Сьюзен Мейер - Ее великолепный босс стр 12.

Шрифт
Фон

– Я беспокоюсь только о том, что Констанцо слишком счастлив. Вы знаете, как легко план может рухнуть. Антонио может прийти в ярость, когда узнает, что отец бросил его в детстве.

Виви посмотрела на звезды:

– Но он не бросал его. Если вы помните рассказ, мать Антонио предприняла только одну ничтожную попытку поговорить с ним.

Такер ухмыльнулся:

– Мисс Прентисс, думаю, мне не надо напоминать вам о такой вещи, как гордость.

На ее лице появилось смущенное выражение, когда до нее дошел смысл его слов. В конце концов Виви произнесла:

– Думаете, что мать Антонио была так уязвлена, что скрыла сына от Констанцо?

– Я в этом уверен.

– Грустно.

– В самом деле? – Такер развернулся на месте. – Что, если вы бедны и забеременели от обеспеченного человека? Мужчины, настолько от вас далекого, что даже если он поверит, что это его ребенок, его всегда будут настораживать ваши истинные мотивы? Он заставит вас чувствовать себя дешевкой и авантюристкой, забеременевшей ради денег.

Виви почувствовала, что краснеет. Эта ситуация могла касаться их двоих. Такер был богат. Она – бедна. Но отношения с Кордом преподали ей горький урок. Женщины без денег, социального статуса всегда обжигаются, связываясь с богатыми мужчинами, и Виви не собиралась наступать на одни и те же грабли дважды.

– Мне можно об этом не беспокоиться.

– В самом деле?

– Я уверена, Такер, – сказала она, намеренно называя его по имени, потому что, как и в машине, он снова задевал ее за живое. – Я знаю свое место. У миллионеров полным-полно женщин. Им не нужны бедные, плохо выглядящие девушки. Им нужны красавицы.

Он рассмеялся:

– В самом деле? Вы всерьез верите собственным словам? Не думал, что вы так низко себя цените.

Она усмехнулась:

– Я знаю, кто я и как выгляжу.

– Вы серьезно думаете, что вы некрасивы?

– Красива? – Виви рассмеялась. – Может, симпатична – если использую косметику. А я этого обычно не делаю.

– Вам это совершенно не нужно.

Виви вновь стало весело. Беседа казалась ей глупой и неуместной, но все же это было лучше молчания. Она услышала, что Такер ворочается на своем шезлонге. Повернувшись, она увидела, что он сел и смотрит на нее.

– Утром я вынудил вас поделиться неприятными подробностями вашей жизни. Это было… неправильно.

Виви была рада, что сейчас ночная мгла скрывает ее довольную улыбку. В глубине души она ждала от Такера этих слов, которые доказали, что он не настолько плохой парень.

– Вы же ничего не знали.

– Да, не знал. Но должен был догадаться, что произошло что-то серьезное. Вы не станете просто так обвинять случайного человека. Вы не легкомысленная девушка, Оливия.

Ее сердце забилось сильнее. Он не только верил ей, он назвал ее полным именем, чего раньше никто никогда не делал. Никто. Ее имя в его устах звучало чувственно и завораживающе.

– Вы хотите казаться легкомысленной. Вы ведете себя дерзко, чтобы люди думали, что вы – самоуверенная стерва. Но рано или поздно становится очевидно, что это не так.

Господи. Неудивительно, что он баснословно богат. Он раскусил стратегию, над которой она работала годами.

– Оливия, вы очень непосредственны в своем интересе к какому-либо делу. Но с дерзостью лучше не переборщить.

Она рассмеялась, но отвела взгляд. Такер взял ее за подбородок и заставил посмотреть на себя.

– Я правда был несколько невежлив с утра.

Прикосновение его мягких пальцев к коже заставило ее задрожать. А его глаза, сияющие зеленые глаза пленили ее. Виви замерла в предвкушении. Она так долго не целовалась с парнями и отчаянно желала, чтобы он это сделал. Быстрый, сладкий, нежный поцелуй… или поцелуй страстный и откровенный. Ей было все равно. Она просто хотела почувствовать соприкосновение своих губ с его губами.

Но это было неправильно. После отношений с Кордом она пообещала себе, что никогда не свяжется с мужчиной не своего круга. Лучше всего для них будет установить обычный рабочий контакт.

– Все в порядке.

Такер вздохнул и поднялся с шезлонга:

– Нет, не в порядке.

– Уверяю вас, все хорошо. – Виви тоже встала. – Когда мы вернулись к Констанцо и стали разговаривать о его сыне, все те эмоции, которые вы всколыхнули утром, затмило чувство гордости оттого, что я справилась с работой.

Он остановился недалеко от бассейна и посмотрел на нее:

– Так вы в порядке?

Она пожала плечами:

– Работа помогает мне отвлекаться от неприятных мыслей.

Они замолкли, стоя лицом к лицу. Под небом, усыпанным звездами, рядом с мерцающей водной гладью они слышали только гудение фильтра в бассейне.

Такер протянул руку и легонько потрепал ее по щеке:

– Вы смелая и веселая женщина, мисс Прентисс.

