Но Джаспер, казалось, меня не слушал; он увлеченно играл с племянником в прятки: накрывал ему личико полотняной салфеткой и быстро ее снимал. Мальчик был в таком восторге, что даже слегка взвизгивал каждый раз, когда Джаспер проделывал этот трюк. Было совершенно очевидно, что оба хоть целый день готовы столь замечательно проводить время.
- Ты не понял меня? - продолжала я. - Скорее всего, Генри никогда не унаследует трон и останется лишь одним из королевских родственников. И тогда все твои заботы о каком-то там особом образовании для него будут напрасны.
Джаспер прижал к себе ребенка, согревая его под теплым одеяльцем, и воскликнул:
- Никогда никакие заботы о нем я не сочту напрасными! Для меня этот малыш дороже всего на свете. Ведь он - сын моего брата, внук моего отца, Оуэна Тюдора, и моей матери, благослови ее Господь, а она, между прочим, была королевой Англии. Он дорог мне еще и потому, что это твой сын - я не забыл и никогда не забуду тех страданий, которые ты перенесла в родах. И он поистине драгоценен для всех Тюдоров. Что же до всего остального, то будущее наше известно лишь Господу, и только Он, если пожелает, приоткроет нам завесу этой тайны. Но если когда-нибудь Англии понадобится такой наследник, как Генри Тюдор, все увидят, что я сумел не только должным образом вырастить и воспитать его, но и сделал все возможное, чтобы подготовить его к управлению своей страной.
- Зато обо мне точно никогда не вспомнят, - раздраженно буркнула я. - Никогда я никому не понадоблюсь. Все считают, что я пригодна только заключать браки и рожать детей. И хорошо еще, если при этом я вообще останусь жива.
Джаспер внимательно, без улыбки посмотрел на меня. Выражение его глаз было таким, что я впервые в жизни почувствовала: кто-то все же сумел хорошенько меня разглядеть.
- Ты - наследница Бофоров, - медленно произнес он. - Именно кровное родство с тобой и дает Генри право претендовать на трон. Именно родство с тобой, Маргаритой Бофор. И Господу нашему ты тоже поистине дорога, уж это-то тебе и самой, полагаю, известно. Я, например, никогда не встречал женщины, более преданной Богу. Да ты и с виду куда больше напоминаешь ангела, чем обычную девушку.
Я вспыхнула, точно простолюдинка, которую похвалили за красоту.
- Не знала, что ты заметил.
- Заметил, заметил. И мне кажется, у тебя действительно призвание. Ясно, конечно, что аббатисой тебе никогда не стать, но божественное призвание у тебя, по-моему, действительно есть.
- Но ответь мне, Джаспер, что хорошего в моем призвании и моей преданности Богу, если я не могу служить примером всем прочим верующим? Если единственное, что меня ждет, - это замужество, брак с человеком, которому я, скорее всего, буду совершенно безразлична, а затем - ранняя смерть в родах?
- Времена теперь наступили тяжелые, опасные, - задумчиво промолвил Джаспер, - и трудно понять, как тебе действовать в первую очередь. Вот я считал, что мой долг - служить достойным помощником моему брату и поддерживать порядок в Уэльсе во имя короля Генриха. Но теперь мой брат мертв, а поддержание порядка в Уэльсе именем короля выливается в необходимость вести непрерывные войны с теми, кто не желает ему подчиняться; к тому же всякий раз, как я прибываю ко двору, королева твердит мне, что я должен следовать ее указаниям, а не распоряжениям короля. Она уверена, что спасение Англии именно в ней, что только она способна привести нас к миру и союзу с Францией, нашим величайшим врагом.
- Как же ты решаешь, что именно тебе делать в том или ином случае? - поинтересовалась я. - Может, Господь направляет тебя?
Правда, мне казалось совершенно невероятным, что Бог решил вдруг пообщаться с рыжим Джаспером, который даже сейчас, в марте, был с ног до головы покрыт веснушками.
Он рассмеялся.
- Нет, Господь Бог не ведет со мной бесед. Просто я стараюсь сохранить веру в свою семью, в своего короля и в свою страну - именно так, в таком порядке. Я готовлюсь к новым трудностям. И надеюсь на лучшее.
Придвинувшись ближе, я совсем тихо спросила:
- А как ты считаешь, Ричард Йорк осмелится отнять у короля трон, если Генрих продолжит болеть? Если его величеству так и не станет лучше?
- По-моему, это более чем вероятно, - кивнул Джаспер с унылым видом.
- Но что тогда делать мне? Если ты будешь далеко, а трон захватит лжекороль?
- Говори уж честно: если король Генрих скончается, а следом за ним и его сынок, - отозвался Джаспер, задумчиво посмотрев на маленького Генри.
- Не дай Бог!
- Аминь. Но предположим все же, что король и принц действительно умрут один за другим. Тогда именно твой малыш окажется первым среди претендентов на престол.
- Это мне и самой прекрасно известно.
- А тебе не кажется, что именно в этом твое призвание? В том, чтобы оградить свое дитя от опасностей, научить его управлять государством, подготовить к исполнению наивысшей миссии - быть уважаемым правителем этой страны, королем и помазанником Божьим? Разве тебе не хочется увидеть, как он станет не просто мужчиной, а монархом, человеком, обладающим почти небесной властью над подданными?
- Всю жизнь мечтала об этом, - еле слышно пролепетала я. - Мне это даже снилось. С момента его зачатия мне снилось, что я должна непременно сберечь его, выносить и благополучно родить, что это и есть мое призвание, подобно тому как Жанна д'Арк была призвана короновать в Реймсе французского дофина. Но раньше я открывала эти помыслы только Богу в своих молитвах.
- Полагаю, ты была совершенно права, - заявил Джаспер, и из-за того, что он тоже шептал, мы оба словно оказались во власти неведомых чар. - А это значит, что мой брат погиб не напрасно - его смерть превратила нашего мальчика в графа Ричмонда. Благодаря его семени Генри стал членом славного семейства Тюдоров, а значит, племянником короля Англии, хоть мы с его величеством и сводные братья. Ты же приходишься Генри матерью, которая выносила и родила его, дала ему имя Бофоров, прямых наследников английского трона. По-моему, самой судьбой тебе предназначено пройти сквозь все трудные испытания и непременно возвести своего сына на трон! Разве ты сама не надеешься на это? Разве сама не чувствуешь этого?
- Не знаю, - неуверенно произнесла я. - Мне всегда казалось, что у меня более высокое предназначение. Что когда-нибудь я стану матерью настоятельницей…
- Да какая там мать настоятельница, раз ты можешь стать матерью английского короля? - с улыбкой перебил меня Джаспер. - Что может быть выше этого?
- И как меня в таком случае будут называть?
- Что? - не понял Джаспер.
- Как меня будут называть, если мой сын станет королем Англии? Ведь сама я коронована не буду.
Джаспер нахмурился, прикидывая в голове варианты.
- Возможно, тебя станут называть "ваша милость" или "ваше высочество". Твой сын, наверное, даст твоему мужу титул герцога, и тогда подойдет обращение "ваша светлость".
- Мой муж станет герцогом?
- Ну, только так ты сможешь стать герцогиней. Насколько мне известно, женщина не имеет права сама получить титул.
Я покачала головой.
- Но с какой стати так возвышать моего мужа, если всю работу проделаю именно я?
Джаспер хмыкнул, с трудом подавив смешок.
- И какой титул ты хотела бы получить?
На минуту я задумалась, потом решительно заявила:
- Пусть все называют меня "ваше высочество, миледи королева-мать". Да, пусть ко мне обращаются "ваше высочество королева-мать", и я стану подписывать свои письма "Margaret R.".
- "Margaret R."? Ты стала бы подписываться "Margaret R."? То есть величала бы себя королевой?
- А почему бы и нет? - пожала я плечами. - Я буду матерью короля. Значит, почти королевой Англии.
И Джаспер, поклонившись мне с насмешливой церемонностью, подтвердил:
- Да, миледи, вы станете называться "королева-мать", и всем придется выполнять любой ваш каприз!
ЛЕТО 1457 ГОДА
Больше мы с Джаспером не обсуждали ни мое будущее, ни будущее страны. Он был слишком занят и порой не появлялся в замке по нескольку недель подряд. А в начале лета вернулся вместе со своим боевым отрядом; люди были измождены, одежда их превратилась в лохмотья, да и сам Джаспер был весь в синяках и ссадинах, но на лице его сияла улыбка. Он сообщил мне, что наконец-то настиг и взял в плен Уильяма Херберта. Таким образом, мир в Уэльсе был восстановлен, и бразды правления снова оказались у нас в руках. Снова в Уэльсе правили Тюдоры из дома Ланкастеров.
Джаспер отослал Херберта в Лондон, объявив его предателем, и вскоре до нас донеслись слухи, что Херберта посадили в Тауэр и пытали как предателя. Меня невольно охватила дрожь, когда я услышала об этом: я вспомнила вдруг своего прежнего опекуна, Уильяма де ла Поля, который как раз был заключен в Тауэре, когда меня, еще совсем девочку, заставили расторгнуть нашу с ним помолвку.