Перегнувшись через стол, Вивьен приложилась к щеке Хью поцелуем, обдав его крепким ароматом духов и тем напомнив о шестидесятых годах и подружках с густо подведенными глазами.
- Привет, Вивьен.
- Какой ты имел успех!
- Как мило с твоей стороны говорить о моем успехе в прошедшем времени.
- Такое настроение, Хью, у нас тут не приветствуется. Я бы не согласилась принять тебя в число клиентов, не будь ты по-прежнему на коне. Кстати, тебе следовало обратиться ко мне еще несколько лет назад. Ну, я устрою своим сотрудникам! Предприимчивость - залог успеха, а они лишний раз не почешутся. Надо звонить, убеждать, объяснять людям, что это в их же интересах. Думать о будущем никогда не вредно, а некоторых нужно чуть не силой тащить к нам в агентство. Ну не глупо ли это? Хомяк, и тот копит орешки на зиму!
- О хомяках я не подумал, - буркнул Хью.
- А надо бы. - Вивьен окинула его таким взглядом, словно перед ней был племенной хряк. - Ну да ладно, у тебя все еще имеется большой потенциал. У тебя и у "Мидленд телевижн".
- Потенциал, который годится только для гаражей и супермаркетов?
- Увидим! - довольно резко ответила Вивьен, задетая его тоном, и нажала кнопку интеркома. - Я тебе предоставлю информацию, а ты уж сам решай, потянешь или нет.
Вошла девушка, очень оживленная, прелестная изобилием густых светлых волос. Она положила на стол кипу папок и отдельных листов, повернулась, заметила взгляд Хью и адресовала ему привычно лучезарную, но рассеянную улыбку - как случайному и малоинтересному гостю. Вивьен тем временем энергично щелкала клавишами компьютера.
- Можно идти?
Получив кивок, девушка вышла. Вивьен молотила по клавишам точно одержимая. Хью угрюмо смотрел ей на руки. Зазвонил телефон, но трубку сняли в приемной.
- Какая удача! - чуть погодя воскликнула Вивьен, не поворачиваясь от экрана. - Прямо как выигрыш в лотерею! Под Вольвергемптоном открывается новое поле для гольфа. Спонсор - японская автомобильная компания, и должна сказать, у них подлинный размах: тридцать шесть лунок, рельеф исключительный, дерн безупречный, оборудование высшего класса. Понятное дело, ленту перережет чемпион по гольфу, только этого мало. Нужен кто-то популярный у широкой публики: вставлять реплики, быть на подхвате - словом, задавать тон. - Она наконец повернулась. - Для тебя это проще простого, верно? Все расходы оплачиваются плюс три сотни за труды. - Выражение лица Вивьен, до сих пор профессионально-приветливое, резко изменилось. - А вот тут, Хью, клиенту полагается просиять улыбкой!
* * *
Джосс подумала, что это может быть только мисс Бачелор. Она так ее себе и представляла: внятная и раздельная манера речи, прямо как в дурацких черно-белых фильмах; жуткое пальто, устаревшее лет двадцать назад; чудовищная прическа. Не говоря уже о том, что покупала она сдобное печенье. Джосс понятия не имела, что такое существует, и, по правде сказать, думала, что сдоба - это что-то химическое.
- Попрошу также суп из бычьих хвостов, - сказала мисс Бачелор мистеру Пателю, бакалейщику. - Нет-нет, всего одну банку. Еще коробочку черной ваксы. И пинту молока.
Бакалейщик считал своим долгом быть очень любезным с этой достойной пожилой леди. Обычные покупатели, вышколенные супермаркетами, складывали покупки в плетеные корзинки, которые мисс Бачелор демонстративно не замечала, и это казалось ему высшим шиком. Мистер Патель был добрый христианин во втором поколении - незадолго до Второй мировой в Равалпинди его отца обратила в истинную веру одна миссионерка, чья фотография украшала теперь первую страницу семейного альбома. Бакалейщик был бы просто убит, узнай он, что мисс Бачелор, похожая на нее как две капли воды, - убежденная атеистка.
- Это все?
Он добавил пакет молока к груде покупок на стойке, стараясь одним глазом смотреть на мисс Бачелор, а другим (неодобрительно) на Джосс, поигрывающую пакетиком жвачки. Он был убежден, что каждый подросток - потенциальный воришка, и жизнь все время это подтверждала.
- Упаковку мятных пастилок и банку корма "Кис-Кис".
- "Мяу-Мяу", - учтиво поправил мистер Патель.
Джосс фыркнула. Мисс Бачелор повернулась, с минуту ее разглядывала, потом заметила:
- Хм… уж не Джозефина ли это?
Ужас, охвативший Джосс, невозможно описать словами. Мало того, что посторонний знал ее полное имя - уродливое и постыдное, оно еще было произнесено вслух при всем честном народе.
- Я Джосс! - рявкнула она.
- Знаю, - безмятежно кивнула старая дама. - Однако мы еще не представлены друг другу, и я не могу пользоваться сокращенным именем.
Это смутило Джосс настолько, что она опустила голову и желала только одного: провалиться сквозь землю.
- Пожалуйста, добавьте ее жевательную резинку к моим покупкам, - обратилась мисс Бачелор к мистеру Пателю. - Не то чтобы я одобряла привычку вечно двигать челюстями, но это все же лучше, чем курение.
- Я сама могу заплатить!
- Конечно. Но заплачу я, а ты понесешь покупки.
Растерянной Джосс ничего не оставалось, кроме как положить пакетик на стойку. Бакалейщик, завороженный этим маленьким спектаклем, был только рад, что больше никто не подходит за расчетом.
- А теперь, мистер Патель, сделайте одолжение, посчитайте, сколько я вам должна.
Мисс Бачелор выудила из кармана даже не кошелек, а настоящий кошель (Джеймсу не представилось случая на него посмотреть, иначе он ужаснулся бы подобному уродству и ветхости). Назвав сумму, бакалейщик сложил покупки в пакет с рождественским мотивом - пара румяных детишек, которые лепят снеговика, - и протянул Джосс. Тем временем старая дама с неописуемой медлительностью и тщанием отсчитывала деньги.
- Еще два пенса, пожалуйста, - вежливо произнес мистер Патель, чье терпение не знало границ.
На улице Джосс охватил панический страх быть замеченной в компании чудаковатой старухи. Правда, в Джерико проживало лишь несколько ее одноклассников, да и сумерки быстро сгущались, и все-таки она низко пригнула голову - береженого Бог бережет. Подумав, повыше надвинула на лицо черный мохеровый шарф.
- Я искренне рада с тобой познакомиться, - сказала мисс Бачелор. - Тебя отчим прислал, ведь так? Я его об этом просила.
- Он мне не отчим!
- А кто?
Джосс не ответила.
- Чисто технически Джеймс Маллоу - любовник твоей матери. Если хочешь, я могу его так и называть.
Этого Джосс совсем не хотелось. Больше того, она была шокирована до глубины души - настолько, что даже ахнула.
- Он просто… просто Джеймс! - пролепетала она.
- Пусть будет Джеймс, - мирно согласилась старая дева. - Признаюсь, я не думала, что ты появишься так скоро. Была уверена, что будешь сопротивляться до последнего - в конце концов, во мне и на маковое зерно нет ничего современного. Но что-то подсказывало, что рано или поздно жизнь нас сведет.
- Оно ей надо?
- То есть?
- Мы вовсе не должны встречаться!
- Конечно, не должны. Но я думала, если все-таки встретимся, то не пожалеем. Что я, например, обрадуюсь этому сразу, а ты немного поломаешься, но в конце концов тоже будешь не против. У меня, знаешь ли, очень занятная кошка. Если не я, то она тебе точно понравится.
Когда повернули за угол, на Кардиган-стрит, ветер обрушился на них с ураганной силой. Мисс Бачелор втянула голову в плечи.
- Терпеть не могу зиму!
- Я тоже, - рассеянно кивнула Джосс, прикидывая, как бы половчее выкрутиться из затруднительной ситуации.
Она зайдет, поставит пакет, почешет за ухом кошку и смоется.
- Хочешь жареного хлеба?
- У меня еще уроки не сделаны…
- На полный желудок дело пойдет быстрее. А на будущее имей в виду, что я могу помочь тебе с уроками.
- Ни к чему! - отрезала Джосс, чтобы положить конец этой экспансии. - Для уроков есть дядя Леонард.
Они наконец повернули к какому-то парадному и поднялись на две ступеньки. Мисс Бачелор расстегнула верх пальто, чтобы достать цепочку с ключом.
- Не беспокойся, Джозефина, я не стану держать тебя силой. Если через четверть часа еще будешь рваться домой, я тебя отпущу и больше уже не приглашу.
В этот вечер Джосс опоздала к ужину. И не только опоздала, а напрочь забыла, что ужин должен быть торжественный - в честь тридцатишестилетия матери. Только переступив порог кухни и упершись взглядом в шампанское и вазу с цветами, она поняла, что натворила. Троица, сидевшая вокруг стола, подняла на нее взгляды, полные безмолвного упрека.
- Я… это… мм!
- Что ты себе позволяешь? - возмущенно спросил Джеймс.
- Ничего страшного! - быстро вставила Кейт.
- Где, черт возьми, тебя носило? - проворчал Леонард.
- Я была у мисс Бачелор… я совсем забыла про время…
Так и вышло, и этому невозможно было поверить. Первые десять минут Джосс демонстративно не сводила глаз со старомодных часов мисс Бачелор, потом все-таки отвела и не посмотрела на них снова, пока хозяйка тактично не напомнила, что уже половина восьмого.
- Садись, - ровно произнесла Кейт, вытягивая соседний стул. - На ужин цыпленок-гриль. Джеймс превзошел самого себя.
- Я не хочу есть, - пробормотала Джосс.
Она была буквально набита, нашпигована - и не какими-нибудь сухими тостами, пусть даже с джемом, а настоящим белым хлебом, зажаренным на сливочном масле прямо в сковородке и сверху щедро сдобренным подтаявшим сахарным песком. Никогда в жизни ей не приходилось отведывать такой вкуснятины!
- Значит, тебе там понравилось? - спросила Кейт каким-то сдавленным голосом.
Оставалось только кивнуть: в самом деле понравилось - и жуткая берлога, и нелепая старая дева, стой самой минуты, как сказала ей: