Юлия Кузьминых - Сделка. Роковая ошибка (Часть 1) стр 45.

Шрифт
Фон

Не желая больше думать о кареглазом брюнете и его эксцентричных желаниях, Мике подошла к приоткрытой двери, ведущей в небольшую ванную комнату. Включив воду в умывальнике, она тщательно смыла остатки косметики, затем, найдя в небольшом шкафчике широкое банное полотенце, промокнула им лицо, шею и открытый участок декольте.

Вернувшись в спальню, Микелина устало присела на край кровати. Продолжая вытирать махровым полотенцем руки, она вновь посмотрела на зеркальную дверцу шкафа. Расчесав пальцами рыжие локоны, что было отнюдь непросто, учитывая их нешуточную длину, девушка кисло улыбнулась своему отражению. Привыкшая к личному парикмахеру, Мике тяжко вздохнула. Совсем не желая заморачиваться с прической, которая бы отняла у нее уйму времени, она устало зевнула, мечтая лишь о долгожданном отдыхе.

Дверь широко распахнулась.

Заметив на пороге Рикардо, несущего в руке ее дамскую сумочку, девушка молча проводила его взглядом до письменного стола, стоящего в противоположной части комнаты. Почувствовав, как место былой усталости моментально заполняется липкой, протяжно скользящей по всему телу возбуждающей дрожью, девушка слегка приоткрыла рот, втягивая в себя как можно больше спасительного кислорода. Она не узнавала саму себя.

Боже, да что с ней происходит в присутствии этого мужчины? Сможет ли она когда-нибудь посмотреть на него с таким же безразличием, каким ежедневно одаривала кружащих вокруг нее сверстников?

Проследив за тем, как он садится на обтянутый черной кожей стул, она тихо произнесла:

- Я хотела прилечь, но не нашла пижамы.

- Забудь. Она тебе ни к чему, - положив ее сумочку на центр стола, он включил настольную лампу и слегка нагнулся к выдвижному ящику, достав из него ручку и широкий лист бумаги.

- Как это понимать? - настороженно спросила его девушка.

Усмехнувшись в ответ, Рикардо начал что-то писать на листе.

- Запомни, - спустя минуту все-таки отозвался он, - в моей постели я всегда предпочитаю видеть тебя голой, так что о ночных пижамах можешь даже не переживать. К тому же, на борту нет женской одежды. Как только представится возможность, Мигель сразу же отвезет тебя в подходящий магазин.

Гневно сощурившись от такого известия, Микелина резко опустила голову, негодуя в душе от своего бессилия.

- Если бы ты позаботился о моем чемодане, тебе бы не пришлось идти на такие непредвиденные траты.

Ничего не ответив на этот счет, Рикардо отложил ручку, задумчиво посмотрев на сидящую впереди девушку.

- Я хочу поговорить об условиях нашей сделки, - наконец поделился он своими мыслями.

Не готовая к такой щекотливой теме, Мике резко затрясла головой, мгновенно подыскав миллион отговорок.

- А я нет. Я устала и у меня очень болит голова.

- Я сказал: сейчас! – словно раскатистый гром, прогремел его голос, хотя тон, кажется, он вовсе не поднимал. - Свои головные боли можешь оставить для десятка слащавых юнцов, бегающих у тебя на поводке. Но не для меня.

Мгновенно смирившись с его столь "любезным" предложением, Микелина молча сглотнула. Сев прямо, словно натянутая струна, она с легким шоком проследила за тем, как Моретти без спроса открыл дамскую сумочку и начал по-хозяйски исследовать ее содержимое.

Выложив перед собой белый телефон и прочие женские принадлежности, Рикардо посмотрел на ее кожаный кошелек, заполненный платиновыми, золотыми и черными кредитными карточками. Молча повертев его в руках, он вдруг убрал его в ящик стола. После небольшой паузы туда же отправился и ее мобильник.

Онемев от такого поворота, Мике с ужасом смотрела на то, как Рикардо принялся рассматривать ее паспорт.

- Деньги и телефон в ближайшие полмесяца тебе не понадобятся, - тем временем спокойно произнес он, не отрываясь от своего дела, - все твои покупки отныне буду оплачивать только я.

- А ты потянешь? - не сдержавшись, дерзко поддела его своенравная плутовка, на миг выпустив свои острые коготки. - Я не дешёвая.

Не спеша подняв на нее свой серьезный взгляд, Моретти, как ни странно, расслабленно усмехнулся.

- Я это уже заметил.

Вновь вернувшись к документам, он заинтересованно приподнял брови.

- Микелина Мелисса Горнели, - вслух прочитал он. - Не знал, что у тебя двойное имя.

- Твои шпионы так плохо работают? - иронично заметила девушка. - Ты знаешь мою любимую машину, мое хобби в мире моды, ты даже знал, в каком номере я остановилась, но о такой мелочи, как второе имя, тебе не доложили. Надо же, какая оплошность.

- Я не запрашивал досье на твое имя, - спокойно выдержав ее насмешливый тон, отозвался мужчина. - Но это и правда, моя оплошность.

Не зная, что сказать на этот счет, Микелина недоуменно покачала головой. До сих пор в ее окружении не было таких чокнутых, которые бы следили за каждым ее шагом.

- Отдай мне мои вещи, – решительно потребовала она.

- Правило номер один: в течение следующего полумесяца у тебя больше нет никаких личных вещей. Всем необходимым тебя буду снабжать я, - четко произнес кареглазый брюнет.

Замолкнув на мгновение, Мике пыталась воспринять полученную информацию.

- Но причем здесь мой телефон? Мне могут позвонить и…

- И выследить тебя, - спокойно договорил Моретти. - А разве нам нужно, чтобы твой заботливый папочка узнал о твоем временном местоположении?

Приняв ее молчание за знак согласия, Рикардо резко задвинул ящик стола, после чего запер его на ключ.

- Отдам, когда придет время.

Выйдя из легкого ошеломления от его откровенной тирании, Мике отрицательно затрясла головой. Она не какая-то там рабыня, которой можно помыкать, как ему заблагорассудится!

- Но там номера моих друзей! Что если мои подруги…

- Правило номер два, - тихо проговорил мужчина, обрывая ее на полуслове, - ты должна всегда, повторяю: всегда и беспрекословно выполнять любые мои пожелания. Это ясно?

Уловив строгую серьезность в его взгляде, Микелина согласно кивнула, отчего края его губ разошлись в довольной улыбке.

- И я хочу, чтобы ты забыла о сотовой связи в ближайшие дни. Все свое свободное время ты можешь посвящать мне.

Вздрогнув от такого заманчивого предложения, девушка опустила глаза в пол.

- Я хотела поговорить с сестрой, - вслух произнесла она, вспоминая о дожидающейся ее в номере Изабель, - успокоить.

- Мой человек уже во всем разобрался, - ровным голосом оповестил ее Рикардо. - Она и твой шофер проведут чудесное время в одном из лучших велнес-отелей в Альпах. Твои милые тетушки страшно огорчены твоим отсутствием, но в то же время прекрасно понимают, что ты должна поддержать свою подругу, у которой только что скончался любимый муж.

Поймав на себе ее откровенно сомневающийся взгляд, Рикардо, усмехнувшись, поправился:

- Ну или пёс. Насколько я знаю, они держат свой приют для животных. Такая новость, конечно, не оставила их равнодушными.

Боясь задать следующий вопрос, Микелина непроизвольно заломила руки.

- А мой отец? Что думает он?

- Лукас считает, что его дражайшая доченька, которую он так всецело обожает, сейчас спокойно отдыхает у подруги и совсем скоро направится в Рим, как и обещала. Изабель сказала ему, что у тебя сломался телефон. Так что вся его связь будет непосредственно проходить через нее. Но учитывая, насколько он сейчас занят, а так же то, что его юное чадо любит погулять в шумной компании друзей, я просто уверен, часто названивать он не будет.

Почувствовав, как к горлу подступил новый плотный ком, Микелина молча наклонила голову, скрывая краску стыда за свои прошлые действия. Возможно, отец был единственным человеком в этом мире, кто по-настоящему о ней заботился и переживал, но она все же пошла по кривой дорожке матери, предпочтя предательство вместо любви. Боже, как же после всего этого она сможет заглянуть ему в глаза? Сможет ли он когда-нибудь понять ее и простить?

- Правило номер три, - внезапно разнесся по комнате голос Моретти, - никаких сожалений!

Невольно поддавшись его диктаторскому тону, Микелина подняла взгляд, встречаясь с парой холодных темно-карих глаз.

- Условия нашей сделки, Микелина, очень просты, - обманчиво мягким голосом произнес брюнет. - Чтобы выкупить акции своего отца, ты должна стать моим любимым досугом, не отказывая мне абсолютно ни в чем. Считай это своей первой работой, где я твой хозяин и господин, а ты моя подчиненная, зарабатывающая поистине баснословные деньги за час своего драгоценного времени. Всё просто: я твой босс во всем и везде. В последующие две недели я буду о тебе заботиться: кормить, одевать и трахать. На мои плечи ляжет ответственность за сокрытие твоего настоящего имени, а также здоровья и безопасности.

Вновь взяв в руки ее паспорт, Рикардо на мгновение замолчал.

- Но если вдруг ты решила строить из себя жертву, оплакивая свое славное, доброе имя, которое не имело ни единого серого пятнышка до меня, то можешь смело катиться обратно к своему отцу! Не нужно никаких сожалений – это очень тяжкий груз, с которым далеко не уйдешь. Мне не нужны вечно мокрые глаза и ненавистный взгляд, сверлящий мою спину. Если будешь таить обиду, то лучше тебе сразу поехать домой, пока мы ещё в Неаполе, - безапелляционно произнес он.

Отклонившись на спинку стула, темноволосый мужчина вновь смерил ее своим властным взглядом. На его широкой постели она выглядела такой робкой, маленькой и просто чертовски соблазнительной.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Катя
21.6К 17

Популярные книги автора

Alexa
86 79