Карен Хокинс - Ты лишила меня сна стр 21.

Шрифт
Фон

Хью опомнился, только когда отвел волосы с ее лба. Когда его пальцы заскользили по гладкой коже, сердце его дрогнуло. "Она измучена, и ее волнует будущее. Я рассчитываю, что когда она поймет истинное положение вещей, то не станет разрушать ни мою, ни чью-либо еще жизнь". На это он надеялся больше, чем на что-нибудь иное.

Хью вздохнул, чувствуя себя усталым до мозга костей, но спать не собирался. Ему следовало сообщить миссис Уоллис, что следует повременить с рулетами и горячей ванной, пока Катриона не отдохнет. Подремав с час, она будет в состоянии поесть и принять ванну, прежде чем отойти к глубокому и крепкому ночному сну.

Возможно, пока он сам будет на нижнем этаже, стоит отправиться на некоторое время в библиотеку, перед тем как лечь спать, а иначе ему едва ли удастся уснуть. Если и было что-то, в чем он нуждался, то именно в глубоком сне, похожем на обморок, особенно когда эта невинная искусительница-жена оставалась в пределах досягаемости. Но утром, когда она проснется…

Он улыбнулся, подоткнул под ней одеяло и, все еще улыбаясь, тихонько вышел из комнаты.

Глава 9

Если вы когда-нибудь окажетесь рядом с Маклейном, не смотрите в его зеленые глаза. Говорят, что от одного взгляда этих глаз женщина попадает к нему в плен и отдает ему сердце. Потому всегда следует быть с ним настороже.

Старая Нора - своим трем любимым внучкам холодным зимним вечером

Часом позже, выйдя из библиотеки, Хью заметил, что дверь гостиной открыта настежь, а внутри мягко теплится свет. Он заглянул туда и остановился при виде пары ботинок на ногах, вытянутых перед камином.

Это были очень хорошие ботинки из мягкой итальянской кожи, поблескивающие лаком, которые обычно можно было видеть в магазинах на Сент-Джеймс-стрит. Их каблуки были изготовлены по-особенному и отделаны серебром, а с белых носков свисали черные как смоль кисточки, что подтверждало мысль о том, что они принадлежат денди. Насколько можно было судить по блестяще сшитым бриджам, и остальная одежда этого человека была под стать обуви и штанам.

Хью вошел в комнату:

- Что ты здесь делаешь? Что случилось?

Мужчина на стуле потягивал портвейн из стакана, который согревал в ладонях.

- Неужто так следует приветствовать родного брата? - послышался томный голос.

Хью помрачнел:

- Где девочки?

- В постели, как им и положено.

- Значит, ничего не случилось?

- Твои дочери в порядке. Даже сейчас они под охраной семерых моих лучших людей.

Хью вздохнул и провел рукой по волосам, приглаживая их:

- Прошу прощения, Дугал. У меня была трудная неделя. К тому же, перед тем как уехать, я получил это письмо…

- Знаю! Оно и меня обеспокоило. Вот почему все мои лучшие люди там. Я никогда бы не допустил, чтобы с племянницами случилась беда.

Хью ухитрился улыбнуться:

- Спасибо. Извини меня за нервозность. - Он огляделся: - Где София?

- Моя милая женушка отбыла в Эдинбург нынче днем, чтобы сопровождать отца к врачу.

- Ред болен?

- У него приступ подагры, но Софи суетится вокруг него, будто он младенец. - Дугал улыбнулся, и его взгляд смягчился: - Она уехала ненадолго. Без меня ей всегда плохо.

- Ты хочешь сказать, когда она расстается с Макфарлан-Мэнором? Никогда не встречал женщины, которая так любила бы свой дом.

- Кто же ее осудит? Он не так впечатляющ, как эта чудовищная громада, но, несомненно, гораздо элегантнее.

- И заметно дороже.

Дугал поднял брови:

- Что я слышу? Ты страдаешь от недостатка средств? Я-то считал, что ты отнюдь не беден.

- Самый богатый из нас - Александр. У него денег больше, чем у нас всех, вместе взятых.

- Он унаследовал состояние, а нам пришлось делать его самим. Тебе - благодаря твоим лошадям, благослови их Господь, а мне - используя сноровку за игорным столом.

- Никогда не думал, что сноровка имеет значение при карточной игре.

- Но ведь ты никогда не играл со мной в карты.

- И не собираюсь.

Дугал разгладил рукав своего синего сюртука из дорогой ткани.

- Не доверяешь мне?

- Только когда речь идет о картах, женщинах и моем портвейне.

- Похвальная осмотрительность.

Хью предпочел вернуться к исходной теме:

- Если не привез девочек, почему ты здесь?

- Я видел, как ты проскакал галопом мимо, и подумал, что дома меня ждет теплый прием.

- Ты не мог меня видеть, потому что было темно.

Хью подошел к низкому буфету, взял пустой стакан с серебряного подноса и щедро налил себе портвейна. Дугал пожал плечами и отхлебнул глоток вина.

- Тогда, возможно, я услышал звук приближающейся кареты.

- И не исключено, что ты все еще пользуешься услугами этого гнусного лакея, который шпионит за мной.

- Лайам - хороший человек, - возразил Дугал.

- Для тебя прежде всего.

Сложность заключалась в том, что Дутал даже сомнительные свои делишки умел подать в самом выгодном свете. Когда оба они были молоды, Дугал время от времени доставлял Хью неприятности.

- Если бы ты был более открытым, мне не пришлось бы нанимать шпиона, чтобы узнавать о тебе новости. Например, о таком интересном факте, что мой брат возвратился из Лондона женатым человеком.

Хью сжал челюсти, но промолчал. Последний час он провел, стараясь не думать о Трионе, ставшей на время его женой и почтившей своим присутствием его спальню. Ему было неприятно внимание Дугала к этой ситуации.

Хью уже пропустил стакан портвейна в библиотеке, пытаясь избавиться от усталости. Дугал поднял брови:

- Зная тебя, скорее поверил бы, что ты вернулся домой мертвым, чем женатым.

- Жизнь - сложная штука.

Хью сел на стул напротив Дугала, вытянув ноги. Дугал с интересом наблюдал за ним:

- Кажется, Лайам считает, что тебя заставили жениться после того, как застали в пикантной ситуации с дочерью викария. Насколько это близко к правде?

Хью сделал большой глоток портвейна.

- Это вульгарное, но довольно точное изложение фактов.

Брови Дугала снова удивленно поднялись:

- Но ты кажешься совершенно спокойным.

- Я покорился. А что мне оставалось?

- М-да. Как же ее зовут?

- Катриона Херст.

- Херст? Не та ли это девица, что флиртовала с Александром, когда я был в Лондоне в прошлом месяце?

- Нет, то ее сестра Кейтлин. Моя жена откликается на имя Триона, хотя оно ей не идет.

Дугал с любопытством посмотрел на брата:

- А какое же имя ей подходит?

- Не знаю, но "Триона" звучит слишком… по-простому.

- Ах, так она красавица?

- В своем роде.

Дугал ожидал продолжения, но Хью молчал. Устроившись на стуле поудобнее, Дугал ободряюще заметил:

- Херст… Кажется, она из почтенного шотландского рода.

- Возможно, но в ее речи я не заметил акцента. Ее семья живет в усадьбе викария в Уитберне, к северу от Лондона.

Дугал подался вперед, уперев локти в колени:

- Так как это случилось? - спросил он тихо.

Хью потер лицо ладонью:

- Я предупреждал Александра о том, чтобы он не флиртовал с ее сестрой, но тот только посмеивался. Он на неделю уехал из города, и я воспользовался твоим трюком с подкупом кучера, чтобы выследить девчонку и понаблюдать за ней. Выяснил, что Кейтлин приготовила ловушку для Александра, чтобы заставить его сделать ей предложение, и решил расстроить ее планы. Тем временем Катриона, в свою очередь, попыталась сорвать замысел своей сестры. В итоге мы оба оказались в дураках.

- И ты не смог найти другого выхода? Хотел помешать Кейтлин, а в результате оказался в объятиях Катрионы.

Лицо Хью приобрело мрачное выражение:

- По городу поползли сплетни. На нас даже держали пари в "Уайтсе".

Дугал негромко присвистнул:

- И конечно, желая сохранить репутацию, ты счел за благо жениться на этой девчонке.

- Моя вина была серьезнее, чем ты воображаешь. Если бы я не был так озабочен тем, чтобы наказать сестру Катрионы, курьеза можно было бы избежать. Всему виной - мой вспыльчивый нрав.

- Александр в курсе?

Хью покачал головой.

- Он придет в ярость, когда узнает о твоем вмешательстве в его дела.

- Теперь у меня есть заботы посерьезнее.

- Думаю, ты прав. К примеру, что подумают твои дочери, оказавшись в обществе нежданно появившейся мачехи?

Хью сдвинул брови:

- Эти девочки - мои дети. Ответственность за них лежит на мне одном. Катриона останется здесь всего на несколько месяцев, а потом вернется к своей семье.

- Что? - Дугал возвысил голос. - И она согласна с такой участью?

- Я не предоставил ей выбора.

Дугал вздохнул:

- Хью, ты не можешь судить обо всех женщинах по Клариссе…

Хью стремительно вскочил на ноги, и тотчас же порыв ветра ударил в стену дома. Оконные рамы затрещали.

- Никогда не произноси в моем доме имя этой женщины! Я этого не потерплю.

Дугал поднял руки:

- Хорошо, хорошо! Прошу прощения!

Как только Хью сел в кресло, ветер утих. Лицо Хью оставалось мрачным.

- Катриона не похожа на нее. Если бы была такой же, я бы ни за что на ней не женился, невзирая на скандал.

- Я удивлен тем, что ты привез ее сюда.

- У меня не было выбора. Ты знаешь, что я не люблю уезжать отсюда надолго.

Дугал откинулся на спинку стула:

- Ты оказался между молотом и наковальней. Верно?

- Пожалуй… И не очень-то понимаю, что делать дальше.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора