- Вы совершенно непохожи на артисток, которых я встречал, - тут же заверил ее герцог. - Вы высказываете глубокие мысли. Вы заставляете меня задуматься над тем, о чем я раньше старался не думать.
- Да, потому что вам было страшно об этом думать. Но в душе вы хотите, чтобы любили именно вас. А для этого вам нужно найти женщину, непохожую на нас, у которой не загорались бы глаза при виде вашего роскошного замка. Кто вам действительно нужен, так это дочь какого-нибудь другого герцога, - добавила Карина с очень серьезным видом. - Если ее отец еще более знатен, чем вы, он, возможно, будет смотреть на вас сверху вниз, и тогда вы почувствуете, что она любит именно вас, а не ваш титул.
- Вы когда-нибудь встречали герцогских дочерей на выданье? - сухо спросил герцог.
- Нет.
- Так я и думал. А я встречал. Я их всех встречал. Боже упаси! И потому рекомендую вам воздержаться от подобных советов.
У него был настолько удрученный вид, что Карина не смогла удержаться от смеха.
- Ладно, я не знала, какие они на самом деле, - попыталась она оправдаться.
- Смею вас заверить, что вы ничего не знаете о мире, если думаете, что герцогские дочери менее амбициозны, чем их нетитулованные подруги. Как раз наоборот. Если у нее папа герцог, может ли она унизиться и выйти замуж всего лишь за маркиза? Это же будет катастрофа!
- Я об этом не подумала, - согласилась она. - Примите мои соболезнования, ваша светлость. Я и не представляла себе, что у вас такая тяжелая жизнь.
Он улыбнулся, уловив ее иронию.
- Маленькая ведьма! Мне хочется последовать примеру Бруно и попытаться сорвать с вас эту дразнящую маску.
Карина смело посмотрела ему в лицо.
- Лорд Бруно вел себя подобным образом, потому что он грубый, невоспитанный человек, - сказала она. - Интересно, почему вы ведете себя так же?
- Вы очень смелы, леди Ирис.
Она улыбнулась.
- Не думаю. Видите ли, я просто верю, что вы будете вести себя как джентльмен.
- Нечестно с вашей стороны так говорить. Теперь я вынужден вести себя как джентльмен, хочу того или нет.
- Вы хотите сказать, что могли бы вести себя иначе?
Он помолчал, уставившись на нее странным, неподвижным взглядом.
- Знаете, я не уверен, что мог бы вести себя нехорошо по отношению к вам.
- В этом я не сомневаюсь, - сказала Карина. - Я чувствую себя в полной безопасности.
Ее слова были далеки от правды. В герцоге угадывалось что-то опасное для всех женщин. Карина почувствовала это, и на душе у нее стало тревожно. Однако инстинкт подсказывал ей, что лучший способ защитить себя от этого человека - это сделать ставку на его благородство.
- Наверное, многие мужчины лежали у ваших ног, - заметил он, - если вы так опытны в поединках с ними.
- Поединок с мужчиной не приводит его к ногам женщины, - ответила Карина. - Напротив, мужчины любят глупеньких женщин. С ними они ощущают свое превосходство.
- Вы говорите это по собственному опыту, мадам?
Карина бросила на него пылкий взгляд сквозь прорези в маске, которые были достаточно велики, чтобы он мог увидеть яркую голубизну ее глаз.
- Я могу быть невероятно глупой, если захочу, - заверила она его.
- И таким образом вы применяете свое умение, чтобы завоевывать всех мужчин.
Карина улыбнулась и ничего не ответила, сосредоточив внимание на тарелке с очень вкусной едой.
- Расскажите мне, - настаивал герцог.
- Нет, - спокойно возразила она. - Леди не должна быть настолько неделикатной, чтобы обсуждать одного мужчину с другим.
- Но мы говорим не об одном мужчине, а о многих, - ответил он. - Они посылают вам розы и бриллианты, не так ли? Куда бы вы ни шли, они вас преследуют.
Карина посмотрела ему прямо в глаза.
- Я не буду обсуждать это с вами, ваша светлость, - сказала она. Ее голос был чуть громче шепота, но в нем была такая железная решимость, что герцог надолго замолк.
Наконец он сказал:
- Хорошо, мы это еще обсудим. Когда-нибудь в другой раз.
- Возможно.
- Не "возможно", а обсудим. Я хочу знать о вас все, все ваши мысли и чувства. Хочу знать, где вы жили, чем занимались, каковы ваши планы на будущее.
- Мои планы на будущее очень просты, - сказала Карина. - Я собираюсь выступить для вас, показав все лучшее, на что способна, а затем исчезнуть.
Герцог пристально посмотрел на нее.
- Я не дам вам исчезнуть.
- А я вас и не спрошу, - смеясь, сказала Карина нежным голосом. - Я просто поступлю так, как мне нравится. Я всегда так делаю.
- Надеюсь, я смогу потребовать, чтобы вы делали то, что нравится мне?
- О нет! Я никогда не уступаю требованиям.
- А я никогда никого не упрашиваю. Ни мужчин, ни женщин. Я просто беру то, что хочу, и в конце концов добиваюсь своего. Но пока не откажусь поиграть в вашу игру.
- Посмотрим, - с улыбкой сказала Карина. - Я знаю, что сегодня вы с вашими гостями хотите вволю посмеяться и развлечься. А все остальное не имеет никакого значения.
С этими словами она демонстративно отвернулась от него, чтобы продолжить разговор с маркизом.
Карина сама удивлялась, что смеет говорить с ним в такой манере. Но потом представила себе, что это говорит не Карина, а леди Ирис. Ирис была великолепным, удивительным созданием. По всей стране мужчины падали к ее ногам, сгорая от желания дарить ей розы и бриллианты. Герцог сам это сказал. И будучи чрезвычайно самоуверенной, леди Ирис считала герцога всего лишь еще одним своим поклонником и не боялась предстать перед ним именно такой своенравной. Было ощущение, будто она выпила крепкого вина. Карина испугалась, как бы не привыкнуть к нему. В конце трапезы артисты по сигналу Берти встали из-за стола, тогда как остальные гости остались пить кофе.
- Прошу извинить меня, ваша светлость, - сказала Карина. - Нам нужно готовиться к представлению.
Она хотела подняться, но он слегка придержал ее и поцеловал руку.
- Ах да, представление. Я весь в предвкушении чего-то необычайного.
- Ваша светлость, - нетерпеливо прошептала Карина. - Вы должны меня отпустить.
- Сейчас отпущу. Но помните, я всегда добиваюсь своего, - сказал он тихим, твердым голосом. Его глаза излучали какую-то магическую силу, будто он хотел ее загипнотизировать.
Но Карина обладала достаточно сильным разумом и волей, чтобы не поддаться этим чарам. Она смотрела на него, склонив голову набок.
- Даже если леди не хочет, ваша светлость?
- Леди всегда хочет, уверяю вас.
Он снова поцеловал ее руку. На этот раз его губы задержались чуть дольше, лаская ее, и по телу Карины пробежала приятная дрожь.
И в то же время она начинала злиться. Какое он имеет право использовать свое положение, чтобы взять над ней верх?! То, что его прикосновение доставило ей удовольствие, делает его поведение еще более постыдным.
Резко повернувшись к нему, она осмелилась сказать:
- Ах да, я все время забываю, что у вас есть титул и несметные богатства.
Его глаза угрожающе сверкнули. Карина выдернула руку, встала и выбежала из столовой. Она поспешила в музыкальный зал. В том месте, которое он поцеловал, ощущалось сильное покалывание. Еще сильнее было охватившее ее тепло. Каким бы волнующим ни было его прикосновение, их словесный поединок взволновал Карину еще больше. Она бросила ему вызов и в конце концов держалась достойным образом.
Карина поняла, что заставила его задуматься. Видно было, что он делает это нечасто. Такому богатому и знатному человеку не приходится много думать...
В музыкальном зале кресла были расставлены полукругом вокруг площадки, на которой должны были петь и танцевать артисты. Дальше на возвышении стоял рояль.
Костюмы находились в двух небольших помещениях позади сцены. Чтобы артисты могли быстро переодеваться, в помощь им выделили нескольких слуг.
Девушки должны были начинать выступление в голубых атласных платьях с блестками, юноши - в красивых вечерних костюмах. Артисты сделали несколько пробных па, примеряясь к площадке.
Берти остался доволен, и они удалились в соседнюю комнату, готовые к выступлению.
- Все, что нам сейчас нужно, это зрители, - сказал Берти. По его голосу чувствовалось, как он любит свой театр. - А вот и они.
Два напудренных лакея распахнули двустворчатые двери, и в зал стали стекаться гости герцога.
- Вы готовы? - шепнул Берти на ухо Карине.
- О Господи! - вдруг воскликнула она. - Я не смогу этого сделать.
- Пустяки, моя дорогая. Конечно, вы сможете, - мягко сказал он. - Вы все прекрасно сможете.
Он сжал ее руку, и она увидела в его глазах такую доброту, что все ее страхи рассеялись. Карина глубоко вздохнула, повернулась к аудитории и сделала низкий реверанс. В центре образовавшегося полукруга сидел герцог. Лицо его выражало неподдельный интерес, глаза смотрели на нее.
Карина села за рояль и проиграла интродукцию. Тут на площадку высыпала вся труппа. Девушки в развевающихся сверкающих платьях бросали через плечо вызывающие взгляды на сидящих в зале мужчин.
Затем они начали петь:
"Красавицы Берти" станцуют для вас,
Мы просто цветочки, любая из нас!
Нас ветер колышет, мы в вальсе кружим,
Мы очень забавны, мы вас веселим!
Потом вступили юноши:
Они так забавны!
Девушки продолжали:
Как только начнется желанный рассвет,
Мы вам непременно раскроем секрет:
Чтоб вам наслажденье от нас получить,
Достаточно нас лишь росой окропить.
Росой окропить!