Талбот перевел взгляд с телефона на настольные часы. Для серьезного разговора было еще слишком рано. Выждав полтора часа, он решительно набрал ее номер и, когда на том конце провода раздался немного усталый женский голос, сильнее сжал в руке трубку:
- Доброе утро. Это я… Талбот.
- Привет.
- Элизабет, нам надо поговорить.
- Ричард уже рассказал тебе?
- Еще вчера.
Они помолчали, собираясь с мыслями. Элизабет начала первой:
- Полагаю, мы оба не спали сегодняшней ночью…
- Да уж, - лаконично ответил он, изо всех сил стараясь быть предельно сдержанным. - Слушай, я звоню вот по какому поводу: Ричард пригласил вас с Эндрю пожить у нас…
- Прямо не знаю, как поступить… - вздохнула она.
- А по-моему, решение очевидно.
- Но я… не могу вот так все бросить. Сам понимаешь: Эндрю нельзя пропускать занятия, да и у меня много работы в школе.
- Племяннику я найму репетитора. Даю слово: он не отстанет в учебе от одноклассников. А что касается твоих обязанностей, просто возьми отпуск за свой счет. О деньгах не беспокойся. Аренду дома и коммунальные услуги я оплачу на месяц вперед.
- Ни в коем случае! - пылко запротестовала Элизабет. - Я не хочу вешать на тебя свои финансовые проблемы!
- Сейчас не время демонстрировать независимость, - безапелляционно заявил он. - Есть вещи гораздо более важные, чем деньги, и ты это прекрасно знаешь. Соглашайся!
Долгую минуту она молчала и, наконец, вздохнула:
- Конечно, ты прав. Мы приедем, но только на две недели…
- По словам лечащего врача, Ричарду требуется срочная операция, так что совсем скоро мы будем вспоминать эти события как страшный сон. Итак, когда вас ждать? Сегодня вечером?
- Мне требуется некоторое время, чтобы уладить все необходимые формальности и собраться, - на этот раз ее голос звучал резко, по-деловому. - Завтра утром мы выезжаем и к обеду, думаю, будем в Монингвью.
- Отлично! Ричард будет очень рад. И я тоже.
Попрощавшись, они одновременно повесили трубки. Талбот откинулся в кресле и, не спеша, помассировал виски. Голова болела. Мысли путались, ни в какую не желая выстраиваться в логическую цепочку. Он был искренне благодарен Элизабет за то, что она пошла навстречу - возможно, не совсем разумному, но, безусловно, похвальному - желанию Ричарда побыть с сыном и бывшей женой перед важнейшим шагом в своей жизни. А еще он был рад тому, что она ни словом не обмолвилась ни о времени, проведенном наедине в лесу, ни о вчерашнем поцелуе. Элизабет ясно дала ему понять, что впредь их отношения должны оставаться чисто деловыми.
И Талбот, как всякий порядочный здравомыслящий мужчина, охотно поддерживал ее оборонительную позицию. Но стоило ему вспомнить ее мягкие шелковистые волосы, энергичный блеск прекрасных темно-голубых глаз, нежные чувственные губы, как самые разумные и логичные доводы тут же теряли власть над его мыслями и чувствами, подчиняясь непреодолимому желанию вновь прикоснуться к ней. Так что, настойчиво приглашая Элизабет погостить, он в полной мере отдавал себе отчет в том, что в течение двух недель ему предстоит бороться с величайшим искушением. Но ради здоровья и благополучия любимого брата он был готов (в очередной раз!) рискнуть своими нервами. Дела в "Маккарти Индастрис" шли просто превосходно, и он планировал, сославшись на чрезвычайную занятость, все время проводить в офисе или здесь, в этом уютном кабинете.
За прошедший год Монингвью - милый городок с одной-единственной главной улицей - ничуть не изменился. После развода Эндрю часто приезжал в гости к отцу, а Элизабет с тех пор ни разу не возвращалась сюда.
И вот сегодня се старенький автомобиль не спеша ехал по знакомым уютным улочкам. Эндрю сиял от счастья и, нетерпеливо ерзая на переднем сиденье, время от времени с восторгом комментировал немногочисленные местные достопримечательности. Элизабет внимательно, с улыбкой слушала своего личного гида, решив не напоминать счастливому мальчугану о том, что она далеко не новенькая в этих краях.
- Однажды мы с папой заглянули сюда, - проезжая мимо небольшого магазинчика, где продавали вкуснейшее мороженое и самую разнообразную выпечку, вспомнил он. - Мне все очень понравилось, правда, потом немного болел живот. Как же здорово, что мы снова будем жить все вместе!
Элизабет мельком взглянула на сына и промолчала. В эту минуту он был так похож на своего отца, что у нее защемило сердце. Выехав на окраину города, они притормозили у живописного холма, на чьей вершине вольготно расположился очаровательный двухэтажный коттедж, построенный в лучших традициях южноамериканских плантаторов. Здесь, совсем как всемогущий король в своем маленьком государстве, жил Талбот Маккарти - мужчина ее мечты!
Гордо вскинув голову, Элизабет поклялась отныне и впредь быть с ним максимально сдержанной. Остановив машину прямо перед главным входом, она увидела Ричарда, с широкой улыбкой спешащего им навстречу.
- Вот наконец и вы! - воскликнул он, обнимая сына и приветливо улыбаясь Элизабет. - К вашему приезду все давно готово.
- Круто. А где дядя Талбот?
- Он как всегда задерживается в офисе. Идемте же! Я помогу вам разгрузиться.
Втроем они быстро перетащили вещи в дом, а потом Ричард устроил им познавательную экскурсию:
- Как вы помните, дорогие гости, смежные спальни с общей ванной - ваши. Пройдя дальше по коридору и повернув налево, вы без труда попадете в комнату Талбота. Слева - мои апартаменты…
- Спасибо, - вежливо поблагодарила гида Элизабет, пряча улыбку. - Думаю, мы не заблудимся.
- Всем, кто проголодался, предлагаю сходить в кафе. Как вам такая идея?
- Я "за"! - тут же согласился Эндрю. - А ты, мам?
- Почему бы вам не сходить вдвоем? - как можно непринужденнее отказалась она. - А я пока разберу вещи и пообщаюсь с Роуз.
К ее удивлению, Ричард не стал возражать:
- Договорились. Ты готов повеселиться, приятель?!
- Еще как готов!
Воодушевленные отец и сын поспешили к выходу, бросая в ее сторону взгляды, полные самого искреннего сочувствия.
Элизабет вздохнула с облегчением, радуясь тому, что ей не пришлось объяснять мотивы своего отказа. Сразу же, как только Ричард попросил ее переехать к нему, она приняла однозначное решение, что в случае согласия даже самые нежные дружеские чувства к бывшему мужу и безграничная любовь к сыну не заставят ее решиться на повторный брак. А значит, ей следовало очень внимательно относиться к своим словам и поступкам, чтобы (не дай бог!) не обнадежить ни того, ни другого.
Помахав им на прощанье, Элизабет направилась в свою комнату. Здесь все, вплоть до пастельных тонов обоев, дышало безмятежностью и покоем. Полюбовавшись видом из окна, она поспешила на кухню поприветствовать Роуз Мэрфи.
- Как же долго мы не виделись, моя дорогая! - растрогалась пожилая экономка, обнимая ее в ответ. - Извини, что не встретила вас. Столько дел!
- Я тоже очень скучала по вас.
- Садись. Я как раз собираюсь сделать себе чашечку чая и большой сэндвич с ветчиной. Присоединишься?
- С удовольствием!
Элизабет вышла замуж в семнадцать лет, практически ничего не умея делать по дому. И, хотя они с Ричардом несколько лет жили в собственной квартире, стремясь доказать всему миру свою самостоятельность, она часто обращалась за советом и помощью к Роуз. Вскоре пожилая женщина и ее юная протеже стали настоящими подругами. Но, как это часто бывает, после развода и переезда в другой город связь неожиданно оборвалась.
- Я бы с удовольствием пригласила Талбота к нашему столу, но он еще рано утром уехал в офис, - заметила Роуз, заваривая чай и нарезая ветчину тонкими кружочками. - Должно быть, за время вашего смертельно опасного приключения у него накопилось множество срочных дел.
- Знаете, я никогда в жизни не была так напугана, как в ту минуту, когда самолет начал падать, а потом с ужасным скрежетом приземлился… - призналась Элизабет, зябко поводя плечами. - И то, что мы выжили, - это настоящее чудо!
Пожилая женщина согласно закивала, возводя глаза к небу. Плавно и незаметно - за чашкой чая, в приятной компании - разговор зашел о разных пустяках. И, разумеется, они не могли не вспомнить об Эндрю, которого Роуз просто обожала.
- Должна сказать, что он на удивление гармонично сочетает в себе ваши лучшие черты - заразительную, бьющую через край жизнерадостность Ричарда и твою рассудительность. Замечательный мальчик! - с улыбкой заметила она, заставив Элизабет вновь испытать родительскую гордость и ненадолго забыть свои тревоги.
Перекусив и оставив Роуз хлопотать на кухне, она поднялась наверх, чтобы разобрать вещи Эндрю. Помимо важных "взрослых" вещей, в его чемодане нашлось место и для приятных сердцу мелочей: вот бейсбольная кепка и мяч, а вот несколько видеоигр, альбом для рисования с набором фломастеров и первая игрушка - плюшевый мишка, которого он до сих пор тайком укладывал с собой в постель. Элизабет почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Она ни на секунду не сомневалась в том, что та далекая первая встреча с Ричардом была отнюдь не случайной: судьба свела двух таких непохожих людей именно для того, чтобы на свет появился их чудесный сын.
Когда все было убрано и разложено по местам, она, включив радио, занялась своим багажом. Развешивая в шкафу одежду, сортируя по ящикам комода нижнее белье и расставляя на полках книги и любимые безделушки, Элизабет невольно пританцовывала в такт задорной мелодии и так увлеклась, что не заметила, как в дверях появился Талбот.
- Привет. Рад тебя видеть, - с улыбкой окликнул он ее.
- Привет… Как давно ты здесь стоишь?
- Достаточно долго, чтобы по достоинству оценить твои шикарные бедра…