Он чувствовал на себе ее испытующий взгляд, чувствовал, как ее взгляд проникает в него, и у него появилось неприятное ощущение, будто она видит больше, чем он хотел ей показать.
- И ничего больше? - сказала она, заполняя паузу.
Он пожал плечами:
- Ни на что другое у меня не остается времени.
На губах ее появилась недоверчивая улыбка:
- Разве рыцари не имеют право хоть один день отдохнуть и повеселиться?
Ее ответ прозвучал непринужденно. Его же был тяжеловесным:
- Нет, не все. По крайней мере не я. Тем более когда впереди маячит война.
Он почти сожалел о своей честности, когда заметил тревогу в ее полных ожидания больших синих глазах. Было ясно, что ей не хотелось думать о тяжелой ситуации, в которой оказался отец. Неужели она могла быть такой наивной или, возможно, жила в каком-то фантастическом мире? В мире пиров и праздников, счастливо покоящаяся в лоне своей семьи, пока война заворотами ее дома правила бал и творила хаос.
Его слова произвели на нее именно такое впечатление, на которое он рассчитывал с самого начала. Когда она снова посмотрела на него, он не заметил в ее взгляде и намека на особый женский интерес. Она теперь смотрела на него, как на любого другого воина, явившегося служить отцу. Он только сейчас увидел разницу между прежним и теперешним ее взглядами.
- Ваша приверженность долгу достойна похвалы. Я не сомневаюсь в том, что отцу повезло, что у него на службе оказался такой рыцарь, как вы.
Артур испытал желание рассмеяться. Если бы она только знала! Едва ли его присутствие в доме Джона Лорна можно было счесть везением. Он не был рыцарем на службе у ее отца. Он только играл эту роль. Он был горцем, хайлендером. И единственным кодексом, которым руководствовался, было стремление победить. Убить или быть убитым.
Внезапно возле его собеседницы оказалась другая ипостась леди Мэри, только старше и полнее.
- Вот ты где, дорогая. А я везде ищу тебя.
- В чем дело, матушка?
Нотка беспокойства в голосе Анны взволновала его. Ее не следовало огорчать.
- Мужчины снова толкуют об этом ужасном Роберте Брюсе. А твой отец гневается. - В голосе матери звучал страх. - Ты должна что-то сделать.
- Не волнуйся, - сказала Анна, похлопав мать по руке. - Я обо всем позабочусь.
Артур заподозрил, что Анна слишком многое брала на себя.
Леди Мэри оглядела его и, по-видимому, поняла, что прервала их беседу. Она одарила его смущенной и извиняющейся улыбкой.
- Прошу прощения, сэр. Вам придется дождаться следующего танца.
- Речь не идет о танце, - сказала Анна твердо. - Сэр Артур уходит.
Хотя ее тон не был невежливым, Артур понял, что она сбросила его со счетов.
Не удостоив его прощального взгляда, Анна последовала за матерью и исчезла в толпе гостей.
Несколькими часами позже Анна постучала в дверь солара своего отца.
Он пригласил ее войти и отпустил свою охрану.
Анна дождалась, пока члены клана покинут комнату, и приблизилась к отцу.
- Ты хотел меня видеть, отец?
Джон Макдугалл, лорд Лорн, сделал дочери знак занять место напротив себя. После утомительного праздника она чувствовала себя измученной и охотно села. Была уже почти полночь.
Личный слуга отца нашел ее до того, как она удалилась на покой. Хотя ей с трудом удавалось держать глаза открытыми и каждая косточка в теле болела, Анна и не подумала отказаться. Вызовом отца невозможно было пренебречь.
Лорн окинул дочь долгим взглядом.
- Мне надо, чтобы ты кое-что сделала для меня.
- Конечно, - сказала Анна не колеблясь. - Ты хочешь, чтобы я снова навестила твоего кузена, епископа Аргайлла?
Он покачал головой, и рот его искривился в смущенной улыбке:
- Не в этот раз.
Лорн помолчал и бросил на Анну понимающий взгляд.
- Я заметил, что ты разговаривала вечером с одним рыцарем.
В нерешительности она прикусила губу.
- Я говорила со многими. Я сделала что-нибудь не так? Я думала, ты хотел, чтобы я помогла новоприбывшим почувствовать себя желанными гостями.
Он жестом отмел ее оправдания.
- Ты не сделала ничего дурного. Во всяком случае, до того, как твоя мать направила тебя ко мне отвлечь меня от мрачных мыслей своими глупыми вопросами…
Лорн окинул Анну суровым взглядом, а она в ответ только улыбнулась, не потрудившись отрицать очевидное. Вопросы, конечно, были глупыми, но она не могла придумать ничего другого и спрашивала только о еде, потому что в тот момент лишь это и пришло ей в голову.
- Я заметил, что ты говорила с одним из Кемпбеллов.
Улыбка Анны увяла.
- С сэром Артуром, - сказала она, стараясь говорить ровным тоном.
Но она почувствовала неловкость, заподозрив то, чего хотел от нее отец.
- Какого ты мнения о нем?
Вопрос отца не удивил ее. Он часто спрашивал ее мнение о гостях или вновь поступивших солдатах. Большинство вождей не снисходили до того, чтобы поинтересоваться мнением женщины, но отец не принадлежал к большинству. Он считал, что не стоит пренебрегать любым оружием, которым располагал. Он считал, что женщины восприимчивее мужчин, и готов был воспользоваться этим качеством.
Анна слегка пожала плечами:
- Я очень недолго говорила с ним. Он показался… - "Грубым. Замкнутым. Холодным". - Он показался мне очень преданным своему делу.
Отец кивнул, будто соглашаясь с ней:
- Да, он хороший рыцарь. Не такой прославленный, как его братья, но настоящий воин. И больше ничего ты не заметила?
Анна чувствовала на себе пристальный взгляд отца и изо всех сил старалась не покраснеть. Она заметила, что этот рыцарь красив и силен и крепок, как скала, но об этом решила не упоминать. И потому мысленно вернулась к празднику.
- Похоже, что он предпочитает держаться особняком.
В глазах отца вспыхнула искра интереса, будто Анна сказала что-то особенное.
- Что ты имеешь в виду?
- Я заметила на празднике, что он не слишком много разговаривал даже со своими братьями. Мне показалось, что у него нет оруженосца. Он почти не пил, не флиртовал и не танцевал ни с одной девушкой и ушел с пира очень рано.
Рот Лорна исказила гримаса.
- Похоже, ты многое заметила.
На этот раз она не смогла воспрепятствовать тому, чтобы румянец залил ее щеки.
- Возможно, - ответила Анна. - Но это не имеет значения.
- Почему же?
- Не думаю, что я ему понравилась.
Отец не мог скрыть, что его позабавили ее слова, и в настоящих обстоятельствах она сочла это неуместным.
- Именно поэтому я и позвал тебя сюда.
- Потому что я ему не понравилась?
- Нет, потому что я как раз противоположного мнения и не могу понять, зачем ему понадобилось притворяться, да еще ценой таких усилий.
Анна сочла, что отец неправильно истолковал ситуацию, но не стала спорить.
Как и большинство отцов, он считал невозможным, чтобы какой-нибудь мужчина посмел отвергнуть одну из его дочерей.
- Возможно, дело в застарелой вражде, - высказала она предположение. - Ведь его отец, кажется, пал в битве с нашим кланом. Разве я ошибаюсь?
На лице отца появилось странное выражение, прежде чем он отрицательно покачал головой, выражая несогласие:
- О, это было много лет назад. Возможно, что-то в этом есть, но не думаю, что этим все объясняется. Что-то в этом малом меня беспокоит, хотя я не мог бы с точностью сказать, что именно, Я хочу, чтобы ты присмотрела за ним. Хотя бы недолго. Возможно, за этим ничего не кроется, но, принимая во внимание то, что срок перемирия подходит к концу, я не хочу рисковать. И в то же время не хочу никого обижать. Кемпбеллы - замечательные воины, а мне нужны все люди, способные воевать.
В животе у Анны что-то оборвалось. Именно этого она и опасалась. После их более раннего разговора последнее, чего бы она хотела, - это присматривать за сэром Артуром Кемпбеллом.
- Отец, он ясно дал понять, что…
- Он ничего не дал понять ясно! - резко оборвал ее отец. - И ты ошиблась насчет того, что Кемпбелл тобой не заинтересовался. - Потом добавил более мягко: - Я же не прошу тебя соблазнять его, а только понаблюдать за ним. - Его взгляд обрел жесткость. - Не понимаю твоего нежелания. Я думал, ты готова мне помогать. Думал, что могу на тебя рассчитывать.
Смущенная и пристыженная, Анна поспешила успокоить отца:
- Конечно, можешь.
Его глаза подозрительно прищурились.
- Случилось что-то, о чем ты не хочешь мне сказать? Он дотронулся до тебя неподобающим образом?
- Нет! - решительно возразила она. - Я все тебе рассказала. Конечно, я сделаю все, что ты просишь. Просто я хотела дать тебе понять, что это, возможно, будет непросто.
Какую бы растерянность она ни испытывала, это меркло по сравнению с концом войны и победой Макдугаллов, Даже если бы это означало преследование человека, не желавшего, чтобы его преследовали. Даже если это могло нанести сокрушительный урон ее гордости.
Отец улыбнулся:
- Полагаю, это будет значительно легче, чем ты думаешь.
Анна надеялась, что он прав, но подозревала, что в сэре Артуре Кемпбелле нет ничего простого и что с ним будет непросто.