Кэтти Уильямс - Страстная невинность стр 7.

Шрифт
Фон

– Удовольствие бы точно получил. – Он холодно посмотрел на Марка. – Хватит прятаться за спиной у моей жены. Или вы немедленно уберетесь отсюда или я за себя не отвечаю.

Люси схватила Дио за руку и, повернувшись к Марку, мягко сказала, что позвонит ему сразу, как только освободится.

Дио подавил настойчивое желание разобраться с этим недомерком по-мужски. Несмотря на свое прошлое, он был не из тех, кто по малейшему поводу набрасывается на людей.

В его голове возникали картинки, как этот рыжеволосый незнакомец занимается любовью с Люси.

Ситуация была такой напряженной, что, только когда захлопнулась входная дверь за спиной этого неудачника, Дио понял, что его так удивило, когда он увидел Люси. Она была одета очень просто. Ни украшений, ни часов, которые Дио подарил ей на день рождения, ни шикарной одежды…

Дио потрясенно рассматривал свою жену. Волосы собраны в хвостик, белая футболка, потертые джинсы и кроссовки. Она выглядела такой юной и привлекательной, что его тело не могло не откликнуться.

Люси почувствовала, что напряжение между ними не исчезло, но стало каким-то другим, и ее сердце учащенно забилось.

– Ты можешь меня выслушать? – Люси пришлось скрестить руки на груди, потому что он наверняка заметил бы, как напряглись ее соски.

– Ты собираешься дурачить меня какими-то сказками?

– Я никогда не делала этого.

– У тебя роман с этим мужчиной?

– Нет!

– Ты моя жена! И я очень надеюсь, что ты не изменяешь мне за моей спиной!

– А какая тебе разница? – с вызовом бросила Люси. – Ты ведь изменяешь мне!

– Зачем мне это нужно, черт побери?

В комнате воцарилась тишина, которая, казалось, длилась целую вечность. Неужели Дио на самом деле ни с кем не встречался с тех самых пор, как они поженились? Люси почувствовала огромное облегчение и поняла, что сопротивление вызвано частично ее подозрительностью: ведь она была уверена, что муж ей изменяет. И ей так хотелось спросить "почему?".

– Итак, кто этот человек?

– Если ты прекратишь орать, Дио, я тебе все объясню.

– Жду. Надеюсь, я не услышу ничего такого.

– А иначе что?

– Сомневаюсь, что ты хотела бы это узнать.

– Бог мой, может быть, ты прекратишь вести себя как какой-то неандерталец и следить за мной…

– Неандерталец? Ты еще не знаешь, на что я способен!

Проклятье, он не мог оторвать от Люси взгляд! Она выглядела так соблазнительно. Ему давно следовало приставить к ней охранника, который следовал бы за ней везде по пятам, тогда не пришлось бы стоять тут, сходя с ума от ярости.

– Иди за мной, – повернулась Люси и направилась к двери у лестницы.

Дио последовал за ней.

– Вот! – Она сделала шаг в сторону. Пройдя мимо нее, он вошел в какую-то комнату и посмотрел вокруг. Маленькие парты, низенькие книжные шкафы с книгами, доска и стены, увешанные плакатами.

– И что это?

– Классная комната! – Люси чуть не закричала во все горло, потому что Дио был настолько поглощен своим бизнесом и зарабатыванием денег, что ничего вокруг не замечал.

– И зачем ты встречаешься в классной комнате с чужим мужчиной?

– Я ни с кем здесь не встречаюсь!

– Ты хочешь убедить меня, что тот неудачник, от которого я только что избавился, всего лишь плод моего воображения?

– Дио, конечно же нет! Ладно, может, мы и видимся с Марком на протяжении нескольких месяцев…

– Это длится несколько месяцев? – Дио взволнованно провел рукой по волосам, но заставил себя успокоиться. Сердце подсказывало, что его жена говорит правду. Но зачем она тут?

– Ради бога, присядь.

– Я весь внимание и жду не дождусь, когда ты расскажешь мне, чем ты занималась в мое отсутствие.

Дио присел на стул, а Люси с трудом уняла дрожь в коленях.

– Ты все это спланировал? – вдруг спросила Люси. – Ты обманул меня, когда сказал, что летишь в Нью-Йорк, зная, что намереваешься проследить за мной?

– Человек должен делать то, что должен, – пожал плечами Дио. – Но если уж мы хотим, чтобы все было по-честному, я за тобой не следил. Это сделал мой водитель Джексон. Когда он сказал мне, куда ты поехала, я сел в машину и приехал сюда, чтобы выяснить, что происходит.

– Это все равно как если бы ты сам следил за мной! Зачем?

– Люси, а ты как думаешь?

– Мне казалось, тебя никогда не волновало, чем я занимаюсь в твое отсутствие.

– Просто я не ожидал, что моя жена в это время встречается с другим мужчиной. Мне и в голову не приходило следить за тобой двадцать четыре часа в сутки.

Люси покраснела, подумав о том, как сильно он ей доверял. Она встречала много женщин, у которых были богатые мужья, и от которых ни на шаг не отходили телохранители. Однажды она упомянула об этом в разговоре со своим мужем, и Дио презрительно назвал этих мужчин параноиками и гордецами, которые настолько высокого мнения о себе, что думают, будто кто-нибудь захочет предъявить права на их собственность.

Люси задело за живое то, что Дио мог подумать, что его доверие не было оправданно.

Она ненавидела своего мужа, но никогда бы не изменила ему.

Вдруг ей показалось очень, очень важным заставить Дио поверить ей.

– Дио, я бы никогда не стала обманывать тебя. И я не обманываю. Мы с Марком всего лишь сотрудники.

– Сотрудники?

– Я подписалась на один из местных сайтов. Там дают различные объявления. Кто-то продает старую мебель, кто-то сдает жилье, а Марк поместил объявление для тех, кого может заинтересовать преподавание математики для детей из необеспеченных семей. Я решила откликнуться.

Дио не верил своим ушам.

– Я как-то говорила тебе, что мечтала стать преподавателем.

– Когда мне было восемь, я мечтал стать пожарным. Но это длилось недолго.

– Это разные вещи!

– Странно, что ты мечтаешь преподавать, но вместе с тем хочешь развестись со мной!

– Мне казалось, у меня нет выбора! – с жаром воскликнула Люси.

– У всех есть выбор.

– Когда дело касается… семьи, наш выбор бывает очень ограниченным.

Дио понял ее намек. Люси не могла допустить, чтобы ее папочка заплатил цену за свою жадность и глупость, поэтому пожертвовала собственным будущим. К тому же спасение отца принесло огромные дивиденды.

– А теперь, когда у тебя появился выбор, ты решила следовать зову сердца.

– Не будь таким циничным. Разве ты сам ни о чем не мечтаешь?

– Прямо сейчас все, о чем я могу думать, – это как добиться медового месяца, которого лишился по твоей милости… – Дио не собирался повторять свою ошибку, поверив тому, что его богатая женушка только и мечтала, как бы помочь бедным и несчастным.

– Тебе совсем не интересно узнать, что это за дом? – огорченно спросила Люси. – Когда я попросила у тебя развод, ты даже не поинтересовался, почему я это делаю.

– Ты хочешь, чтобы я спросил об этом сейчас? – Дио широко развел руки, обводя маленькую комнатку. – Этого хватит тебе на хлеб?

Казалось, Люси вот-вот заплачет.

– Я не получу ни копейки. Это работа на добровольных началах.

– Вот оно что… И какие у тебя отношения с твоим так называемым сотрудником, который сбежал, стоило его припугнуть?

– Он не убегал.

– Я не это хотел услышать.

– Ты ведешь себя слишком высокомерно.

– Мне интересно узнать, правда ли, что моя жена влюбилась в какого-то мужчину, которого встретила по Интернету.

Дио говорил спокойным голосом, но Люси услышала стальные нотки. Она на минутку задумалась, что будет, если заставить этого обаятельного, привлекательного и невероятно высокомерного мужчину почувствовать… ревность.

Но, взвесив все за и против, решила, что не стоит шутить с огнем.

– Я не влюблена в Марка, – тихо ответила она. – Хотя могла бы.

– Что ты хочешь этим сказать? – разозлился Дио.

– Марк – очень хороший парень. Он добрый, заботливый, чуткий, и дети просто обожают его.

– Похоже, он любит повеселиться.

– Да, – резко ответила Люси. – Он умеет быть очень забавным и часто смешит меня.

– А я не такой? – вздохнул Дио.

– Мы не смеялись с тобой с тех пор, как…

Дио поспешно поднялся и начал мерить шагами комнату. На этот раз он внимательнее огляделся и заметил, что занятия в этом учебном центре идут полным ходом. Он взял одну из тетрадей, лежащих на столе, и узнал почерк своей жены. Галочки, исправления, ободряющие смайлики на полях…

– Значит, никаких чувств по отношению к незадачливому преподавателю, – задумчиво сказал Дио. – И это взаимно?

– Марка не интересуют женщины, – открыто заявила Люси. – Он очень счастлив со своим другом, который работает в адвокатской конторе в Кенте. Мы просто хорошие друзья.

Услышав ответ Люси, Дио испытал неимоверное облегчение. Мысль о том, что она могла ему изменять, была просто невыносимой. И он даже подумать не мог о том, чтобы отпустить свою жену, не вкусив прелестей ее тела.

Дио не знал, догадывалась ли она об этом или нет, но он питал к ней слабость и решительно настроился положить конец этому наваждению. Люси принадлежала ему, и он хотел ее. В особенности теперь, когда на ней не было всех этих побрякушек и дизайнерской одежды. Ее сотрудник, может быть, и был безразличен к женщинам, но Дио не нравилось, что этот мужчина видел его жену во всей ее естественной красоте.

Ему также подействовали на нервы разговоры Люси о заботе и чуткости этого мужчины.

Глаза Дио лениво скользнули по ее лицу. Несколько секунд в полной тишине он смотрел на Люси, пока ее щеки не покрылись легким румянцем. Когда она занервничала, его взгляд опустился ниже, к ее упругой маленькой груди.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3