Если Мэри пребывала в состоянии подавленности и апатии, то Стивену явно надоело бездействовать. Он хорошо помнил домашний номер Майкла. Мэри с нетерпением ждала. Через некоторое время Стивен положил трубку и сказал, не глядя на Мэри:
- Никто не подходит.
Он достал из внутреннего кармана пиджака записную книжку и, открыв на нужной букве, стал набирать другой номер. Как и в первый раз, на том конце никто не отозвался. Стивен пожал плечами и продолжал стоять у телефона в нерешительности, не зная, что предпринять дальше.
Как ни ждала Мэри, как ни молила небо, чтобы Майкл позвонил, она сильно вздрогнула, когда раздался телефонный звонок. Стивен, стоявший у аппарата, схватил трубку. Сделал ли он это из добрых побуждений - чтобы она лишний раз не вставала, или автоматически - уже не имело значения, потому что он это сделал.
- Алло, алло! - кричал он в трубку. - Говорите же! Вас не слышно. Алло!
В трубке послышалось чье-то прерывистое дыхание. Потом Стивен услышал знакомый, хотя и сильно изменившийся, голос. Этот голос дрожал, он не был ни радостным, ни приветливым.
- Стив? Почему ты здесь?
- О, Майкл! Наконец-то! Мы тебя заждались!
- Мы?
- Ну да, я вчера прилетел.
- Вчера?
- Мы так волновались. Мы ждем подробного отчета. Я очень рад, дружище, что все хорошо закончилось!
В трубке раздалось недовольное сопение.
- Ты мне больше не друг, - сурово проговорила телефонная трубка голосом Майкла.
Стивен оторопел.
- Я что-то не понял… Что за шутки?
В этот момент Мэри, дрожа от нетерпения, выхватила у него трубку.
- Майкл, дорогой! Ты где? Приезжай скорее! Я так жду тебя!
- Вижу, как ты ждешь меня, - с обидой проговорил Майкл.
- Я не понимаю… Ты о чем?
- И ты еще говорила, что я должен тебе доверять! А сама…
- Майк, чем я поколебала твое доверие?
- Стоило мне только уехать, как ты…
- В чем ты меня обвиняешь? - никак не могла взять в толк Мэри. - Я боялась, что сойду с ума, если с тобой что-то случится, если ты не вернешься.
- Напрасные опасения! Ведь рядом с тобой был опытный доктор!
Мэри слышала едкую иронию в голосе Майкла, но никак не могла догадаться, чем она вызвана.
- Майкл, у нас получается какой-то дурацкий разговор. Приезжай, и поговорим нормально!
- Спасибо, не хочется!
Ничего не понимая, Мэри не сдержалась и заплакала. Телефонная трубка выпала из ее руки. Стивен поднял трубку и буквально закричал в нее:
- Майкл, я не знаю, какая муха тебя укусила, но давай где-нибудь встретимся и поговорим по-мужски… Мне кажется, что у тебя стресс.
- Еще какой!
Оказалось, что Майкл находится не очень далеко от дома Мэри, и Стивен, не теряя времени, сразу же отправился по указанному адресу.
Они встретились в небольшом сквере. Стивен улыбнулся самой добродушной улыбкой и протянул руку, но Майкл не пожал ее. Лицо у него было и расстроенное, и несчастное, и злое. Недавние друзья сели на скамейку. Стивен с недоумением смотрел на Майкла и ждал вразумительных объяснений.
Майкл сидел молча, сцепив кисти рук и нахмурив брови. Его кадык судорожно ходил вверх-вниз. Стивен не выдержал первым.
- Ну, так чем тебе не угодил старый друг?
Все мускулы на лице Майкла пришли в неописуемое движение. Общий смысл этой мимической физкультуры можно было определить приблизительно так: вместо того чтобы с тобой тут разговаривать, я бы очень хотел дать тебе по физиономии и больше никогда в жизни тебя не видеть! Разумеется, это - адаптированный перевод, ибо выражение лица Майкла свидетельствовало о гораздо более сильных эмоциях, обуревавших его в тот момент.
Но вопрос задан, и нужно было что-то отвечать.
- Я знал, что ты не пропускаешь ни одной юбки, но не мог и предположить, что ты способен отбить девушку у друга.
Майкл наконец выплеснул наружу свою обиду. Стивен несколько мгновений хлопал ресницами, явно стараясь осмыслить услышанное.
- А с чего ты это взял?
Стивен хотел добавить, что у него и в мыслях этого не было, но передумал, так как не только мысли, но даже намерения были обозначены довольно четко, и Мэри могла это при случае подтвердить. Ну, может быть, он и не думал всерьез отбивать девушку у друга, но хотя бы на некоторое время заменить его возле нее был совсем не против.
Майкл поколебался, но все-таки снизошел до объяснений. Начал он, правда, несколько издалека.
- Еще на вашей свадьбе я заметил, как ты смотрел на Мэри. Не знаю, что ты ей говорил во время танца, но на ее лице читалось недовольство. Тогда я решил не обращать на это внимания: во-первых, я знаю твои донжуанские замашки, а во-вторых, я думал, что, женившись, ты станешь серьезнее и ответственнее. Тем более что Энн - воплощение всевозможных достоинств.
Майкл перевел дух и приступил к объяснению самого неприятного.
- Но ты - неисправим. Сегодня прямо из аэропорта я направился к Мэри. Мне хотелось сделать ей сюрприз, поэтому я не стал предварительно звонить. Приехав, я открыл дверь ключом, который мне дала Мэри, - бесцветно, тоном полицейского протокола излагал Майкл. - И что же я увидел?
Эмоции захлестнули его, как только он вспомнил картину, увиденную в квартире Мэри.
- И что же ты увидел? - спокойно спросил Стивен.
- Тебя, обнимающего голую Мэри в ее постели. Между прочим, меня она к себе в квартиру прежде не приглашала.
Стивен пытался подавить улыбку, чтобы не вызвать у друга еще большее раздражение.
- Можешь не объяснять, что ты там делал. Нетрудно догадаться! - говоря это, Майкл саркастически усмехнулся.
Но Стивен не собирался молчать.
- С твоего разрешения, я все-таки, пожалуй, попытаюсь объяснить.
Майкл никак не отреагировал на эти слова, но Стивен все равно продолжил:
- Я был в Париже, когда узнал о вашей экспедиции. Я не представлял, кому позвонить в Лондоне, чтобы узнать все обстоятельства более детально. Позвонил домой, жена на всякий случай дала телефон Мэри в расчете на то, что ваше знакомство продолжается и что она может знать о тебе больше других. Я позвонил ей. Она была очень расстроена. Не мог же я улететь в Сидней, пока оставалась неясной твоя судьба. В субботу вечером я прилетел в Лондон и увидел, что Мэри больна.
Услышав последнее слово, Майкл насторожился, чуть повернул голову в сторону Стивена, но даже не взглянул на него.
Как оказалось, в последние дни в Лондоне шли сильные дожди. Она где-то промокла и сильно простудилась, - продолжал Стивен. - Когда я навестил ее в субботу, она отказалась от моей помощи - наверное, постеснялась. Весь вечер я пытался отвлечь ее от мрачных мыслей, но не преуспел в этом.
Стивен вздохнул, подумав: да, не преуспел, а жаль! Мне кажется, я смог бы оценить ее лучше, чем Майкл. А так и оправдываться не в чем!
Тем не менее он, как на суде, давал показания, чтобы успокоить друга.
- Ночь я провел, да будет тебе известно, вдали от Мэри, у своих родственников, - могу дать телефон, чтобы ты проверил мое алиби.
Майкл презрительно ухмыльнулся, но промолчал.
- Сегодня утром я приехал проведать Мэри. Ее состояние заметно ухудшилось. Она и сама это чувствовала. Я должен был осмотреть ее и послушать, чтобы убедиться, что воспаления легких нет. Видимо, в этот момент ты и появился в квартире…
Выражение лица Майкла изменилось - на нем отразилось беспокойство.
- Ну, и что ты выяснил? Есть воспаление легких?
- Пока - бронхит, но как дело пойдет дальше - трудно сказать.
Майкл молчал. Его обида с трудом сдавала свои позиции, уступая место раскаянию. Мэри больна, а он такое наговорил ей!
Похоже, Стивен догадывался, какие чувства в нем боролись. Он понимал, что Майклу трудно сейчас признать свою неправоту. К тому же, возможно, что не все сомнения он отбросил в сторону. Чтобы дать другу еще какое-то время на обдумывание, Стивен сказал:
- Мэри так ждала тебя, так переживала! А когда узнала из новостей о твоем возвращении, почти выздоровела. Дело твое, будешь ли ты продолжать какие-либо отношения с ней, но, поверь моему опыту, далеко не каждая женщина способна на такие чувства по отношению к знакомому мужчине, пусть даже - близко знакомому. Ведь ты ей не муж!
Думал, что почти муж, про себя произнес Майкл, а вслух сказал:
- Наверное, я погорячился. Но любой мужчина на моем месте…
- Старина, хватит! Ты уже и сам все понял. Пойдем к Мэри! А то бросили бедную больную девушку.
- Нет, Стив, я не могу. Пусть пройдет какое-то время и она успокоится. Я потом с ней поговорю. Ну как я ей сейчас буду смотреть в глаза?!
- Желательно, с любовью.
И все-таки Майкл встал и нехотя пошел за Стивеном. Шли молча. Стивен не мешал Майклу обдумывать свою покаянную речь.
Возле подъезда Стивен достал ключ, чтобы не беспокоить Мэри звонком в дверь. Майкл, увидев в его руках точно такой же ключ, какой был у него самого, опять пришел в ярость.
- И ты будешь утверждать, что между вами ничего не было! Что вы из меня дурака делаете?
В это время из подъезда вышла пожилая дама с тойтерьером на руках. Она неодобрительно посмотрела на ссорящихся мужчин и прошла мимо, крепче прижав к себе свое маленькое сокровище. Оказавшись на безопасном расстоянии, собачка пару раз тявкнула из своего укрытия на конфликтующих джентльменов и тут же спряталась в складках одежды своей хозяйки.
Майкл собирался круто развернуться и уйти прочь, но Стивен схватил его за руку. Майкл попытался вырваться, но Стивен держал крепко.