Глава 23
В 4 часа дня Джон уже стоял у дома Лизетт. У него было много времени, чтобы поговорить с родителями, прежде чем самолёт Лизетт приземлится.
Обычно Джон вёл себя спокойно во время переговоров с людьми, но сегодня он был возбуждён. Этих людей он увидит первый раз в жизни и должен будет рассказать им всю правду об их с Лизетт отношениях. Выйдя из автомобиля, Джон подошёл к дому и постучал в дверь. Если господин Берк решит ударить его, то он поймёт. Джон понимает, что Лизетт единственный ребёнок в семье, поэтому родители хотят для неё самого лучшего.
Женщина лет 50 открыла дверь:
- Чем я могу Вам помочь?
Откашлявшись, Джон сказал:
- Я ищу госпожу и господина Берк, родителей Лизетт Берк.
- Я – Пэтти Берк, её мать.
- Я надеюсь, что Вы сможете уделить мне немного времени?
Она посмотрела на него и сказала:
- Пожалуйста, проходите.
"В этом нет ничего страшного" , - подумал Джон и вошёл в дом. Человек немного старше пятидесяти лет вошёл в холл.
- Вы должно быть господин Берк?
- Да, я - Грег, отец Лизетт. Мы с нетерпением ждали встречи с Вами. Давайте пройдём в гостиную. Думаю, нам есть о чём поговорить, молодой человек.
- Да, сэр, я полагаю, что разговор у нас с Вами будет длинным.
Грег жестом пригласил Джона в гостиную. А потом сказал своей жене:
- Пэтти, не могла бы ты оставить нас наедине ненадолго.
Она посмотрела на Джона, затем на мужа и твёрдо сказала:
- Ни за что на свете. Лизетт и моя дочь тоже, - Пэтти ожидала длинного рассказа всей истории.
- Ну, я полагаю, что Вы знайте, кто я.
- Да, это мы знаем. Но ещё нам хотелось бы знать, почему наша дочь в бегстве покинула дом? Что Вы натворили? - сказала Пэтти.
- Я здесь, чтобы ответить на интересующие Вас вопросы, но Вы же понимаете, что есть информация, которой я не могу с Вами поделиться. Это слишком личное.
- Что ж, тогда начнём с простого. Почему Вы здесь? - спросил Грег.
- Потому что я люблю Вашу дочь и хочу жениться на ней, - заявил Джон.
Пэтти крепко схватила руку своего мужа. По их глазам было видно, что они не ожидали такого. Отец Лизетт сказал:
- Но новости и местные газеты гласят о том, что Вы уже помолвлены. Однако, по словам моей дочери Вы не являетесь парой. Это правда?
- Да, правда, - признал Джон. - Я хотел бы прояснить ситуацию.
- Пожалуйста, господин Винчи. Мы Вас слушаем, - сказала Пэтти.
- Называйте меня Джон, прошу Вас.
Они кивнули, и Джон начал рассказывать всю историю: встречу с Лизетт на благотворительном вечере, детали спонсорства с "Другим Шансом" и перевод Лизетт в Нью-Йорк.
- Ой, а я думала, что она была недовольна этим городом и хотела выбраться куда-то. Я даже поддержала её, - сказала мать Лизетт.
- Джон, я надеюсь, что это поправимо и наша дочь простит тебе эту ложь, - заявил отец Лизетт, - Я уверен, что ты осознаёшь своё поступок.
- Сэр, я понимаю, как это выглядит. Но я не хотел причинять боль Вашей дочери. У меня есть чувства к ней. Я ошибся лишь в том, что вовремя не признался ей, как сильно люблю её.
- Объясни, пожалуйста, почему весь мир уверен в том, что ты и Лизетт помолвлены?
- Да, сэр, я объясню.
Джон рассказал им, как Лизетт упала в обморок в его офисе, и как скорая помощь доставила её в больницу.
- Да, я знаю, что это плохо, Но я лгал только лишь для того, чтобы попасть в палату и лично убедиться в том, что с Вашей дочерью всё в порядке. Она никогда не рассказала бы мне о своём состоянии, но ей было плохо. Я видел это, когда её транспортировали в машину скорой помощи, - он сделал паузу, снова вспомнив тот ужасный день, и продолжил. - Я не мог потерять её. Я должен был что-то сделать.
Пэтти сидела в недоумении, а потом сказала:
- Лизетт знает всю правду?
- Почти всю.
- Чего она не знает? - спросила она.
- Того, что я люблю её, - ответил он.
- Ну, тогда ты должен сказать ей о своих чувствах, иначе будет слишком поздно, - сказала Пэтти.
- Поэтому я и приехал сюда.
- Но, она… - сказала её мать. - Она уехала две недели назад. И мы даже не знаем, куда. Она только сказала, что ей нужно время, чтобы разобраться в себе и своих чувствах. Мы не знаем, когда она вернётся.
- Она уехала в Японию, чтобы исполнить свою детскую мечту.
- Япония? - спросил её отец. - Всё эти годы она преследовала мечту, стать поваром японской кухни?
- Ты уверен, что она там, Джон? - спросила Пэтти.
- Да. Я был два дня назад в Токио.
- Тогда почему ты не сказал ей о своих чувствах? - спросила её мать.
"У меня был такой шанс, но она сбежала", - подумал Джон. Он не мог рассказать всю правду родителям Лизетт.
- Это была ошибка, которую я совершил уже во второй раз. Её самолёт приземлится в Бостон сегодня ночью. Именно поэтому я здесь.
- Но Лизетт не живёт здесь, ты же знаешь.
- Да, я знаю. Я хотел рассказать Вам всю правду.
- Спасибо за это, - ответил Грег.
- Я также хотел бы попросить у Вас руки Вашей дочери и разрешение на этот брак.
Её мать задыхалась, а потом начала кричать от радости. Она повернулась к своему мужу в ожидании ответа:
- Я даю разрешение на этот брак. Но Джон последнее слово будет за Лизетт, - он протянул руку Джону, который счастливо принял её.
Пэтти радостно заключила Джона в объятия. Но одобрение родителей не значит, что и Лизетт согласится принять предложение Джона. Хотя бы теперь Джон знал, что семья Лизетт на его стороне.
- Я только хочу попросить, чтобы Вы не говорили Лизетт, что я нахожусь в Бостоне. Я хочу удивить её и сделать сюрприз.
- Джон, думаю, ты знаешь, что делаешь. Но не переусердствуй, - ответил Грег.
- На этот раз всё будет идеально.
- Хорошо. Теперь, когда всё улажено, не хочешь с нами пообедать? - спросила мать Лизетт. - У тебя ещё много времени до возвращения Лизетт. Мы сможем узнать тебя лучше.
Джон любезно принял предложение от женщины, которая, как он надеялся, вскоре станет его тёщей.
Глава 24
Лизетт с нетерпением ждала окончания полёта. В Японии она ни разу не проверяла свою электронную почту, да и вообще отстала от жизни. Казалось, что она потерялась в своём маленьком мире, где нет места для других людей. Ей было интересно, что произошло за последние две недели. Род-Айленд был небольшим городом, с высоким уровнем преступности, однако последнее время местные газеты заинтересовались её с Джоном отношениями.
Полёт показался Лизетт вечностью. Когда она летела в Японию, время шло быстро. Возможно, это было от волнения. Лизетт предстояло увидеть красивейший город с его достопримечательностями и неизведанными запахами. Сейчас Лизетт каждые пять минут смотрела на свои часы. Она планировала мирно проспать большую часть полёта, но на борту находилось слишком много кричащих и вопящих детей, которые не давали уснуть. Как только один ребёнок прекращал кричать, начинал плакать другой. Это был адский полёт. Как только люди могут терпеть эти визги? Это эмоциональный и физический дискомфорт.
Когда Лизетт, наконец, уснула, то её преследовали мысли о Джоне. Ах, если бы он только любил её. Когда Лизетт проснулась, то пожилая женщина рядом с ней была обеспокоена. Лизетт поняла, что кричала во сне. Мужчина, сидящий рядом, спросил:
- С Вами всё в порядке, дорогая?
Засмущавшись, Лизетт ответила:
- Да, спасибо.
- Это долгий полёт. Если вам нужен кто-то, с кем можно поговорить, то я к Вашим услугам.
Улыбаясь, она ответила:
- Всё хорошо, правда.
Неужели Лизетт выглядела настолько плохо, что незнакомый человек предложил ей свою помощь? Что она кричала во сне? Возможно, взболтнула что-то лишнее? Или сказала правду? Сказала, что убегает от человека, которого любит всем сердцем.
Почему Лизетт не могла полностью обладать этим мужчиной? Даже если Джон не любит её, в их отношениях есть какая-то химия. Воспоминания убивают. Лизетт помнит, как они вместе смеялись, как не ложились спать и всё ночь на пролёт смотрели кино, играли в карты, гуляли по городу. Если убрать деньги и власть, то Джон хороший человек. Когда-нибудь он станет замечательным мужем для какой-нибудь женщины.
От одной только мысли о другой женщине слёзы покатились из глаз Лизетт. Ей нужно было отвлечься от своих мыслей. Она решила поговорить с пожилой женщиной, сидевшей рядом. Светская беседа помогла немного забыть о Джоне.
- Вы много путешествуйте? - спросила Лизетт. Женщина в течение нескольких часов рассказывала о каждой своей поездке. За 50 лет она много где побывала, и не хотела на этом останавливаться. Впереди её ждёт ещё много всего нового и неизведанного.
Из динамиков послышался голос пилота, который сообщал, что в течение 30 минут самолёт совершить посадку в аэропорту Логан (Аэропорт Логан - входит в 20 самый огромных аэропортов мира, находится в Восточном Бостоне) . Почти уже дома. Так сладко и трепетно. Лизетт позвонила отцу:
- Привет, пап. Надеюсь, что я не отвлекаю тебя?
- Нет, нисколько. Рад слышать твой голос. Мы так скучаем по тебе.