Маргарет Уэй - Когда мы вместе стр 8.

Шрифт
Фон

- Я как раз собирался зайти к тебе. - Райф равнодушно посмотрел на часы. - У тебя уйма времени.

- Я хотела приготовить тебе завтрак. - Она нерешительно взглянула в сторону кухни.

- Очаровательно! - Глаза Райфа сверкнули. - Вообще-то я уже сам о себе позаботился. Душ. Чай с тостом.

Элли спала так крепко, что ничего не слышала.

- Что касается прошлой ночи… - начала она отстраненно.

- О прошлой ночи можно было бы написать книгу, как ты считаешь? Сценарий. Фильм с сексуальной Элли Кинросс в главной роли. Не удивительно, что мужчины без ума от тебя.

Его слова больно задели Элли.

- Мы можем поговорить, Райф? - спросила она.

- Нет, дорогая, нам не о чем разговаривать. Но должен признать, я получил массу удовольствия.

- Удовольствия? Так ты называешь то, что было вчера между нами? - Она взглянула на него вопросительно, с затаенной болью в глазах.

- А чего ты ждешь, Элли? Ты хочешь услышать повесть о безответной любви?

- Все, что я сказала тебе вчера, правда.

- Потрясающе! - Он усмехнулся. - Вчера мы вообще не разговаривали, если, конечно, не считать твоих туземских напевов.

- Какие напевы? Ты, как никто другой, знаешь, что я совершала любовный обряд.

Райф расхохотался довольно резко, но звук его смеха не был неприятным.

- Что бы там ни было, но оно сработало. На время.

Он вновь взглянул на часы.

- Элли, спасибо за чудную ночь. Я останусь с тобой до твоего отъезда в аэропорт. Вызову такси и лично посажу тебя в самолет. Затем заеду к себе в гостиницу, заберу вещи и расплачусь. Думаю, на свой самолет я тоже успею.

Она отвернулась, чтобы скрыть свое разочарование.

- Нет нужды так меня опекать.

Может быть, ей все приснилось, или их ночь любви прошла в другом измерении?

- Но я хочу, - настойчиво сказал он.

Райф решил перед возвращением в гостиницу придать своему наряду более будничный вид. Его тонкая белая рубашка была застегнута лишь на несколько пуговиц, рукава закатаны. В серых брюках, точно скроенных по фигуре, с аккуратно подстриженными золотыми волосами, Райф походил скорее на кинозвезду, чем на владельца гигантской скотоводческой фермы.

- Знаешь, Элли, - он сделал шаг в ее направлении и мягко коснулся ее щеки, - я было подумал, что ты решила коварно обмануть меня, но затем понял, что анонимные письма и звонки, о которых ты рассказала, - серьезное дело. Сегодня же я переговорю с Жанет и попрошу ее приехать. Что-то подсказывает мне, что она с радостью согласится пожить с тобой. Я куплю ей билет до Сиднея, дам твой адрес и телефон. Будь любезна, запиши на бумажке свои координаты, и я начну действовать прямо сейчас.

- Спасибо тебе, Райф, - прошептала Элли.

- Я помогаю тебе во имя нашей давней дружбы. К тому же ты Кинросс, сестра моего лучшего друга. Брод и Ребекка были бы глубоко обеспокоены, узнав обо всем происходящем.

- Ты не должен говорить им о моих проблемах, - напомнила Элли. - По крайней мере сейчас, пока они не вернутся из свадебного путешествия.

- Ты будешь слушаться меня, как слушалась бы Брода. Я настаиваю на том, чтобы ты переехала к Фионе, пока не сменят замки в твоей квартире. Думаю, тебе следует рассказать ей обо всем. Конечно, она будет нервничать, но ты объяснишь, что всю ответственность я взял на себя. Внуши ей, что мы не хотим беспокоить Брода и Ребекку.

- Ненавижу этого человека, - передернула плечами Элли. - Ужасное чувство тревоги сводит меня с ума. Я не могу жить в таких условиях.

- Ничего, скоро все закончится, - пообещал Райф.

Его лицо помрачнело.

- У меня есть несколько неотложных дел, поэтому я задержусь в Опале до конца недели. Но потом я вернусь в Сидней и лично займусь твоей проблемой. Иди прими душ, пока я приготовлю кофе. Насколько я помню, ты не любишь чай.

Элли кивнула.

- Извини, что я отнимаю у тебя так много времени, Райф. Мне лучше, чем кому-либо другому, известно, сколько у тебя работы.

- Не беспокойся об этом, - улыбнулся Райф. - Я справлюсь. Честно говоря, я буду чувствовать себя намного лучше, когда все твои треволнения останутся позади. А пока, прошу тебя, будь очень осторожна.

- Можешь быть спокоен! - Жалкая тень ослепительной улыбки мелькнула у девушки на губах. - Ты знаешь, что Франческа и Дэвид будут жить у Фионы?

- Да, Фиона сообщила мне. Места там для всех хватит. Брод сказал мне, что твоя тетя купила огромный дом прямо у гавани.

Элли искренне рассмеялась.

- Да, дом слишком велик для одного человека. Но ты знаешь Фиону. Она привыкла к роскоши. Бывшая графиня все-таки… С ней вместе живет целый штат прислуги. Фиона собирается устраивать приемы.

Райф кивнул.

- Думаю, такая жизнь ей придется по вкусу. Женщины вроде нее никогда не уходят на покой. Насколько мне известно, она обожает тебя и боготворит Брода, так что воспользуйся своим преимуществом. Она возвращается домой сегодня?

- Вечерним рейсом, - подтвердила Элли. - Обычно Фиона встает поздно. А Франческа, наверное, дорожит каждым мгновением, которое может провести с Грантом.

Райф нахмурился.

- Франческа - красивая девушка. Мне она нравится, но, надеюсь, ты не будешь поощрять их отношения. Английская роза не приживется на наших пустынных землях. Ее отец - граф, и она выросла в совершенно другом обществе.

- Пожалуй, ты прав. - К Элли вернулось ее обычное расположение духа. - Но она Кинросс по матери. Ее отец не так богат, как ты думаешь. Если бы не деньги Кинроссов, Франческа не чувствовала бы себя столь уверенно в своем привилегированном обществе, да и графу пришлось бы нелегко.

Райф изумленно поднял бровь.

- Вот так сюрприз!

- Об этой стороне их брака знают немногие, - сказала Элли просто. - Включая Франческу.

- Значит, она тоже ни о чем не догадывается? - Райф недоверчиво улыбнулся.

- Представь себе. Фиона скрывает все и от нее. Возможно, она чувствует себя виноватой за годы, проведенные вдали от дочери, и пытается таким образом возместить ущерб. Одно я могу сказать точно: деньги принадлежат моей семье, а не графу. Граф владеет родовым замком, но его содержание требует огромных расходов.

Райф присвистнул.

- Как это ты решилась доверить мне такую страшную тайну? - Он с вызовом глянул Элли в глаза.

- Я доверила бы тебе даже свою жизнь, - ответила Элли и вздохнула: похоже, она была недалека от истины.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Фиона была в прекрасной форме. Она наслаждалась жизнью. "Моя мать принадлежит к тем женщинам, которые могут часами удерживать внимание аудитории", - отметила про себя Франческа. Леди Франческа ди Лайл, бедная девочка с миллионным состоянием, осталась жить с отцом после развода родителей. "Брак, который с первого дня был обречен", - говаривал ее отец. Дочь страдала, и отец страдал. Фиона принесла их в жертву своей погоне за славой. Ее известность, роскошный образ жизни, два удачных брака - один с английским аристократом, отцом Франчески, второй с красавцем, звездой американского кино, по которому сходили с ума женщины во всем мире, - были притчей во языцех всего общества. Фиона знала много интересных историй и умело пародировала героев своих повествований.

- Она прекрасная рассказчица, - прошептал Дэвид с восторгом. - Самая обворожительная женщина, которую я когда-либо встречал.

Франческа усмехнулась. Она попыталась загнать в дальний угол своего сознания воспоминания о долгих, печальных годах, когда ее мать была слишком занята карьерой, чтобы думать о своей маленькой дочке. Лишь повзрослев, Франческа поняла, сколь разными людьми были ее родители.

"Жить с твоим отцом - все равно что беседовать с глухонемым, - как-то сказала ей Фиона. - В лучшем случае с ним можно обсудить, как обстоят дела в усадьбе или во сколько обойдется ремонт крыши особняка. Твой отец - достойный человек, но едва ли его можно назвать интересным собеседником".

Ужин закончился. Фиона предложила гостям перейти в гостиную, где их ждали кофе и ликеры. Фиона любила быть в центре внимания. Она не выносила тишины. Франческа же, наоборот, любила уединение. Единственный ребенок, она сама должна была подыскивать себе развлечения и большую часть времени уделяла чтению и прогулкам по отцовскому имению.

Как и все ди Лайлы, она выросла вдали от городской суеты. И ее любовь к земле распространялась не только на зеленые английские поля. Родина ее матери, Кимбара, представлялась ей лучшим местом на планете. Ей нравился простор, величественная красота и невероятное сочетание цветов - переходы от ярко-розового к желтому, от огненно-рыжего к светло- и темно-охровым тонам и резко контрастирующий с ними ослепительно голубой цвет неба. Ей нравилась коричневая палитра великих равнин, где миля за милей тянутся песчаные холмы, переходя у горизонта в белые пушистые облака.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора