Лиз Филдинг - Свадебный переполох стр 7.

Шрифт
Фон

– Другими словами, самые обычные рекомендации, – закончил он. – Ну и, разумеется, побольше ходить пешком. – Как будто у него есть на это время. – А также регулярно давать себе отдых.

Он и так, считай, полжизни провел на курортах. Какого черта ехать туда отдыхать?

И был еще один совет. Жениться.

По статистике, твердила врач, женатые мужчины живут дольше. Но она сама – женщина. Жениться Гидеон не собирался.

– Отдых, конечно, не должен быть в тягость, – заметила Джози.

– Так же как и диета. Я питаюсь отварной рыбой, овощными котлетами и кашами на воде, – пожаловался он, пробуя вызвать в ней сострадание.

Джози умела чувствовать чужую боль. Она согласилась бы сделать ему даже массаж, если бы не поймала его на том, что он смотрел, куда не следовало.

– Значит, муравьев можно вычеркнуть из списка, – резюмировала она без тени улыбки.

– Если я скажу "да", вы пообедаете со мной? – принялся заискивать Гидеон.

– Чтобы вы могли таскать с моего подноса то, что вам запрещено?

– Я?! Я же беспомощен, как ребенок. Конечно, если вы силой заставите меня съесть что-нибудь запрещенное, то, разумеется, я не смогу сопротивляться.

– Не дождетесь, – пробормотала она, силясь сдержать улыбку. – Бросьте, Гидеон. Вы меня не подкупите.

Подкупить можно любого. Просто нужно знать, чего ему больше всего хочется.

– Вам понадобится дружеское ухо, которому вы сможете поведать все свои огорчения, связанные со свадьбой. Плечо, на котором вы сможете выплакаться, когда вам покажется, что все готово развалиться.

– Мне нужна только ваша комната, – отрезала Джози. – К тому же вам следует избегать стрессов.

– Стресс будет у вас. А не у меня.

– О да, конечно. – Улыбку она не сдержала и теперь изо всех сил старалась не рассмеяться. – Я ценю вашу заботу, но свадьбы, которые организовывает наша компания, не разваливаются.

– Эту свадьбу организовывали не вы.

– А вы не задержитесь здесь, так что не успеете утешить меня.

– Я останусь до тех пор, пока моя спина не разрешит мне двигаться. – Еще час назад Гидеон считал вынужденное бездействие ужасным.

– В данном случае совсем не важно, что там решает ваша спина. Поскольку вы не собираетесь быть дуэньей при влюбленных, ищите другое место.

– Вы хотите сказать, что здесь будет комната новобрачных?

– Через двадцать четыре часа сюда прибудет флорист, и вам придется освободить место для цветов.

Гидеон не выдержал и рассмеялся. Боль была сильнейшая, но ему было наплевать. Он вставит ей палки в колеса, причем может сделать это, не пошевелив пальцем, не говоря уже о телефонной трубке.

– Я рада, что сумела вас рассмешить, мистер Макграт. Говорят, смех хорошее лекарство, а поскольку завтра вам необходимо отсюда съехать, это очень кстати. Может, стоит принять ванну? – предложила девушка. – Ванна расслабит мышцы и облегчит боль.

– Я не прочь, – согласился он. – Но мне понадобится ваша помощь.

– Без проблем.

– И вы будете рядом, чтобы помочь мне выбраться из ванны?

– Очень жаль, но впереди у меня рабочий день. Так что наслаждайтесь травяным чаем и овощными котлетами.

– У вас полно прекрасных идей, Джози. Вся беда в том, что вы им не следуете.

– Не надо делать мне замечания, – сказала она, поворачиваясь к двери. От резкого движения ее халат закрутился вокруг ног, открыв его взгляду стройные бедра.

– Я мог бы вам кое-что предложить, – бросил Гидеон вдогонку.

– Свою постель?

– Сотрудничество. – (Джози обернулась.) – При условии, что вы сделаете для меня один звонок.

– Мне надо предупредить вашу жену, что вы прилетаете завтра первым самолетом?

– Никто не ждет от меня такого звонка. Я хочу, чтобы вы позвонили в мой офис. Дайте мне блокнот, я напишу номер.

Джози подошла и протянула ему блокнот вместе с ручкой. Такие блокноты Гидеон и сам покупал – с карманчиком для записок и стягивающей резинкой. Он снял резинку и открыл его на странице со списком Джози.

"Фен".

"Связь".

"Звонок".

"Флорист, поставщик, кондитер".

Гидеон улыбнулся и рядом со словом "связь" написал номер телефона.

– Позвоните Каре, – попросил он, возвращая блокнот. – Это моя помощница.

– И что сказать?

– Спросите ее, что, черт возьми, происходит на рынке?

– Что, черт возьми, происходит на рынке? – повторила девушка, качая головой. – Я теперь понимаю, почему у вас стресс. Вы же на отдыхе. Позвольте себе хоть немного расслабиться.

– Что для других отдых, для меня – работа. Вот почему я знаю, что у Дэвида есть доступ к спутниковой связи. Он скрывает это от гостей, но для вас, я уверен, сделает исключение.

– Вы… – Джози позволила сорваться с языка словечку, которое вряд ли входит в лексикон организатора свадебных вечеринок.

– Вам нужно быть на моей стороне, Джози.

– Мне нужно, чтобы вы уехали! Гидеон оставил за ней последнее слово, и наградой за это стало лицезрение неожиданно сексуальной попки, когда она повернулась и пошла к двери. И еще – пары стройных лодыжек.

– У вас нет старой лондонской газеты, чтобы спасти умирающего от скуки мужчину?! – крикнул он ей вдогонку.

– Никогда не берите их в руки. Слишком много стрессов.

– Чушь, – буркнул Гидеон и дернул за шнур звонка. Этот шнур Фрэнсис удлинил и провел на веранду, чтобы он мог дотянуться до него, лежа в шезлонге.

Надо было объяснить Джози, что управляющий имел в виду, сказав, что она может позвонить. Конечно, Дэвид и сам мог бы это сделать. Наверное, он немного растерялся.

Неудивительно, эта женщина способна смутить кого угодно.

Глава 4

Свадьба становится стильной, благодаря скорее естественному окружению, чем искусству дизайнера…

Серафина Марч. Идеальная свадьба

Возвращаясь к себе, Джози изо всех сил пыталась сдержать улыбку. Однако стоило ей оказаться вдали от опасных мужских глаз и дразнящих губ, как она тут же привела мысли в порядок.

Гидеон Макграт, может, и болен, но тем не менее флиртует. Едва ли это результат ее обаяния.

По сути, все, что ему было нужно, так это кофе. Ну и ее помощь.

– Ровно в час, – донесся сквозь листву его голос.

Обед, черт возьми…

Джози так и подмывало подойти к перилам балкона и, медленно смакуя, съесть черничный маффин. Просто чтобы подразнить его.

Мистеру Макграту повезло, что мартышка воспользовалась ее отсутствием. На подносе остались лишь разлитое молоко и крошки, которые старательно подчищала какая-то птица с ярко-зеленым оперением.

Джози посмотрела на мартышку, сидевшую на ветке. Заметив, что привлекла к себе внимание, та скорчила гримасу, должно быть стараясь изобразить очаровательную улыбку, и протянула ей лапку.

Наверняка это самец.

– Ты у меня уже все подчистил, – сказала девушка. – Попробуй попытать счастья у соседей.

Мартышка наградила ее еще одной улыбкой и скрылась в листве. Джози сочла это еще одним напоминанием о том, чего стоят улыбки эгоистов и как опасно поддаваться их очарованию.

Она сделала глубокий вдох и подставила лицо солнцу, впитывая его тепло, вдыхая запах прогретой земли, слушая несмолкающий треск цикад.

Пять лет назад Джози Фаулер мыла посуду в кухне отеля – единственная работа, которую ей удалось получить. А сегодня журнал "Селебрити" оплачивает ее пребывание в одном из эксклюзивных сафари-кемпингов в Африке. Самая дорогая свадьба года должна пройти без сучка без задоринки. После этого Джози станет одной из тех, кто сам устанавливает правила, и наконец оправдает доверие Сильвии.

Гидеон Макграт скоро убедится, что одной, пускай неотразимой, улыбки недостаточно, чтобы отвлечь ее от цели.

Джози быстро распаковала свои вещи, повесила на плечики одежду и нанесла на волосы немного воска.

В Лондоне она оделась бы во все черное – черные легинсы, майка, пуловер без рукавов, доходящий до середины бедер, и фиолетовые ботинки. Это, можно сказать, стало ее униформой.

Для самой первой свадьбы, на острове Святой Люсии, девушка отказалась от традиционного, закрытого от горла до пят черного платья в пользу черных шорт, майки на бретельках и пары фиолетовых босоножек. В результате – солнечные ожоги и забивающийся между пальцами песок.

Джози получила тогда жестокий урок. Теперь для жаркой погоды она решила использовать черную льняную блузу с длинными рукавами и короткую юбку из двух полотнищ, стянутых вместе фиолетовым ремнем. Несмотря на жару, она надела плотные черные колготки, которые защитят ноги от укусов насекомых, и ботинки.

Из сумки Джози извлекла пластиковую папку. В ней лежали план проведения свадьбы, уточненный список гостей – его необходимо сверить со списком Дэвида – и перечень всяческих принадлежностей, которые должны быть проверены дважды, а то и трижды.

Мардж прислала также последний номер "Селебрити". На его обложке улыбалось милое личико Кристал с небесно-голубыми, как у ребенка, глазами. Самый первый из шести номеров, посвященных свадьбе.

Джози посмотрела на домик Гидеона. Конечно, это не газета, которую он просил. Но в журнале есть масса фотографий девичника в одном из самых шикарных спа-отелей – невероятно красивые девушки в купальных костюмах около бассейна, они же на обеде в вечерних платьях, чей покрой демонстрирует больше прелестей, чем скрывает. Это поднимет ему настроение куда лучше, чем последний выпуск новостей.

Как раз то, что нужно страдающему мужчине.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub