- Не совсем, - спокойно признался Конрой.
- Да?.. - Она подозрительно посмотрела на него. - Что означает "не совсем"? Так обещал или нет?
- Да, обещал.
- Ясно… - В вечерней тишине возникла напряженность.
- Ей тогда исполнилось двенадцать лет, - добавил Вождь. Заметив, как неприятно удивлена Луиза, пояснил: - Я готовился к сдаче экзаменов на степень бакалавра в Бирмингемском университете, дружил с одним из однокашников - Чарли Фридманом, несколько раз приезжал в его семью на каникулы. Так я познакомился с Джулией - младшей сестрой Чарли. - Он остановился и с явным недоумением хрипло спросил: - Ну, скажи, Лу, вдруг девочка увлекается взрослым мужчиной. А мне уже исполнился двадцать один год. Разве это нормально?
- Ну а я в ее возрасте до безумия влюбилась в одного американского поп-идола, - смущенно призналась девушка.
- Это совсем другое дело, - заявил Конрой. - У звезд всегда много поклонниц. А я жил под одной крышей с чертовой девчонкой, которая постоянно кокетничала и заигрывала со мной, правда, в отсутствие родителей. Джулия достаточно умна, она понимала, что по головке ее за такие штучки не погладят. - Он вздохнул с явным раздражением, вызванным воспоминаниями, и продолжил: - Я мирился, считая ее ухищрения детской игрой. И однажды, не придавая серьезного значения, обещал взять ее в жены, когда Джулия вырастет.
Конрой смеялся, издеваясь над собственной глупостью.
- Любопытно, но Джулия сама попросила меня об этом. Я испугался, что она закатит истерику, если я начну ее отговаривать. Конечно, я ожидал, что с годами Джулия избавится от детских фантазий. После защиты ученой степени отправился, как ты знаешь, работать за рубеж, а вернувшись, случайно встретился с Чарли, и он пригласил меня в гости.
- Ну а Джулия к тому времени стала совсем взрослой? - спросила Луиза, непроизвольно вспомнив ее яркую красоту.
Он кивнул.
- Я не узнавал ее, пока она не заговорила и не начала изливать свои чувства. - Луизе показалось, что Конрой даже вздрогнул. - Однако под внешним лоском скрывалось не что иное, как безжалостное властолюбие. Я дал Джулии понять в самой вежливой форме, что меня не интересуют ее чувства. Но слова "нет" для нее не существовало. С детства избалованная вниманием, она не понимала, как можно не выполнять ее желания.
- Видимо, Джулия воспринимала твои приглашения и ее приезды к тебе в гости как нечто большее, чем просто вежливые визиты? - спросила девушка, полностью представляя теперь всю ситуацию.
- О да, - проворчал Конрой. - Она приезжала довольно часто и, как правило, раздражала моих друзей и знакомых спесивостью и высокомерием.
- Ну а ты как истинный джентльмен не мог сказать откровенно, что ее наезды нежелательны? - сочувственно предположила Лу.
Конрой виновато улыбнулся в горьком раздумье.
- Это не так легко. Мне нравятся ее родители. Вот почему я испытывал противоречивые чувства: хотел не столько не обидеть Джулию, сколько не ранить ее отца и мать. Не думаю, что они осознают, в какое поистине отвратительное создание превратилось их чадо.
Конечно же, леди Джулия сыграла вечером определенную роль, подумала про себя Луиза. Однако, несмотря на ложь и интриги, ей не удалось претворить вожделенные мечты и заполучить Конроя. Несомненно, она уже готовится запустить коготки в более легкую добычу.
Она хотела что-то добавить, но Вождь закрыл ей рот ладонью и шутливо пригрозил:
- Больше о Джулии - ни слова. Еще одно упоминание, и я тебя накажу.
Конрой убрал руку, а Лу, смиренно взглянув на него, сказала:
- Я хотела предупредить, что, если она еще раз появится здесь, я выцарапаю ей глаза. - И, улыбнувшись, добавила: - А что касается твоей угрозы, то, конечно, ты, такой мощный и сильный, без труда справишься с бедной, беззащитной девушкой.
Он ухмыльнулся:
- Не искушай судьбу. Тут неподалеку находится очень гостеприимное местечко, скрытое густой травой.
Лу притянула к себе его голову и горячо поцеловала.
- Подожди, пока не вернемся домой, дорогой. Вожди клана не должны кататься по траве в замечательных национальных костюмах. Это недостойно их титула.
Свет луны скользнул по его темным волосам и отразился в веселом прищуре голубых глаз.
- Вождь клана предпочитает достоинству несколько мгновений любовной неги. Особенно когда в его объятия попала такая обольстительная русалка.
Луиза пристально посмотрела на него и, смутившись, прошептала:
- Как ты думаешь, какого цвета глаза будут у наших детей? У тебя - голубые, у меня - зеленые…
- У девочек - зеленые, а у мальчиков - голубые, - твердо заявил Конрой.
- У всех? - Она рассмеялась. - Сколько же, по-твоему, у нас будет детей?
- Ну… ведь дом у нас большой, комнат много.
- Да, значит, по крайней мере, двадцать.
Конрой ласково погладил ее по щеке, и она почувствовала, как по всему телу прокатилась волна исходящей от него горячей любви. Легкое прикосновение свидетельствовало о его чувствах больше, чем красивые слова.
- Два ребенка - очень хорошо, - шепотом сказал он. - Девочка, такая же обольстительная, как мать, и мальчик, который вырастет сильным и смелым: он - будущий Вождь клана.
- Я тебе подарю их, дорогой, обещаю, - прошептала она в ответ. - Я рожу детей, которыми можно будет гордиться. - Помолчав немного, решительно добавила: - И еще хочу, чтобы Бетти стала их крестной матерью. Ты не возражаешь?
В его голосе прозвучало одобрение:
- Конечно, нет, я испытываю к ней самые добрые чувства.
Да, думала Луиза, Бетти она обязана всем. Не будь этой чудесной женщины, она не стояла бы сейчас здесь, рассуждая о будущем с супругом, которого бесконечно любит.
- Мне хотелось бы выяснить еще один вопрос, дорогой, - сказала Луиза загадочно.
Он ласково взглянул на нее.
- Какой?
- О котором говорила Бетти, когда я впервые проснулась в ее домике. - Стараясь сосредоточиться, она даже наморщилась. - Так вот, она знала, что я появилась вовремя. Клан якобы спасен от бедствия. Это… это имеет отношение к твоему дяде?
Конрой ворчливо ответил:
- Полагаю, Джулия тебя достаточно просветила.
Лу улыбнулась с невинным видом:
- Сейчас ты помянул ее имя. Не я.
- Ну, хорошо, никакого секрета нет. Скрывать совершенно нечего, - спокойно объяснил Конрой. Я обязан жениться до наступления тридцатипятилетия. По обычаю, если я не в состоянии продолжить род, пост Вождя переходит к следующему претенденту, а им как раз и является мой дядя. - Он презрительно хмыкнул. - Вот что имела в виду Бетти. Если бы дядя стал хозяином Фрелла, то половину жителей он выкинул бы на улицу, а их жилища продал под дома отдыха своим клиентам.
- Ах, вот что, - тихо проговорила Луиза. - И ты не смог бы вмешаться?
- Нет, Луиза, - подтвердил он серьезно. - Я не имею права нарушить традиции.
Значит, Джулия права, подумала Лу. Он обязан был жениться. Она прикусила губу и, собравшись с духом, произнесла:
- Значит, ты женился бы на Джулии? По обязанности? Чтобы сохранить положение Вождя? - Она почувствовала неловкость, задав столь щекотливый вопрос.
До нее донесся тяжелый вздох, и Луиза сразу пожалела о своей настойчивости, которая явно поставила Конроя в затруднительное положение.
- Послушай, - поспешно сказала она, - в общем-то, это не имеет существенного значения.
- Нет, имеет. - Он некоторое время молча смотрел на нее пытливым взглядом. - Да, Джулия стала бы моей супругой, хотя мне она неприятна. Я должен был выполнить долг. А он иногда требует жертв.
- Так Джулия про такой обычай знала, - прошептала Луиза. - Вот почему она отчаянно старалась не допустить меня на праздник.
Конрой согласно кивнул.
- Да, это в ее духе. - Внезапно на его лице вновь появилась плутовская усмешка. - Послушай, я ведь тебя один раз предупреждал. И ты знаешь, что произойдет, если еще раз упомянешь ее имя.
Она попыталась высвободиться из объятий Конроя, но он поцеловал ее так страстно, что Луиза забыла обо всем. Его алчные губы впивались в нее до боли, и Лу откинула голову назад, чтобы он смог с трепетным наслаждением целовать ее нежную шею и голые плечи, отчего сама девушка все больше возбуждалась. Наконец он выпрямился и, когда Луиза перевела дыхание, хрипло сказал:
- Ты красива при дневном свете. При лунном сиянии - еще очаровательнее.
Она почувствовала комок в горле.
- Я думаю, лучше переменить тему, пока мы не забыли, где находимся. - Она протянула ему руку. - Можешь сказать, почему вдруг кольцо оказалось у Бетти? Оно не только великолепно. Удивителен его точный размер!
- Думаю, и сама Бетти не сможет объяснить. Никто здесь ничему не удивляется. И если она вдруг начнет ходить по воде, значит, так нужно.
Луиза тихо сказала:
- Извини, но я вспомню про Джулию еще раз.
- Тебе это нужно? - проворчал Конрой.
- Да, дорогой. Я хочу, чтобы между нами никогда не возникали недомолвки и, не дай бог, секреты. Я должна кое в чем признаться.
Конрой в ужасе хлопнул себя по лбу.
- Ты уже замужем, и у тебя двое детей?
- Ну, я же серьезно. Ты говорил, что Джулия - последнее испытание. Хорошо… Я не боролась с ней. Она сама меня одурачила. И если бы не Бетти, я бы сидела у себя в комнате и осталась бы и без ожерелья, и без обручального кольца.
- Бетти? Она приходила к тебе? - Взгляд и голос Конроя выдавали крайнее удивление.
- Да.
- Когда это случилось?
- Примерно через пять минут после твоего прихода.
Он с сомнением покачал головой.
- Должно быть, тебе показалось. Бетти ни разу не покидала зал, что может подтвердить Клинтон. Мы втроем обсуждали размер стипендий для местных учеников, которые решили поступить в университет.
Луиза улыбнулась.
- Прости, дорогой, но ты ошибаешься. Она была у меня. Пусть даже на несколько минут, но мы… мы… - Ее голос оборвался. Она ведь и сама не слышала, как Бетти появилась. И как ушла - тоже. - Ты… возможно, и прав, мне просто показалось.
Вдруг по ту сторону залива вспыхнуло огромное голубое пламя, которое быстро погасло. Конрой привлек Луизу, и она счастливо прижалась к его груди.
- Это торжествуют Волшебные силы Бетти, - прошептал нежно Конрой.
- Да… - радостно вздохнула она. - Я тоже так думаю.
Легенды, сказания, мифы, - думала Луиза. Волшебница, которая предсказывает будущее и объявляется одновременно в двух местах. Лу казалось, что она слышит в ночной тиши звуки тонкого, серебристого смеха. Действительно, чарующие места! Но настоящее чудо заключалось в другом: Лу обнимал любимый ею Вождь.
- Пойдем домой, дорогой, - шепнула она Конрою. - Становится холодно.