Стефания Эш - Искушение: Стефания Эш стр 21.

Шрифт
Фон

Стефания Эш - Искушение

Анна слышала, что позади нее Вангелис тоже начинал терять контроль над происходящим. Его зубы были плотно сжаты, лицо выражало лишь охвативший его экстаз. Как будто разрушительный оргазм Анны передался ему. Он не хотел отпускать ее. Как было бы хорошо, если бы страсть, возникшая между ними, соединила их тела навсегда!

- Анна! - простонал он.

Темные стены пещеры многократно повторили: "Анна! Анна! Анна!"

- Не останавливайся! - взмолилась она. - Не останавливайся!

После их яростно-безумного соития - а иначе это никак нельзя было назвать, - когда они опустились на камни пещеры, Вангелис, словно одеяло, обернулся вокруг Анны и шептал ей нежности на ухо, как это делал Джастин, когда она была с ним в первый раз, и чего потом он никогда уже не повторял. Но Анне не нужны были сейчас никакие ласки. Во всяком случае, от Вангелиса. Она перекатилась на другой бок и укусила кулак, чтобы не разреветься. Что она наделала? Вангелис снова придвинулся к ней, теперь они лежали, как две ложки в упаковке, и он продолжал бормотать ей какие-то нежности.

- Анна, - деревянным голосом сказал он вдруг, - я, кажется, влюбился в тебя.

Это было уже слишком. И так после оргазма ей постоянно мерещилось смеющееся лицо Джастина, напоминавшее о прежних временах и заставлявшее ее чувствовать себя виноватой.

Анна резко села и освободилась от объятий Вангелиса, но не грубо, а так, чтобы он подумал, что она замерзла и хочет выбраться на солнечный свет.

- Пошли, - нарочито бодрым голосом позвала она. - Пора возвращаться на виллу. Ужин уже скоро.

- Подождут. - Вангелис догнал ее, обнял сзади и поцеловал в шею.

Анна закрыла глаза и постаралась не разреветься.

- Вангелис, - медленно сказала она, - перестань. Я обещала Миранде помочь разобраться с каталогами и описями после ужина.

- Да она после ужина будет трахаться с доктором Силлери.

- Я обещала.

Он неохотно отпустил ее, и они зашагали к выходу из пещеры, а потом по дороге, ведущей на виллу. Вангелис все время находил повод взять ее за руку, а она тут же находила повод высвободить ее. Один раз Анна даже сделала вид, что споткнулась и выставила руки вперед, чтобы не упасть.

- Думаешь, они догадаются, что мы занимались любовью? - с надеждой спросил Вангелис.

Она никак не отреагировала на эти слова, а он, к ее облегчению, не переспрашивал.

Когда они подошли к дому, Анна едва сдержала глубокий вздох облегчения.

- Увидимся за ужином, - бросила она и исчезла у себя в комнате, прежде чем он успел опомниться.

Закрыв за собой дверь, она упала на кровать и, зарывшись лицом в подушку, разрыдалась.

Глава 17

- Послушайте, вы, мелкий глупец, - шипел доктор Силлери на усталого полицейского инспектора, - это вам не примитивная кража фотоаппарата у какого-нибудь туриста. Речь идет о похищении исторической ценности, которая, возможно, станет археологической находкой века!

Младший коллега инспектора, владевший английским получше своего начальника, добросовестно перевел заявление доктора, включая и то, что его босс маленький и глупый. Этот момент он перевел особенно тщательно.

- Мы делаем все возможное, - сухо ответил инспектор, выслушав перевод.

- Что значит "все возможное"? - взорвался доктор Силлери. - Вы даже не закрыли аэропорт! Не блокировали дороги! Вы должны проверять багаж любого, кто выезжает из страны! Упорно искать, дом за домом! Останавливать и проверять машины! Если я сообщу в газеты, что полиция Крита хлопала ушами, пока у них из-под носа уводили национальное достояние, будет грандиозный скандал. Международный скандал! Вы должны поставить в известность Интерпол, кретин недоделанный…

- Уильям, - Миранда успокаивающе взяла его под руку. - Может, мы выйдем и ты остынешь, пока они не посадили тебя в камеру.

- Не указывай мне, женщина. - Доктор Силлери освободился от ее руки. - Лучше помоги втолковать этому болвану, насколько серьезна ситуация.

- Уильям, нам нужно поговорить, - настаивала Миранда.

- Ради Бога, только не сейчас. Вам, женщинам, вечно надо поговорить. О чем нам говорить? Мы же спим с тобой всего пару дней!

Эта фраза не осталась без внимания переводчика, и, когда он растолковал ее смысл присутствующим, многие из них пренебрежительно вздернули брови.

- Считай, что я этого не слышала, - прошипела Миранда, чуть покраснев. - Но я настаиваю, чтобы ты немедленно вышел со мной на улицу. Я не желаю смотреть, как ты корчишь из себя идиота.

Она крепче сжала его локоть и подтолкнула к выходу.

- Тебе не слишком понравится то, что я скажу, но ты будешь рад, что я увела тебя отсюда и не дала поднять на ноги Интерпол.

- О чем это ты?

- Иди за мной.

Она вывела его на городскую площадь и усадила на скамейку, стоявшую в тени оливкового дерева. Потом глубоко вздохнула и заговорила:

- Уильям, никакой античной вазы не было…

Силлери озадаченно нахмурился.

- Ей не было двух тысяч лет. Ее сделали две недели назад.

По его глазам она видела, что до него не доходит смысл сказанного.

- Это подделка, Уильям. Мастерски сделанная, но подделка, копия. Я приобрела ее в мастерской в деревне, отбила кусочек и натерла землей. Я не предполагала, что ты так легко купишься на нее, - задумчиво добавила она.

- Но… но… - Силлери не знал, что сказать.

- Как я понимаю, я положила ее в нужном месте. Это тебя и сбило с толку. Я хотела рассказать тебе об этой шутке еще на раскопе, когда мы первый раз занимались любовью, но ты был таким счастливым…

Стефания Эш - Искушение

Стефания Эш - Искушение

- Я был просто в раю.

- И я не посмела тебя расстроить.

- Ты знаешь, что сломала мне жизнь?

- Не говори так.

- Это так и есть. Но почему? Зачем ты это сделала?

- Почему? - медленно переспросила Миранда. - Да потому, что до этого ты сломал мою жизнь.

- О чем ты говоришь?

- Не притворяйся, что не знаешь, Уильям. Это касается меня и Адама Бьюкенена. Ты ведь пригрозил, что расскажешь его жене о том, что мы с ним встречаемся.

- О Господи, - Силлери подался вперед и обхватил голову руками. - Так ты это сделала из-за него? Он тебе сказал, что я угрожал? И тем самым заставил расстаться с тобой?

- Мы были безумно влюблены друг в друга, - трагическим голосом сказала Миранда.

- О Боже, - пробормотал Силлери.

- Ты вынудил его сделать это, потому что ненавидел меня.

- Эх, Миранда, - вздохнул доктор Силлери, - ты даже не представляешь, как заблуждаешься. Я настоял, чтобы он перестал морочить тебе голову, так как хотел, чтобы тебе не было больно. У него все эти годы, что я его знаю, постоянно есть женщины на стороне. Иногда сразу по нескольку. Через две недели после того, как мы прилетели с Кипра, он встречался уже не только с тобой. Нашел студентку лет восемнадцати, и я не мог видеть, как ты все больше и больше привязываешься к нему.

- Неправда! - вскинулась Миранда. - Он встречался только со мной! Он сам мне говорил!

- А жене он что, по-твоему, говорит? Лицемерие - это его конек, его хобби. А врать двум женщинам или трем - какая разница? Ты даже не знаешь, девочка, что я и жену потерял из-за того, что она попала под чары Адама Бьюкенена.

В этот момент к ним вышел младший офицер полиции и сообщил, что инспектор готов принять заявление. Силлери только махнул рукой.

- Теперь это не имеет значения, - печально сказал он.

Полицейский изумленно взглянул на него.

- Можете прекратить поиски. Произошла ужасная ошибка.

- Я вела себя как дура, да? - тихо спросила Миранда.

- Любовь всех нас делает дураками. Но я никак не могу понять, зачем ты переспала со мной, если так ненавидишь меня.

- Понимаешь… Я вдруг поняла, что вовсе не ненавижу тебя.

- Нам было неплохо, ведь так? - неуверенно спросил он.

Миранда кивнула и взяла его за руку.

- Было просто потрясающе, - заверила она.

Печальное лицо Силлери озарилось усмешкой:

- Приятно слышать. А может, пройдемся на раскоп и попробуем еще? Ну, в смысле, найти что-нибудь…

Глава 18

"Теперь уж точно между нами с Джастином все кончено", - говорила себе Анна. Она снова изменила ему. Как легко оказалось упасть в объятия Вангелиса! И если она запросто отдалась, несмотря на свое отношение к Джастину, то уж он наверняка делает в Лондоне то же самое. После рабочего дня бары Сити полны девчонок. От мысли о том, что он занимается любовью с другой женщиной, ей стало не по себе.

Она слышала звуки, доносившиеся из кухни, и прикинула, что у нее есть еще полчаса, прежде чем они с Вангелисом увидятся за ужином. Анна взяла полотенце и пошла в ванную. Там она долго стояла под душем, смывая с себя его запах, который навевал воспоминания о случившемся… К слову, неплохие воспоминания…

- Что с тобой сегодня? - спросила Миранда, когда они курили после ужина, сидя на ступеньках виллы. - Вы с Вангелисом вообще не смотрели друг на друга. Опять поцапались, что ли?

- Нет, - Анна затушила окурок о подошву сандалии. - Как раз наоборот.

- Наоборот? - озадаченно переспросила Миранда.

- Ага. Я купалась в море и встретила его на пляже. Он показывал мне прибрежные пещеры… ну… и… в общем, так получилось.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора