Энн Мэтер - Пропавшая кинозвезда стр 11.

Шрифт
Фон

Ответ Джулии прозвучал натужно. Она, наверное, злится на меня за то, что я коснулся личных отношений, с сожалением подумал Куинн. Он скользнул глазами по ее разгоряченному лицу и с тревогой понял, что его слова не были безосновательны. Она действительно еще красивее, если это только возможно, и желание зарыться в ее мягкое тело столь же сильно, как и раньше.

- Вы любите бургеры, мистер Мариотт? Настойчивый вопрос Джейка вспугнул захватившие воображение Куинна волнующие плотские образы.

- Обожаю, - ответил он, радуясь тому, что они не могут читать его мысли, и мальчик засмеялся с довольной гримасой, напомнившей Куинну милое очарование Джулии.

- Здорово, - сказал он, выжидающе глядя на мать, и Джулия, очевидно, решила воздержаться от того, что хотела сказать.

- Пошли, - сказала она по-прежнему с нотками напряжения в голосе и, оттолкнувшись от подлокотников кресла, встала на ноги.

- Нужна какая-то помощь? Язык мой - враг мой, подумал Куинн, поймав очередной отрезвляющий взгляд Джулии.

- От тебя? - холодно спросила она, и ее красивые губы скривились в усмешке. - Нет. Оставайся на месте. Джейк сделает все, что нужно.

- Но мама!..

Ясно, что помогать не входило в намерения мальчика, и Куинн догадался, что тому хотелось просто посидеть поболтать. Видит ли кого-нибудь мальчик, когда находится на острове? Или добровольное изгнание Джулии распространяется и на него?

- Мы вместе поможем, - сказал Куинн, игнорируя недовольное лицо Джулии, и поднялся на ноги. Он улыбнулся Джейку. - Я сам делаю превосходные бургеры. А мое французское печенье - лучшее в мире!

- У нас будет салат, - холодно известила Джулия, но Куинна это почему-то не остановило. Что за черт, раздраженно подумал он, ей незачем злиться на него. Ему нравится ее сын; ему нравится она - есть такой грех, - и он не собирался это скрывать.

В конце концов Джулия позволила ему порезать латук, пока Джейк накрывал стол в другой комнате, выходившей окнами в сад. Скорее это небольшая комната для завтраков, чем парадная столовая, отметил про себя Куинн, когда отнес туда блюдо салата и поставил в центре круглого стола. Здесь не было полированных посудных шкафов, лишь простые сосновые стулья. Но в других частях виллы, .насколько он заметил, стояла изящная и стильная мягкая мебель. Кто бы ни планировал интерьер, у него определенно вкус к цвету.

- Эта демонстрация домовитости - признак того, что какая-то женщина уже приручила дикого зверя? - ехидно спросила Джулия, когда он вернулся на кухню и стал наблюдать, как она ставит в гриль блюдо с сочными гамбургерами. Она не смотрела на Куинна, и вид ее тонких рук и ничем не стесненной груди, угадываемой под тонкой тканью рубашки, вновь разбудил в нем желание. Стоя вполоборота к нему и слегка расставив ноги, она являла собой олицетворение женской чувственности, и искушение скользнуть рукой по плавным изгибам ее тела было почти непреодолимым.

- Нет, - коротко ответил он, и в голосе его ощущался налет возбуждения. Раньше он никогда не находил привлекательными женщин в шортах. Как ему казалось, они производят впечатление чего-то конского, совсем не домашнего, как его тетя Сесилия, которая покоряла Гималаи и играла в хоккей за свою старую школу.

Но шорты Джулии совсем не такие. Во-первых, они сшиты из шелка, кроме того, они тонкие и изумительно повторяют линию ее попки. Куинн не сомневался, что под шортами ничего нет, и его реакция была инстинктивной, как у похотливого юнца.

Господи, вздохнул он, отойдя от нее за кухонный стол. Можно подумать, он никогда не занимался любовью с женщинами - никогда не занимался любовью с ней! Проклятие, чем он забивает себе голову? Не слишком ли увлекся?

- Нет? - эхом переспросила Джулия, критическим взглядом оценивая разделяющий их стол. - Ты не женат?

- Пока нет, - ответил он, старательно умеряя свой пыл. Откуда ей знать его мысли, успокаивал себя Куинн. Она просто избегает говорить о причинах его приезда.

- Живешь с кем-то? - не унималась она, но Куинн воздержался от грубого ответа. Ей нет никакого дела до его жизни, пока это не затрагивает ее.

- Есть кое-кто, - признал он наконец, и на лице ее отразился почти триумф перед тем, как она снова занялась бургерами. Все выглядело так, будто она ожидала этого и он не разочаровал ее. - А как ты? - попытался он прощупать почву - и в тот же момент был опален гневным взглядом. Но на этот раз от него не ускользнула мука в ее глазах, и он подумал: какие же воспоминания пробудили его слова?

- У меня есть… друзья, - ответила она наконец, и от этих слов у него внезапно кольнуло внутри. Он не желает слышать ни о каких ее "друзьях", с досадой понял Куинн. Мужчины или женщины - все они, наверное, значат для нее сейчас больше, чем когда-то он сам. Почему он не понял раньше, что приезд сюда будет для него такой травмой? Ему казалось, что прошлое забыто, но оно лишь отошло на второй план.

- Вкусно пахнет, - сказал он, чтобы переменить тему, в ужасе представив, что бы подумал Гектор Пикард, если бы увидел его сейчас. Ради Бога, нужно держать себя в руках. Пока он не провалил всю миссию.

- Кто она?

Потеряв нить разговора, он непонимающе уставился на холодное, отчужденное лицо Джулии.

- Та, о которой ты говорил, - мягко напомнила она. - Я ее знаю? Это не та ли глупышка Вайнрайт, с которой твоя мать просила тебя быть поласковее?

- Маделин? - По крайней мере о ней Куинн мог говорить без эмоций. - Нет. Маделин вышла замуж за Энди Спенсера. Профессиональный игрок в поло. Ты, возможно, слышала о нем. Джулия покачала головой.

- Не помню. - Но почти тут же непроизвольная улыбка коснулась ее губ. - Она всегда была без ума от лошадей, - вспомнила она. - Я думала, она и ржет как лошадь.

Куинн ухмыльнулся.

- И я. Помнишь, как мы…

- Я накрыл стол, мама. - Джейк неслышно вошел в комнату, широко улыбаясь Куинну. - Может быть, после ленча вы позволите мне покататься на мотороллере, мистер Мариотт? Я просто покажу, как умею водить.

- Мне кажется, ты собирался после ленча идти к Томасам, - не дав Куинну сказать ни слова, вступила Джулия, и у Джейка вытянулось лицо.

- Но только если нет гостей! - воскликнул он. - Невежливо уходить, когда у нас гости. Ты сама так говоришь, когда к нам заходит дядя Бернард.

Пришла очередь Джулии почувствовать неудобство, и Куинн с некоторым раздражением подумал, всегда ли здесь рады видеть этого дядю Бернарда. Не один ли это из "друзей", о которых она говорила? Или, может, он хочет стать больше чем другом, а она не поддается?

- В данном случае, в день рождения Сэмми, мы можем сделать исключение, - ласково ответила Джулия. Она посмотрела на Куинна без тени недавнего юмора. - Почему бы вам двоим не пойти за стол? Я сейчас принесу бургеры.

Искушение спросить Джейка, кто такой дядя Бернард, было велико, но Куинн решил воздержаться. Что из того, что на мгновение перед ним мелькнул образ женщины, в которую он, зеленым юнцом, был страстно влюблен? У него нет желания воскрешать в ней прежнюю Джулию, что могло бы случиться, узнай она, как Куинн расспрашивал ее сына.

Ленч прошел довольно мило. Кроме бургеров и салата Джулия поставила на стол французские булочки и бутылку вина. На десерт была собранная Джейком клубника с охлажденными сбитыми сливками.

Куинн решил, что застолье было менее напряженным благодаря присутствию Джейка. Пока он рядом, чреватое взрывом молчание им не угрожает. Джейк без перерыва болтал о своей жизни и задавал вопросы обо всем на свете. Из этой болтовни Куинн без всяких расспросов узнал многое о Джулии. Например, то, что она писательница. Более того, детская писательница. Удивительное совпадение!

- Ты знаешь, я слышал твое имя, - не в силах поверить, покачал головой Куинн. - Помню, на одном из каналов был специальный обзор твоих детских книжек. Гектор - мой шеф, Гектор Пикард - носится с идеей выпустить серию передач о детских писателях. О современных писателях, конечно, которые могут поговорить с аудиторией о своей работе.

- Что значит "специальный"? - тут же спросил Джейк, сдвинув от любопытства брови, и Куинн на мгновение был потрясен неожиданным сходством. Но с кем или с чем, он ответить не мог. А мальчик с нетерпением ждал ответа.

- Это телевизионная передача, посвященная определенной теме, - сказал он, но не успел развить свою мысль, как Джейк затрещал снова.

- Вы работаете на телевидении? - воскликнул он, от возбуждения широко раскрыв глаза. - Потрясающе! Мне ужасно хочется посмотреть на вашу работу.

- Ничего не получится, - прервала его мать, впервые вступая в разговор. - Мистер Мариотт работает в Лондоне, а это далеко-далеко отсюда. А сейчас почему бы тебе не переодеть рубашку и шорты? Я отвезу тебя к Западной бухте, а потом займусь уборкой.

- Я не хочу ехать к Западной бухте, - огрызнулся Джейк. - Я хочу остаться дома и узнать все о работе мистера Мариотта. - Он умоляюще посмотрел на мать, потом на Куинна, ища его поддержки. - Спорим, мама хорошо бы выглядела по телевизору! Давным-давно она работала в кино.

- Я знаю.

Куинн выжидательно посмотрел на Джулию, но если он надеялся, что мольбы сына смягчат ее, то ошибался.

- Люди, работающие на телевидении и в кино, не живут в реальном мире, - объявила она, отодвигая свой стул и давая понять, что разговор окончен. - Я рада, что сбежала оттуда, я тебе уже говорила это, Джейк. И не собираюсь повторять свою ошибку.

- Но мама…

- Джейк, мистер Мариотт - деловой человек. У него нет времени сидеть здесь весь день и разговаривать с тобой. - Она начала собирать грязные тарелки, чтобы отнести на кухню. - А сейчас иди переоденься. Я уверена, наш гость торопится уходить.

Тороплюсь уходить?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке