Бесспорно одно: Конрой честен. Или, точнее сказать, не хитрит и не ходит вокруг да около. В самой что ни на есть грубой форме дал понять, что хотя и не питает к ней особой симпатии, однако не преминет при первой же возможности уложить ее в постель, чтобы просто удовлетворить свою страсть. И, хотя он благородных кровей - лорд Лани и Сокола, его кредо - это мораль голодного тигра.
Со вздохом поднявшись, Луиза начала разворачивать пакеты. Выбрав темно-синие брюки и просторный спортивный свитер, она примерила обновку и посмотрелась в зеркало. Затем привела в порядок спутавшиеся длинные волосы, легким мазком подкрасила губы перламутровой помадой и вновь окинула себя критическим взглядом. Свитер, слава богу, не в обтяжку, этот мужчина и так достаточно пылок. Зачем же еще подогревать его темперамент? Чтобы вызвать огонь на себя? Наконец, немного нервничая, Луиза рискнула сойти вниз.
У последней ступеньки лестницы она остановилась и прислушалась, стараясь уловить хоть малейший признак жизни. Однако в доме царило молчание. Одна из дверей была приоткрыта. Луиза осторожно постучала. Не дождавшись ответа, распахнула дверь пошире и вошла внутрь.
Ее окружали стены с художественно отделанными панелями, полки с книгами, массивный письменный стол с кожаной столешницей, большие мягкие кресла. Здесь царила атмосфера безмолвного уединения, которая только усилила возникшее у Лу чувство неловкости за вторжение в чужую жизнь. Она хотела уйти, но вдруг увидела над камином из черного камня несколько фотографий в серебряных рамках. Любопытство пересилило тревогу.
Бросив быстрый, беспокойный взгляд через плечо, Луиза на цыпочках пересекла комнату.
На первой фотографии супружеская пара средних лет, улыбаясь, смотрела в объектив камеры из спортивной машины с открытым верхом. Темноглазая женщина выглядела необычайно красивой. Если она - мать Конроя, не приходилось сомневаться, от кого он унаследовал столь завидную внешность. Другая фотография запечатлела эту женщину в официальном вечернем платье на светском рауте.
На остальных снимках был сам Конрой. Вот мальчик лет десяти с гордостью показывает только что пойманную рыбу. Принимает награду на спортивном празднике. А на последней фотографии Конрой в студенческой форме с гордостью держит в руках университетский диплом.
Луиза едва успела положить снимки на место, как чуть не подпрыгнула от неожиданности: чьи-то руки обхватили ее сзади, накрыв ладонями грудь. Шокированная такой бесцеремонностью, она почувствовала горячее дыхание.
- Превосходно! - услышала Лу голос хозяина. - Как будто для меня создано!
Девушка решительно отвела его руки и, повернувшись, гневно сказала:
- Так делать непорядочно!
Конрой сардонически скривил губы.
- Напротив, Луиза, очень приятно. Мне доставляет большое удовольствие. Твое тело возбуждает. Мне постоянно хочется прикасаться к тебе.
- Я же сказала, ты поступаешь скверно, как… как похотливый мартовский кот, - ответила она раздраженно.
Голубые глаза с издевкой смотрели на нее.
- Так ты считаешь, что мне нельзя трогать тебя без соответствующего предупреждения?
Лу возмущенно вздохнула. Ну что за человек? Обязательно превратно истолкует и ее слова, и мысли.
- Хорошо, если ты вообще перестанешь трогать меня, - бросила она. - И мне будет во сто крат спокойнее, когда сюда придет твоя экономка. Кстати, ты ее нашел?
- Нет, но она где-то рядом. - Он оглядел комнату. - Думал даже, что она впустила тебя.
- Дверь была открыта. - Луиза искоса посмотрела на Конроя. - Я не очень любопытная.
Он сделал рукой широкий жест.
- Да любопытствуй, сколько душе угодно! Хочешь, мы совершим экскурсию? Чем быстрее ты почувствуешь себя как дома, тем лучше.
- Для кого - лучше? - возразила Луиза колко. - Мне здесь очень неуютно. В твоем обширном особняке я просто теряюсь.
- Привыкнешь, - с готовностью заверил Конрой. - Или ты думала, что Вождь клана живет в рыбачьей хижине? - Он с видимым удовольствием оглядел комнату. - Здесь сотни книг, музыкальный центр с массой дисков. - Помолчав, многозначительно усмехнулся. - К тому же всегда сможешь найти меня, если захочешь более активных развлечений.
- Да… - пробормотала она. - Вот этого-то я как раз и боюсь.
Лу указала на его студенческую фотографию.
- Что ты изучал в университете? Искусство похищения и совращения?
Улыбка не сходила с его лица.
- Нет, это свидетельство о получении звания бакалавра в области гражданского строительства и инженерного дела.
Она фыркнула:
- Тогда почему ты не занимаешься таким, к примеру, важным делом, как возведение дорог в Алжире? А играешь роль хозяина поместья?
- Я был в Индии, - ответил Конрой спокойно. - Правда, мы не прокладывали дороги, а сооружали больницу. - Протянув руку, он взял фотографию супружеской пары. - Вернуться пришлось после гибели родителей в автомобильной аварии.
Его взгляд задержался на снимке, затуманившись от воспоминаний, но, совладав с собой, Конрой холодно добавил:
- Что же касается роли "хозяина поместья", в этом ты не права. Благополучие более чем двух тысяч семей зависит от того, насколько успешно я веду дела, и моя деятельность посвящена выполнению этого морального долга.
Лу смущенно опустила глаза и извиняющимся тоном сказала:
- Прости, пожалуйста, я не думала…
Он повернулся и направился к двери. Но вдруг остановился и быстро сказал:
- Пойдем, я покажу тебе самое главное в доме.
Взяв ее под руку, хозяин повел Луизу через вестибюль к одной из дверей и, распахнув ее, включил свет.
Она невольно затаила дыхание, не в силах скрыть восхищение. Комнату украшала величественная люстра. Ее бриллиантовые блики искрились на полированной поверхности дубового пола. По обе стороны камина, размер которого позволял зажарить целого быка, стояли фигуры средневековых рыцарей в доспехах. У стен - старинные знамена, оружие, щиты. Строгие портреты предков. Конрой начал рассказывать о предстоящем празднике, который по традиции отмечается в этом зале. Однако Лу была настолько потрясена, что не вникала в слова и лишь вертела головой по сторонам, подобно туристам, которые осматривают царские покои.
Из состояния транса ее вывел незнакомый голос:
- Конрой, вы меня искали?
- А, миссис Тайд! Входите. Это - Луиза.
Девушка увидела стройную, хорошо сохранившуюся женщину лет шестидесяти. Ее дружеская улыбка и ободряющее рукопожатие несколько подняли у Лу настроение.
- Прошу прощения за мое отсутствие, - извинилась она. - Я помогала жене лесника, ее двойняшки заболели корью.
- Все в порядке, - успокоил ее Конрой. - Я показывал Луизе ее комнату.
- Но я не уверена, что вы предложили бедной девочке чашку чая, а? - Она взяла Луизу за руку и повела на кухню.
Лу вопросительно взглянула на хозяина, но тот только добродушно пожал плечами и промолвил:
- Увидимся позже. У меня уйма дел.
Кухня была большая и современная, а чай - сладкий и горячий. Миссис Тайд, сидя напротив, ласково улыбалась Луизе.
- Да, Бетти права. Она сказала мне по телефону, что вы очень красивы. Как ваша комната, достаточно удобная?
- Да. Она очень хорошая. - Лу обвела взглядом кухню. - А дом… - Она запнулась, не зная, что сказать. - Дом огромный. Не представляю, как вы тут управляетесь.
Наступило молчание. Луиза чувствовала ее проницательный взгляд, скрытый за теплой улыбкой. Затем миссис Тайд спокойно произнесла:
- Вы испытываете страх, Луиза, не так ли? Я поняла по вашему лицу в бальном зале.
Страх? Лу смущенно улыбнулась.
- Думаю, для меня все… ну, пожалуй, очень неожиданно. И грандиозно.
Экономка понимающе кивнула.
- Да. Точно так же чувствовала себя Бриджитта, когда старый Вождь привел ее сюда.
- Бриджитта?
- Да, мать Конроя, француженка.
Вспомнив темноглазую красавицу на фотографии и историю, которую ей рассказала Мэри, Луиза невинно спросила:
- А это правда, что они встретились в море, когда перевернулась яхта?
Миссис Тайд вновь внимательно взглянула на нее.
- Вы слышали об этой легенде, да?
Луиза вертела в руках чашку, тщательно обдумывая ответ.
- Ну… - начала она нерешительно, - видимо, все не так просто.
Миссис Тайд рассмеялась.
- Да, что касается матери Конроя, - это правда. Ее яхта перевернулась во время ежегодных соревнований. Тридцать с лишним лет назад. А задолго до этого события капитан военного фрегата спас оставшихся в живых пассажиров с затонувшего корабля "Паллада". Этот лайнер был торпедирован в начале войны. Среди спасенных находилась и юная американка.
Широко раскрыв глаза, Луиза спросила:
- Бабушка и дедушка Конроя?
Миссис Тайд утвердительно кивнула и, ласково улыбнувшись, сказала:
- Теперь вы пришли из моря. Опять кораблекрушение. Что это: легенда… случайность… или вновь повторяющаяся история? Поневоле задумаешься, не правда ли?
Экономка снова наполнила чашки и спокойно продолжала:
- И вот что я еще скажу. Когда Бриджитта впервые прибыла сюда, то, поверьте мне, она точно так же смущалась. Возможно, это романтично - найти супруга таким образом. Но она оказалась под бременем самых различных обязанностей и ответственности, которые возложены на Первую леди клана. Приходилось понимать и воспринимать все, что связано с укладом и традициями Фрелла. - Миссис Тайд вздохнула. - Я понимаю, что вы чувствуете.
Когда они закончили пить чай, экономка поднялась из-за стола и с живостью сказана:
- У меня еще уйма времени до вечерней трапезы. Пойдемте, я покажу вам дом и окрестности.