Глава 16
Джейн направлялась к фулемскому дому. Она тащила свои коробки почти с триумфальным видом. В одной коробке находилась фантастически хорошенькая шляпка, в другой лежали серые туфли на высоченном каблуке. А кроме того, была еще куплена и великолепная ночная рубашка. Джейн хотела купить также и перчатки (она видела в "Хэрродз" очень хорошие перчатки, итальянские), однако все деньги вышли, придется надевать старую пару. Впрочем, отсутствие новых перчаток никак не могло ухудшить настроения Джейн. Все получалось как нельзя лучше. Паспорт, выписанный на ее будущее имя, уже лежал в "Петти Франс". Сразу после регистрации они заедут за ним и вполне успеют на авиарейс в Италию. Казалось, чуть ли не весь мир на их стороне. За исключением леди Апнор, разумеется.
Джейн тряхнула головой: она дала себе слово не переживать из-за леди Апнор, ибо, видимо, бессильна изменить отношение к себе матери Алистера.
Хотелось верить, что никто и никоим образом не испортит ей послезавтрашнее торжество. Она любила, была любима - и только это имело значение.
Заходившее солнце, пробиваясь сквозь листву, бросало на асфальт пятнистые тени. Джейн улыбалась, будучи не в состоянии скрыть свою радость. Случайные прохожие, скользнув праздным взглядом по ее лицу, шли дальше, сохранив в глубине души частичку невзначай подсмотренной радости.
Как только Джейн вставила ключ в замок, зазвонил телефон.
- Мисс Джейн Рид?
Слова эти произнес незнакомый мужчина, которого она заметила еще у калитки и который вслед за ней прошел к дому.
- Именно, - сказала она, пытаясь поскорее открыть дверь, чтобы успеть к телефону.
- Меня зовут Френсис Гринстоун. - Он порылся в кармане просторного плаща (при том, что стояла жаркая погода и плащи никто сейчас не носил) и протянул ей свою визитную карточку. Пытаясь удержать все коробки в одной руке, открывая дверь другой, Джейн смогла взять протянутую карточку лишь в зубы.
- Прошу простить… Буквально одну минутку… Там телефон, - пробормотала она и даже сумела улыбнуться. Протиснувшись в дверь, Джейн схватила телефонную трубку. - Алло? - Дверь с грохотом закрылась. Джейн обернулась на звук, и улыбка моментально сошла с ее лица, ибо мужчина не только успел проскользнуть в холл, но и захлопнул за собой дверь. Сейчас он стоял, скрестив на груди руки, и внимательно смотрел на Джейн. Она почему-то жутко испугалась.
- Какого черта?.. - начала было она. - Нет, это я не вам, - сказала она в телефонную трубку. Потом перевела взгляд с телефона на мужчину, не зная, кому и чему отдать предпочтение. Наконец она сделала выбор.
- Да, алло, я слушаю вас!
- Мисс Рид? - раздался в трубке незнакомый мужской голос. - Вас беспокоят из "Дейли Багл". Скажите, правда ли то, что вы выходите замуж за лорда Алистера Редланда и что бракосочетание состоится в четверг?
- Да, это так.
- А правда ли то, что эрл Апнор возражает против вашего замужества?
Джейн швырнула трубку на рычаг, почувствовав, как внутри у нее все похолодело.
- Газетчики? - участливо поинтересовался мужчина. Джейн утвердительно кивнула. Кровь отлила от ее лица, мысли путались. - На вашем месте я не брал бы трубки, - мягким голосом посоветовал он. В этот самый момент телефон зазвонил снова. Джейн от неожиданности вздрогнула и недоуменно уставилась на аппарат. - Поднять? - тоном человека, желающего угодить, спросил он и, не дожидаясь ответа, снял трубку.
- Алло? Это вас. - И он протянул трубку Джейн.
- Черт возьми, это кто там у тебя?! - услышала она гневный голос Алистера.
Вспомнив про визитную карточку, она прочитала:
- О, дорогой, это тут один репортер пришел. Пожалуйста, приезжай поскорее. Я не знаю, что делать, что говорить. - В ее голосе послышалось облегчение, смешанное с тревогой. Облегчение было связано с тем, что мужчина вовсе не был грабителем, тревога же происходила оттого, что человек этот также оказался газетчиком, то есть представлял совершенно неизвестный ей мир, перед которым Джейн пока пасовала.
- Никому и ничего не говори, - властно произнес Алистер и, прежде чем она успела ответить, положил трубку. Не успела Джейн сделать то же самое, как вновь раздался звонок. Журналист, назвавшийся Френсисом Гринстоуном, проворно поднял трубку и грубовато обронил:
- Опоздали, коллега, тут журналист из "Эха", попрошу больше нас не беспокоить. Понятно?! - И он шарахнул трубку на рычаг. - А еще лучше, мисс Рид, если вы отключите аппарат. Тогда уж точно никто вас не побеспокоит. Тем более что я с удовольствием выпил бы чая, да и вам, судя по всему, чай не помешает.
Не говоря ни слова, Джейн проводила Гринстоуна в подвал, где помещалась так называемая нижняя кухня, поставила на плиту чайник. Пока она занималась этим, журналист попытался заглянуть в принесенный из магазина большой пакет.
- С вашего позволения… - Она схватила пакет и засунула его под стол.
- Готовитесь к свадебному торжеству? Может, согласитесь на несколько фотографий, а?
- Нет, об этом и речи быть не может. - Она сердито сверкнула глазами и добавила: - Вам с сахаром? - Этот простой вопрос в создавшейся ситуации показался совершенно неуместным, даже нелепым.
- Да, три ложечки, будьте добры, - отозвался Гринстоун.
И тут он увидел кольцо на ее руке.
- Хорошенькое у вас кольцо! Часть фамильных апноровских драгоценностей, надо полагать? Или его светлость не раскошелился на подарок?
- Напрасно вы затеяли этот разговор. Все равно я ничего не намерена рассказывать.
- Но не могу же я уйти не солоно хлебавши. Иначе меня выпрут из газеты. Я ведь не из любопытства интересуюсь, это моя работа. Может, дождемся жениха? Мне все равно, у кого брать интервью. Между прочим, вы замечательно заварили чай, очень вкусно. - И Гринстоун обаятельно улыбнулся. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем раздался звук отпираемой двери. Джейн сорвалась с места и помчалась вверх по лестнице.
- Алистер! Ну слава Богу, пришел наконец. Сделай что-нибудь, выпроводи его отсюда. Он уже действует мне на нервы.
- Добрый вечер, лорд Редланд. Я просто пытался разговорить вашу невесту.
- Убирайтесь вон! - приказал Алистер. - Не собираюсь иметь дело ни с одним из газетчиков, да будет вам известно.
- Что вы хотите и что при этом получаете - это две разные вещи, милорд. Я бы на вашем месте не отказывался от беседы со мной, ибо, в конечном итоге, для вас же так будет лучше. - Слова были произнесены так вежливо, что прозвучали весьма зловеще. У Джейн холодок пробежал по спине.
- Я не намерен давать никаких интервью, - решительно заявил Алистер.
- А я думаю, что вы дадите мне интервью, милорд. Видите ли, дело в том, что в этот самый момент один из сотрудников нашей газеты уже берет интервью у родителей Джейн. И если вы не смените гнев на милость, нам придется воспользоваться фактами, сообщенными ее родителями. - Гринстоун мило улыбнулся. - Надеюсь, вы меня понимаете?
- Ох, Алистер, мать с отцом такого могут наговорить!..
- Что нам нужно, лорд Редланд, так это эксклюзив. В свою очередь, мы гарантируем отсутствие контактов ее родителей с другими изданиями. Нам же нужен, собственно говоря, сущий пустяк: интервью с вами, плюс фотография вместе с родителями. Ну как?
Алистер мрачно посмотрел на него, пожал плечами и взял автомобильные ключи.
- Лучше воспользоваться моей машиной, лорд Редланд. Поверьте, так и вправду будет лучше. - Гринстоун улыбнулся. С каждой очередной его улыбкой Джейн тревожилась все больше и больше. Она уже поняла, что человек ведет себя, равно как и улыбается, весьма профессионально.
Все трое вышли из дому. Журналист тотчас свистнул, и почти без промедления к ним подъехала машина. За рулем сидела молодая блондинка.
- Это Лотти Картер, - представил ее Гринстоун.
Женщина чуть заметно кивнула. Алистер с Джейн, взявшись за руки, расположились на заднем сиденье. Френсис Гринстоун уселся рядом с водителем и моментально обернулся.
- Сначала буквально пару вопросов. Где вы познакомились, как и что - в таком роде, если позволите.
Алистер, мрачнея все больше и больше, сухо ответил, что познакомился с Джейн через своих друзей. Никаких деталей при этом не сообщил.
- Скажите, мисс Рид познакомилась с вашими родителями?
- Конечно.
- Нелегко ей пришлось, да?
- Не понимаю, о чем, черт побери, вы говорите?
- Я имею в виду лишь то, лорд Редланд, что вы с Джейн из разных социальных слоев. Уверен, не такую невесту хотелось бы видеть вашим родителям.
- Мистер Гринстоун, мне совершенно не нравится тон разговора. Что же касается моих родителей, у них не возникло решительно никаких возражений. Да и с чего бы это им возражать? Джейн им понравилась, и сейчас они счастливы, что мы женимся. Не знаю, где это вы набрались иных сведений на сей счет.
Похоже, слова Алистера нисколько не убедили репортера.
- Для них, наверное, было несколько неожиданным ваше решение? Может, у вас есть какие-то особые причины для женитьбы? - поинтересовался Гринстоун и посмотрел на живот Джейн.
Алистер обнял Джейн за плечи, как бы заслоняя ее собой.
- Мне не нравится подтекст вопроса.
- Прошу меня простить, лорд Редланд, но я всего лишь делаю свое дело. - По его лицу Джейн поняла, что Гринстоун говорит сущую правду. Действительно, для репортера все это представляло собой рутинную обыденную работу, и потому не стоило придавать особого значения тому, что он делал и что говорил. Гринстоун напишет свою статью, опубликует ее и забыть забудет обо всем этом, начнет готовить следующую. При мысли о том, что она в буквальном смысле, как женщина из плоти и крови, совершенно не интересна Гринстоуну, Джейн вздрогнула.