Виви знала, что быть с ним слишком откровенной опасно, ведь он заставляет ее сердце и колени дрожать, но она была живым человеком. Даже если у них не будет и крохотного шанса на продолжение отношений, она не хотела отказываться от сладостных минут общения с ним.

Она поймала его взгляд:

– Оливия.

– Простите?

– Мне нравится, когда вы называете меня Оливия.

Такер подошел ближе:

– В самом деле?

Она пожала плечами, пытаясь изобразить безразличие:

– Все зовут меня Виви. Иногда из-за этого я чувствую себя так, будто мне снова шесть лет. Когда меня называют полным именем, я ощущаю себя взрослой.

– Или… женщиной?

Такер явно вновь разгадал ее мысли. О, кого она пытается одурачить? Этот мужчина знал, что нравится ей. После эпизода с игрой в пул прошлой ночью никто из них уже не сможет изображать равнодушие.

Виви силой заставляла себя вернуться в реальность. Мужчина, которому она в конце концов захотела довериться, вновь оказался богатым, умным и вообще совершенно другого социального круга. Виви должна быть счастлива оттого, что просто работает с ним.

Она сделала шаг назад:

– Я не позволю себе зайти так далеко.

Такер поймал ее за руку и притянул к себе:

– А я позволю.

Все произошло очень быстро. Колени Виви подогнулись, а голова пошла кругом. Она могла с лег костью остановить Такера. Но ни один поцелуй в ее жизни не вызывал такого незабываемого сладостного ощущения, словно пронизывающего ее изнутри. Его губы мягко, со знанием дела прикасались к ее губам. От его близости Виви кидало то в жар, то в холод. Дыхание замерло. Такер приоткрыл рот, и ее губы разомкнулись следом.

Виви понимала, что это может далеко зайти, если кто-нибудь из них не остановится. Такер был для нее недосягаем. Виви вырвалась и отошла назад, пытаясь спрятать смущенный взгляд. Такер же явно не понимал, почему она остановила его. Она сделала еще шаг назад.

– Ну что же, увидимся за завтраком.

Это была самая большая глупость, которую Виви когда-либо говорила, но она гордилась тем, что вообще могла говорить после случившегося, и, повернувшись, поспешила в свою комнату, тут же закрывшись в ней. Она долгое время не целовалась, но еще тридцать секунд, и она бы отдалась Такеру. Мужчине, которого едва знала. Мужчине, с которым у нее нет ничего общего. Мужчине, которому от нее нужен только секс. Да она даже толком не знает, нравится ли ему. Всего лишь влечение. Страсть.

А ее чувства? Они вышли из-под контроля, и она не знала, как их обуздать.

Глава 8

На следующее утро Виви проснулась с ощущением того, что вчера совершила непоправимую ошибку. Ей понадобилось немало времени, чтобы собраться с духом и войти в столовую.

Она провела ладонями по подолу летнего платья, радуясь, что смогла выбрать наряд, в котором чувствовала себя настолько уверенно. Но представить себе встречу с человеком, которого она так страстно целовала прошлым вечером, у нее не получалось. Страхи, возникшие после нападения Корда, лишили ее опыта нормальных отношений, который был у большинства женщин. И теперь она знала наверняка – связь с Такером также причинит много боли.

Пора было входить. Если она не сделает этого, то только усугубит ситуацию. Глубоко вздохнув, Виви вошла в столовую, где Констанцо и Такер уже читали газеты.

Хозяин виллы встал:

– Милая Оливия, доброе утро. – Констанцо учтиво отодвинул для нее стул.

Когда он вернулся на свое место, Такер наконец оторвался от газеты.

– Доброе утро… Оливия.

Кровь застучала в висках, но Виви поборола смущение. Такер принял ее просьбу называть ее по имени к сведению? Или он насмехается над ней?

Служанка Констанцо проводила в столовую женщину, которой на вид было около тридцати. На ней был костюм ручной работы и сумка от Гуччи, так что она могла заткнуть Марию Бартулоччи за пояс со всеми ее деньгами.

Констанцо вскочил:

– Патриция! – Он взял ее за руки и поцеловал в обе щеки. – Такер, Виви, это Патриция Руссо.

Пожав всем руки, гостья что-то сказала Констанцо по-итальянски. Тот улыбнулся.

– Такер говорит по-итальянски, Виви, к сожалению, нет.

– Тогда будем беседовать по-английски, – произнесла девушка.

Констанцо отодвинул стул для Патриции.

– Желаете позавтракать?

– Только кофе. – Она улыбнулась Виви. – Значит, с вами нужно вести переговоры?

– На самом деле мистер Энгл тоже причастен к проекту. – Виви бросила решительный взгляд на Такера и заметила, как от негодования сужаются его глаза. Она вновь смутилась. Почему она не сказала что-нибудь учтивое и умное, прежде чем убежать от него и от этого безумного порыва страсти? Почему спокойно не прошла к дому, словно поцелуй для нее ничего не значил?

Сев на место, Констанцо рассмеялся:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub