- Дорогая моя мисс Рид, не стоит так переживать. Ну, упали книги - и упали. Ничего ведь более не случилось. - Лорд Апнор добродушно улыбнулся, после чего мужчины, присев, начали помогать Джейн. - Ну, Алистер, что мы покажем, как полагаешь?
- А что, если Книгу Часов?
- Именно. - Старик пересек библиотеку, взял большую связку ключей, открыл шкаф. Отыскав какую-то маленькую книжицу, он с благоговением положил ее на стол. - Вот, мисс Рид. - Он жестом пригласил ее подойти и перелистнул первую страницу: перед глазами замелькали золотистые, ярко-красные, голубые иллюстрации. Картинки были настолько яркими, что казалось, их только что нарисовал художник.
- Как красиво! - воскликнула Джейн, инстинктивно потянувшись за книгой. Но тотчас убрала руки за спину.
- Пожалуйста, пожалуйста, если хотите, можете взять в руки. - И лорд Апнор протянул ей книжку. Джейн с предельной осторожностью перелистнула несколько страниц, прямо-таки пожирая взглядом цветные иллюстрации. Не верилось, что она наяву держит в руках такое сокровище.
- Смотрю на эту красоту, и слезы наворачиваются. - Она подняла голову, и мужчины увидели влажный блеск в ее глазах.
- Знаешь, Алистер, по-моему, у нас появился еще один восторженный книголюб, - заметил вслух лорд Апнор, в голосе которого удовольствие от комплиментов Джейн смешивалось с добродушием. - Может, в таком случае вам было бы интересно посмотреть собрание моих книг по ботанике?
Одну за другой лорд Апнор вытаскивал свои драгоценные книги, и каждую новую Джейн встречала возгласом неподдельного изумления. Ее восхитила и большая коллекция старинных карт, и вот уже все трое с удовольствием смеялись над тем, как непривычно были написаны иные топонимы, восхищаясь, впрочем, аккуратностью старых мастеров. Лорд Апнор сообщил, что готовит полный каталог имеющихся у него карт. Покуда все трое, голова к голове, занимались книгами, время пролетело незаметно. Внезапно где-то в глубине дома раздался звучный удар гонга.
- О Господи, неужели пора?.. - воскликнул лорд Апнор. - Я тут обо всем как-то позабыл…
Алистер проводил Джейн в отведенную ей комнату, предупредив, что в ее распоряжении всего лишь час: за это время нужно было одеться к ужину. Оставив Джейн одну, он закрыл за собой дверь.
Глава 8
Джейн восхищенно оглядела спальню. Центральное место здесь занимала резная, украшенная искусным рисунком кровать с четырьмя колонками по углам. Колонки поддерживали полог, драпированный розовой тканью, рисунок которой прекрасно гармонировал с рисунком ваз с розами на туалетном столике у окна. Само окошко спальни выходило в оранжерею, откуда долетал аромат роз и лаванды, к которому примешивались запахи вечернего парка. Пол в спальне был начищен, покрыт ковром, блестящим в лучах заходящего солнца.
Одна из дверей вела в ванную комнату. Массивная ванна в каркасе из красного дерева стояла на высоком помосте. Медные краны блестели, как, впрочем, и вообще все металлические детали. Повернув краны, Джейн услышала сердитое шипение, спустя секунду из кранов хлынула вода. Торопливо раздевшись, она выбрала для ванны жасминовое масло - благо тут была небольшая коллекция ароматических масел - и опустилась в ванну. Лежать было не вполне удобно, так что Джейн пришлось сесть. Все в ванной было сделано на манер гостиной: стены украшены цветными обоями, картинами; тут же находились и кресла, широкие, удобные, не какие-нибудь керамические стульчики. В изящном камине даже были сложены дрова. Только вот никакой уборной не было - оставалось лишь гадать, как поступали здешние гости.
В такой уютной ванной можно было нежиться часами, однако до ужина оставался всего час. С явной неохотой Джейн вылезла из воды, выбрала из груды полотенец банную простыню и с некоторым удивлением обнаружила, что может завернуться в нее дважды. Услышав какие-то странные звуки из спальни, Джейн выглянула и обнаружила, что молоденькая служанка подбирает за ней разбросанную по полу одежду.
- Ради Бога, ну что вы… Я сама все уберу, - сказала она смущенно.
- Добрый вечер, мисс, все ли необходимое вы тут нашли? Я уже заходила, хотела приготовить вам ванну, но вы были внизу, - мягко добавила девушка с чуть забавным местным акцентом.
- Спасибо, я управилась самостоятельно.
- Я не знала, какое из платьев вы захотите надеть сегодня, мисс, и потому решила погладить оба.
- Спасибо, не стоило так беспокоиться. Кстати, может быть, вы подскажете, какое надеть сегодня?
Служанка подошла к шкафу, взглядом оценила платья и уверенно произнесла:
- Лучше надеть зеленое, мисс. Завтра будет торжественный ужин, тогда наденете черное. А сегодня в нем вы будете выглядеть слишком, так сказать, официально. Так, во всяком случае, мне кажется. - И девушка мягким движением разгладила складки платья. - Очень хорошее, и материал замечательный, - раздумчиво добавила она.
- Да, платье великолепное. Я… - Только сейчас Джейн заметила, что вся ее одежда извлечена из чемоданов и аккуратно разложена по отделениям шкафа. В первое мгновение Джейн возмутилась: как эта девушка посмела залезть к ней в чемоданы! Перебирать ее одежду! - Но вы… - начала было Джейн. Служанка обернулась и дружелюбно улыбнулась. Ну, конечно же, она была тут абсолютно ни при чем, она просто выполнила свою работу. - Вы не могли бы мне помочь… Там, в ванной, я не сумела вытащить пробку, чтобы спустить воду, - нашлась Джейн.
- Да, мисс, там все такое допотопное. Пока все освоишь, привыкнешь… Я все сейчас сделаю. - С этими словами она скрылась в ванной. Через считанные секунды Джейн услышала звук выпускаемой воды. Заглянув в ванную, Джейн увидела, что девушка убирает за ней.
- Не нужно, ей-богу. Я ведь и сама в состоянии… - начала было Джейн.
- Ну что вы, мисс, как можно, это ведь моя обязанность. А если все гости будут убирать за собой, то меня за ненадобностью просто уволят. - Не прекращая работы, девушка добродушно улыбнулась. Почему-то стало не по себе: служанка, почти ее сверстница, убирает за ней, как если бы Джейн была инвалидом!
- И все же я предпочла бы убирать за собой сама. Обещаю, что об этом ни одна живая душа не узнает. Ну… Словом, мне не слишком нравится, что вы делаете это.
- Ладно, мисс… - Девушка, похоже, обиделась.
- Дело в том, что мне не особенно нравится, когда меня таким вот образом обслуживают.
- Конечно, мисс. Как вам будет угодно, - повторила служанка и направилась к двери. Боже, она сейчас уйдет, и Джейн останется одна! Только не это! Ведь за разговором Джейн забыла о предстоящем испытании. Нужно срочно что-то придумать, как-то задержать девушку у себя.
- Не могли бы вы мне показать, где здесь туалет?
Девушка прошла в угол спальни и отворила дверь, которую поначалу Джейн приняла за створку очередного платяного шкафа.
- Здесь все под рукой, мисс, - сказала служанка и хихикнула.
Заглянув в открытую дверь, Джейн увидела крошечное помещение, не больше шкафа по размерам. Там на возвышении помещался старинный унитаз с полированной крышкой красного дерева. Джейн тоже хихикнула.
- Никогда прежде не видела ничего подобного, - призналась она.
- Шикарно, не правда ли? Королевское место. Правда, здесь никогда еще не было королевы, во всяком случае, за то время, что я работаю, но зато у нас неоднократно останавливались герцогини.
- Боже, тут что же, всюду такая роскошь?
- Нет, только в лучших спальнях и только на этом этаже. Хотя, если хотите знать, я ни за что не отважилась бы воспользоваться этой комнатой, меня бы клаустрофобия замучила. - Обе молодые женщины дружно рассмеялись. Служанка взглянула на свои часики. - О, мисс, уже столько времени! Поторопитесь, иначе опоздаете. Вам чем-нибудь помочь?
- Чем, например?
- Помочь одеться, мисс?
- Нет, благодарю. За годы жизни я как-то научилась справляться с этим сама. Кстати, как вас зовут?
- Мэй, мисс.
- А меня Джейн.
Служанка перестала улыбаться и смущенно потупилась. В комнате внезапно повисло неловкое молчание. Сообразив, что допустила ошибку, Джейн не знала как ее исправить.
- Больше ничего не нужно, мисс… мисс Джейн?
- Нет, пока ничего. Спасибо, что выгладили платье.
- Всегда к вашим услугам, мисс. - И девушка тихо выскользнула из комнаты. Джейн уныло уселась возле туалетного столика и принялась поигрывать серебряным прибором для волос. Ни изящества щеток, ни узоров на их ручках - Джейн сейчас абсолютно ничего не замечала, будучи всецело поглощена собственным смятением. Что бы она ни делала, все идет вкривь и вкось. Сначала это дурацкое рукопожатие, теперь вот инцидент с горничной. Если уж Джейн не может найти должный тон с прислугой, как же рассчитывать на то, что ей удастся подобающе поставить себя в общении с хозяевами? Все дело в том, что Джейн чувствовала себя такой же, как дворецкий и Мэй, - потому и вела себя так.