образом, ты добиваешься, чтобы нас увидели вместе. Хочешь, чтобы все знали, я под твоей защитой.

– Ты права отчасти, – признал он, приятно удивленный ее сообразительностью. – Ведь если кто-то обидит тебя, мне придется его убить. Нужно всех предупредить заранее. Рассматривай это, как превентивные меры. Но я также хочу получше познакомиться с тобой.

Разгадать ее тайну. Его анкор сложное создание.

На первый взгляд она жесткая личность, даже агрессивная, но он подозревал, что под твердой скорлупой скрывается мягкость и нежность.

Нокс желал узнать, что подтолкнуло ее укрыться за броней; желал узнать ее так близко, как никто другой. Неожиданный для него порыв, но ему все равно.

– Предупреждаю, как только ты получше меня узнаешь, то сразу же переменишь мнение по поводу нашей связи.

– Ты так уверена в этом.

– Слушай, может биологически я и сфинкс, но все же я имп во всех смыслах этого слова. А значит неуправляема, упряма, скрытна, правила существуют не для меня, я раздражаю и довожу до бешенства окружающих – и горжусь этим.

Нокс поймал изумленную улыбку Леви в зеркале заднего вида.

– Считай, я предупрежден.

Упертый мерзавец.

Глава 3

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора