Хельга Нортон - Дорога к счастью стр 6.

Шрифт
Фон

- Врач был прав, когда рекомендовал не затрагивать в первое время некоторых тем, - сухо сказал он.

- Тогда расскажи мне о своих родных, например о Джизелле, - как можно спокойнее попросила Кристина, хотя сердце у нее сжималось в груди при мысли, что скоро ей придется предстать перед женщиной, которая может свидетельствовать о ее измене мужу.

- Мы скоро приедем. Здесь не место для таких разговоров, - раздраженно сказал Риккардо, уходя от ответа. Помолчав немного, он заговорил доброжелательным тоном: - Мой брат Карло, его жена Джизелла и моя младшая сестра Лаура - все они живут вместе с нами в старинном особняке, где жили еще наши предки. Лаура привязалась к тебе. Твой побег из дому потряс ее до глубины души. Ей всего шестнадцать лет, - добавил он, словно в оправдание. - До сих пор она пребывает в уверенности, что я тебя чем-то обидел. - Он помолчал. - Боюсь, ей трудно будет примириться с тем, что ты ее забыла. - Он тяжело вздохнул и нахмурился.

Кристина поняла, что младшая сестра занимает много места в сердце Риккардо. Хорошо, если она обретет в лице Лауры союзника. Кристина стала вспоминать, какой она была в шестнадцать лет, и душа ее настроилась на симпатию к девушке, с которой ей предстояло познакомиться вторично. И не только с ней. Впереди ее ждала встреча с людьми, которые знакомы с ней целый год! Которые знают о ней то, чего она сама не помнит, как не помнит и никого из них! Как же справиться со всем этим?

От волнения снова возникла пульсирующая боль в области виска.

- Приступ головной боли? - заботливо спросил Риккардо, глядя на побледневшее лицо Кристины. - Хочешь, мы остановимся?

- Нет-нет, - сквозь зубы ответила она, - сейчас пройдет. Просто я волнуюсь, - доверчиво призналась она, подняв на него глаза.

- Не стоит волноваться, - мягко сказал Риккардо, улыбнувшись. - Насколько я знаю свою младшую сестренку, она встретит тебя с распростертыми объятиями. Свой гнев за твой побег она целиком обратила на меня, считая мое поведение с тобой слишком властным.

- Ты действительно так вел себя со мной? - спросила Кристина.

- Мое поведение с тобой ничем не отличалось от обычного поведения мужчины в Италии. Жена должна уважать своего мужа и беспрекословно слушаться его. Мы с тобой представители разных культур. У вас в Америке жена может командовать мужем, я знаю. У нас это не принято. Но за год совместной жизни мы с тобой преодолели ряд разногласий, достигли взаимопонимания…

- А я все испортила, сбежав с любовником, - легкомысленно подхватила Кристина, но тут же прикусила язык, вспомнив, какую бурю чувств вызывает в Риккардо упоминание о ее мнимом любовнике. - Знаешь, мне по-прежнему трудно представить, чтобы я могла так поступить. Бросить…

- Бросить?! - Риккардо кинул на нее такой бешеный взгляд, от которого можно было стать заикой.

Кристина хотела сказать, что таких мужчин, как он, ни одна женщина в здравом рассудке не бросит, но передумала.

- …дом, не сказав никому ни слова! Это же позорный поступок!

Лицо Риккардо снова обрело спокойное выражение, только брови были упрямо сведены к переносице.

- Мы должны будем справиться и с этим, - твердо заявил он.

- А ты сможешь забыть? - осторожно спросила Кристина.

- Я уже говорил, у меня нет выбора.

В его ответе Кристина не услышала ничего утешительного для себя. Она и не рассчитывала, что оскорбленный в своем достоинстве муж станет утешать беглянку. Но и примириться с мыслью о своем недостойном поведении было невозможно. Она слишком хорошо себя знала. Складывалось впечатление, что совсем другого типа личность воспользовалась ее телом!

- Расскажи мне о себе, - решилась попросить Кристина, чтобы нарушить тягостное молчание.

- В следующий раз, - ответил Риккардо. - Мы приехали.

Машина остановилась возле красивой чугунной ограды, за которой виднелось палаццо с величественным фасадом. Кристина была поражена. Особняк больше походил на здание музея, чем на жилой дом. Риккардо подал ей руку и, сказав что-то на итальянском водителю, повел к дому. Навстречу им по дорожке с покрытием из кирпичной крошки бежала красивая девушка с развевающимися черными кудрями. Бледно-голубой большой бант смешно подпрыгивал на ее голове, и Кристина невольно улыбнулась. Девушка была одета в бриджи и в белый блузон из тонкой ткани с широкими рукавами до локтя. Она очаровательна, подумала Кристина. Как и предсказывал Риккардо, девушка бросилась к ней с раскрытыми для объятия руками.

- Милая Кристи! Как здорово, что ты снова с нами! - Лаура обхватила ладонями лицо Кристины и поцеловала в щеку. В этот момент она разглядела у нее над глазом темнеющее пятно синяка под тональной пудрой и царапины на щеке. - Твое лицо! - воскликнула Лаура. - Твое прекрасное лицо! Тебе, наверное, больно?

- Уже не так больно, - заверила ее Кристина. - Синяки и царапины скоро исчезнут без следа. - Поведение Лауры сняло неловкость встречи, и Кристина почувствовала себя увереннее. - А потом, глядишь, и память восстановится, - сказала она с улыбкой.

Тень огорчения скользнула по лицу Лауры, но быстро пропала, и она широко улыбнулась.

- Обязательно восстановится! Я в этом уверена!

- Кристине надо отдохнуть, - сказал Риккардо сестре. - Или ты хочешь сначала выпить чего-нибудь прохладительного? - спросил он у Кристины.

- Я бы не отказалась от чая, если можно.

- Разумеется. Хотя ты всегда предпочитала кофе, - заметил он.

- Врач запретил мне кофе на месяц, - объяснила Кристина, с упреком посмотрев на Риккардо.

Лаура захлопала в ладоши.

- Чудесно! Я тоже буду пить с тобой чай, если ты не возражаешь. - Она смотрела на Кристину с обожанием.

- Наоборот, буду рада, - улыбнулась ей Кристина.

- Тогда я быстро все приготовлю. - Она взяла Кристину за руку и повела вверх по широким мраморным ступеням.

В сопровождении Риккардо и Лауры Кристина вошла в просторный холл с мозаичным мраморным полом. Здесь было прохладно, несмотря на сильную жару снаружи. Влево и вправо уходили коридоры с арочными сводами, пол в которых был устлан ковровым покрытием цвета терракоты. В глубине холла она увидела двойную лестницу из белоснежного мрамора. Такие лестницы она видела только в кино и в музеях. По ней можно было подняться на открытую галерею, опоясывающую дом по периметру. Кристину поразило изобилие цветов, стоявших в фарфоровых вазах. Здесь же в больших кадках росли пальмы и деревца, усыпанные маленькими красно-оранжевыми цветами. Их восхитительный аромат почувствовала она в первый же момент.

Из арочного проема левого коридора вышла молодая женщина. Ее темно-каштановые волосы были туго стянуты на затылке, длинное платье винного цвета облегало ее пышную фигуру. Она была одного роста с Лаурой, которая доставала Кристине до плеча, а потому казалась даже толстой. Карие глаза ее смотрели на Кристину с холодной настороженностью. Похоже, это и есть главный свидетель обвинения, подумала Кристина, жена Карло. Джизелла заговорила на итальянском языке, но Риккардо прервал ее.

- В присутствии Кристины мы будем говорить только по-английски. Мы договорились об этом в первый же день ее приезда в этот дом.

Кристина заметила, что в мрачных глазах Джизеллы на мгновение вспыхнул огонек гнева.

- А сама я не пыталась выучить итальянский? - спросила Кристина, чтобы разрядить обстановку.

- Ты довольно быстро выучила разговорный язык, - подтвердил ее догадку Риккардо.

Удивительно, подумала Кристина, вспомнив о своей былой неспособности к иностранным языкам.

- Рассчитываешь, что в этом доме все поверят в твое притворство? - с надменным видом спросила Джизелла.

- Чему веришь ты, твое личное дело, - резко ответил за Кристину Риккардо. - Главное слово в этом доме принадлежит мне. Где Карло?

- Он уехал. - Вид и тон Джизеллы были вызывающими, но спорить она не стала.

- Тогда увидимся за ужином, - сказал ей Риккардо и отвернулся. - Накрой, пожалуйста, чай в нашей гостиной наверху, Лаура, - сказал он сестре, крепко взял Кристину за локоть и повел наверх.

Слова Джизеллы нарушили едва обретенное душевное равновесие, а прикосновение Риккардо смутило покой ее тела. Поднявшись в холл на втором этаже, Риккардо выпустил из рук ее локоть и пошел впереди до самого конца длинного изгибающегося коридора. Здесь он распахнул дверь комнаты и жестом пригласил Кристину войти.

- В этой части дома живем мы с тобой, - сказал он, стоя за ее спиной. - Это твоя спальня, из нее ведут три двери: в гардеробную, в ванную и в мою комнату. - Тон его был холодным, деловым, лишенным каких-либо эмоций. - Четвертая, стеклянная дверь ведет на галерею.

Кристина огляделась. Просторная светлая комната с высокими окнами, в оформлении доминируют белый и золотистый цвета, огромная кровать под белым стеганым покрывалом с раскиданными по ней подушками в наволочках из золотистой парчи. Кристина ничего не могла с собой поделать: все это она видела впервые. Риккардо, словно почувствовав ее состояние, встал с ней рядом.

Кристине вдруг безумно захотелось спрятать лицо у него на груди, обнять за шею и крепко прижаться к нему всем телом. Только страх быть отвергнутой заставил ее сдержаться. Понадобится, наверное, немало времени, чтобы в его памяти потускнело воспоминание об измене, отрешенно подумала она и вздохнула. Я жена Риккардо, напомнила она себе, осторожно поглядывая на мужа.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора