Лайла Монро - Вот так удача (ЛП) стр 3.

Шрифт
Фон

- Вау! - женщина вклинивается в толпу людей и бежит прямиком на меня, и чуть не заставляет меня рухнуть на пол. Мне удается задержаться в вертикальном положении, но ей везет меньше. Она падает на пол, ее сумка опрокидывается, и ручка издает громкий чмокающий звук. Я протягиваю руку, помогая ей подняться… знаю, что я ужасный мудак, но при этом надеюсь, что не совсем мудак.

Но даже применяя галантный жест, я не могу поднять саму сумку, блестящего алого цвета, я же предпочитаю более спокойную цветовую гамму.

- Спасибо, - говорит она, взяв меня за руку, вставая на ноги. У нее такая широкая и яркая улыбка, которая запоминается людям, вероятно это просто ее способ сказать "привет".

- Мужчина, это наваждение или что? - она смеется, надевая сумочку на плечо. Ее смех милый, на самом деле. И даже если не учитывать ее вкус к расцветке багажа, я был бы не прочь провести с ней время.

Она небольшого роста и имеет пышные формы, ее блондинисто-рыжие волосы развеваются. У нее большие голубые глаза и по-настоящему теплая улыбка. Милая и отзывчивая. Обычно я бы познакомился с такой, но сейчас мне предстоит мальчишник.

- Вы не должны так нестись, - говорю я, кидая взгляд на Майка. Он машет рукой, недоуменно пожимая плечами. Женщина фыркает.

- Спасибо, папаша, - бормочет она, закатив глаза, выкатывая свой чемодан.

Она уходит. Наверное, все равно ничего бы не получилось, потому что я стараюсь не входить в контакт с женщинами, любящими все блестящее. Они напоминают тех людей, которые любит вязание крючком и кошек. И вяжут крючком вещи исключительно для своих кошек.

Наконец, я заканчиваю свое путешествие по лобби и присоединяюсь к Майку и Тайлеру.

- Вегас, детка! - Тайлер, выбрасывает кулак в воздух.

Мы прибыли сюда… но это совсем никак не связано с "Тусовщикамив". Я клянусь, мне кажется, что этот фильм для Тайлера своего рода Библия. (Фильм "Тусовщики" Премьера: 18 октября 1996 г. (США)).

- Не смотри на меня так, Векслер, - говорит он, тыча пальцем мне в лицо. - Ты хочешь телок и бухло так же, как и я, чувак.

- Уверен, что ты меня переплюнешь в этом деле, - отвечаю я ему. Тайлер просто смеется.

- Тяжелый полет? - спрашивает Майк, притянув меня в быстрые объятия и похлопывая по спине. - Или это твое обычный шарм?

- Извините, ребята. Наверное, просто устал. Где Стейси?

Невеста Майка тоже находится здесь, и у нее тоже предстоит девичник. Хотел бы я предупредить их брак (в моем понимании - это умирающий институт, который может иметь результат, когда вопрос стоит об объединении земель и торговле скота)… в данном случае, я не могу не восхищаться выбором его жены. Опять же, это меня совсем не удивляет. Даже в наши дни на Северо-Западе, Майк всегда отличался умом и был сексуальным. Я тоже, если на то пошло. Но теперь больше я не отношусь к этому типу. Так безопаснее.

- Она и девушки проверяют казино, - говорит Майк, ухмыляясь.

- Слоты, точно? - хохочет Тайлер, словно сморозил грязную шутку.

- Нет, блэкджек. Стейси, наверное, обчистит их.

- А потом у нас будут проблемы с администрацией, - наконец, я дожидаюсь своей очереди на стойке регистрации от женщины с прекрасными волосами и идеальной улыбкой.

- Столы все просматриваются, - говорю я. - Ты когда-нибудь слышал о Джеффри Ма? Он был студентом МТИ, научился считать карты…

- Нейт. Чувак. Не в эти выходные, ладно? - говорит Майк, хлопая меня по плечу. - Речь идет о любви, а не о цифрах.

Майк хороший парень. И у него совершенно нет никаких причин дружить с таким мудаком, как я. Но я не буду лгать; я рад, что он мой друг.

- Зацени, - говорит Тайлер, подталкивая меня в бок. - Дамы по левому борту.

Я смотрю на загорелых девушек в открытых платьях, которые раньше закатывали на нас глаза. Они по-прежнему во все глаза смотрят на нас, и Тайлер, упс вдруг предлагает им присоединиться к нам.

Майк качает головой, а я вздыхаю.

- Может быть, мы уговорим их позже. Хорошо тебя подставил, парень, - говорит Тайлер, ударяя меня по руке. Черт, возможно мне ко всему стоит относиться легче. В конце концов, свадьба Майка и Стейси, а не моя.

Не моя свадьба. Эта мысль проскальзывает сквозь мои защитные барьеры, ударяя прямо в живот. Теперь мне понятно, почему я в таком хреновом настроение, и это не имеет ничего общего с женщинами или с Тайлером, восхищающемся всем подряд.

Вопрос в самой свадьбе. Это не моя свадьба.

Ну, и хрен с этим. Сейчас большой праздник Майка и Стейси, и я не собираюсь поганить его. Я не позволю себе быть такой задницей.

Девушка за стойкой протягивает мне бумажный конверт с ключом.

- Отдыхайте, сэр. Добро пожаловать в "Белладжио", - говорит она с улыбкой.

- Спасибо, - отвечаю я, отправляя ей в полную силу улыбку. Кто знает? Я делаю это довольно-таки часто и возможно моя улыбка со временем начнет действовать.

4.

Джулия

Вчера, 3:02 вечера

Конференцию авторов любовного романа я ожидаю с нетерпением каждый год. Я имею в виду, а как же иначе? Целый уикенд с пина-коладой и фейерическими разговорами голодных читателей до романтики? Запишите меня в первых рядах. И тот факт, что в Лас-Вегасе во все времена были отличные стейки за пять долларов, делает эти выходные еще более заманчивыми. Я всегда готова для каждой из сторон, обутая в шпильки и с макияжем в любое место. Я люблю своих читателей, люблю моих коллег-авторов, и люблю саму любовь. О которой и пишу.

Тот факт, что конференция пройдет в отеле "Белладжио" в этом году, является глазурью на вкусном креме торта. "11 друзей Оушена"! "Саботаж"! "Проникновение вещей"! "Горячий народ"! Не думаю, что буду делать все эти вещи, но я буду в непосредственной близости в том места, где это все происходило! Йаааа!

Но я всегда была не сильна в вопросе времени. И, например, сейчас. Мне нужно встретиться с агентом в баре.

- Дорогу! Проходите, - говорю я, проталкиваясь сквозь толпу, и бац. Я прямиком врезаюсь в кого-то высокого в темном помятом костюме. Я шлепаюсь на пол, сумка падает вместе со мной. Нет! Черт, я надеюсь падение не разрушит связанный крючком чехол на чайник, у меня очень мало времени сейчас, довольно-таки сложный период.

К счастью, парень-джентльмен помогает мне подняться.

- Мужчина, это наваждение или что? - смеюсь я, разглядывая его лицо и чуть не давлюсь своими словами, ибо парень просто мечта.

Его глаза вспыхивают синим, квадратный подбородок безукоризненно выбрит, темные волосы аккуратно зачесаны назад. Он одет в слегка помятый деловой костюм… скорее всего прилетел первым классом из Нью-Йорка или Лондона. Я мгновенно представляю его голым в качестве прототипа для моего следующего романтического героя. Клайв Рейзер, садист-миллиардер, который получает то, что хочет. То есть до той поры, пока в его жизнь не входит молодая своевольная женщина, маскируясь под его нового партнера в сквош…

- Вы не должны так нестись, - говорит мужчина-мечта с яростью. Его красивое лицо становится осуждающе нахмуренным. И вот так лопается вся романтика, как пузырь. Мне не нужны образы злюк в моей писательской деятельности. Мне хватает их и в реальность.

Черт. Я бы могла попозже мастурбировать с его образом, теперь эта мечта умерла.

- Спасибо, папочка, - бормочу я, захватив сумку с пола и вешая ее на плечо. Ну, это полное разочарование, конечно. Хотя совершенно не важно. У меня есть ключ от номера, и теперь мне нужно попасть в бар. Я могу закинуть свои вещи в номер и позже… номер, который я делю с Шанной.

Впереди меня ждет… бар "баккара", находящийся рядом с казино, сделанный в современном стиле - серые диваны и кресла, стоящие вокруг низкого полированного столика, светящиеся синие цветы из стекла, словно прорастающие из середины коврового покрытия. Вазы с цветами и большой рояль создают такой контраст с бурной деятельностью и энергией, выделяемой от игры на деньги, мне кажется это здорово.

Некоторые люди ненавидят Вегас, из-за мигающих огней и высоких объемных зданий. Мне же кажется, я люблю движение.

Я выискиваю взглядом Шанну. Ее трудно не заметить, с выкрашенными волосами в ярко-синий, с татуировкой японских цветов на правой руке. Она говорила мне об этом… да. Это мой агент.

- Кого мне нужно трахнуть, чтобы нас тут обслужили? - кричит Мередит, держа в руках пустой бокал "Московского мула" и размахивая им. Мередит Чамберс, известный агент любовных романов Нью-Йорка, любит сквернословить к востоку от Миссисипи. Или к западу, если подумать. Некоторые женщины, проходя мимо нее, в шоке шарахаются от ее раздраженного выражения лица. Она отвечает с апломбом:

- Держите ноги вместе, леди. Я не прочь сделать кинилингус.

- Я уверена, что за такие слова ты можешь попасть под суд, - говорю я ей, подходя.

Шанна улыбается и обнимает меня, Мередит посмеивается, откинув назад голову. Она все еще разодета в пух и прах. Я никогда не видела ее ни в чем другом, кроме как не в брючном костюме от Шанель. Rolex поблескивает на запястье, звенят золотые украшения, она проверяет время. Она выглядит на все свои пятьдесят семь лет, и делает все, чтобы выглядеть хорошо.

Мередит продолжает щелкать пальцами, пока, наконец, не появляется нервничающий официант.

- Могу ли я предоставить вам еще один? - шепчет он.

- Коктейль или оргазм? - спрашивает она, осматривая его сверху-вниз и оценивая. Мне кажется, он готов испариться от страха.

Правильно, это же напоминает сексуальное домогательство? Возможно. Но иногда двойной подтекст творит чудеса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке