Джессика Стил - Дерзкая девчонка стр 10.

Шрифт
Фон

Эйлин не могла припомнить, чтобы когда-ни­будь раньше проявляла такой интерес к одежде. Но на следующее утро перед ней встал вопрос, в чем идти на завтрак в дом Гидеона.

В конце концов, она надела светло-горчичный костюм из тонкой шерсти. Шелковистые волосы распустила по плечам. Она хотела было собрать их в пучок, но потом усомнилась в том, чтобы ка­кая-нибудь только что обручившаяся женщина по­шла на свидание со своим женихом, которого по­любила "с первого взгляда", с такой строгой при­ческой.

Эйлин выехала на широкую дорогу, которая вела к "Оуквейлу", дому Гидеона, и ахнула. Сре­ди раскинувшихся угодий возвышался громадный и очень красивый дом в георгианском стиле. Силы небесные! Неужели ей предстоит жить здесь?!

Она вышла из машины. Гидеон уже направлял­ся ей навстречу.

- Эйлин, - улыбнулся он и положил руки ей на плечи. Она в изумлении уставилась на него. - Моя экономка очень предана мне, но никогда не зна­ешь, кто еще за тобой наблюдает. Можно? - спро­сил он... и коснулся губами ее губ.

Они подошли к открытой парадной двери прежде, чем Эйлин опомнилась. Ее целовали и раньше, но, хотя губы Гидеона лишь на мгновение прижались к ее губам, она никогда не чувствовала себя настолько выбитой из колеи!

- У вас красивый дом, - выдавила девушка, по­нимая, что должна что-то сказать.

- По-моему, да, - согласился Гидеон. - Пой­демте на кухню и поздороваемся с миссис Мор­рис. Она и ее муж, который помогает в саду, под­держивают тут порядок.

- Вы давно здесь живете? - спросила Эйлин, идя за ним по просторному холлу в заднюю поло­вину дома.

- Я вырос здесь. Это наш родовой дом, - ответил он. - У меня была своя квартира, но я купил этот дом у матери, когда она вторично вышла замуж.

- Ваша мать живет, кажется, на Багамах? Она знает о... - Эйлин замолчала, не решаясь продол­жить.

- Мы разговариваем каждый день, - сообщил он и, пока Эйлин раздумывала о бедной женщине, которая, наверное, страдает из-за Кита, ввел ее на кухню, где представил ей свою экономку миссис Моррис - полную женщину лет пятидесяти.

- Здравствуйте, - с улыбкой произнесла Эй­лин, пожимая ей руку.

- Надеюсь, что вы и мистер Лэнгфорд будете очень счастливы, - широко улыбнулась миссис Моррис.

- О! - ошеломленно воскликнула Эйлин и по­няла, что отреагировала очень неудачно, не умея притворяться.

Но Гидеон сразу же пришел ей на помощь:

- Прости, Эйлин, но, поскольку через три дня ты станешь хозяйкой "Оуквейла", я сообщил об этом миссис Моррис.

- Конечно, - снова улыбнулась Эйлин, но от предложенного экономкой кофе отказалась.

Через минуту они шли обратно через холл, на­правляясь в гостиную. Эйлин пыталась привык­нуть к мысли, что она станет хозяйкой этого кра­сивого дома, хотя, как она надеялась, очень нена­долго.

- Ты что-нибудь выпьешь? - спросил Гидеон. Эйлин, стоя на пушистом ковре, с восхищени­ем оглядывала элегантную, уютную комнату.

- Лучше не надо. Ведь я за рулем, - произнесла она и во все глаза уставилась на него, так как он протянул ей раскрытый футляр с перстнем.

- Возьми, пожалуйста.

Эйлин машинально взяла перстень.

- Что это?

- Твой перстень в честь обручения.

Она подняла глаза от большого бриллианта и встретила твердый взгляд его темно-серых глаз.

- Я... - Эйлин хотела тут же вернуть перстень Гидеону, но они делали все это ради Виолетты. - Он н-настоящий? - спросила она. Ни один мужчи­на так отрицательно не влиял на ее умственные способности. - Бриллиант, я имею в виду.

- Разве я похож на человека, который подарит своей невесте фальшивый бриллиант? - усмех­нулся Гидеон.

- Я тебе верну его, - пообещала она. - После...

Гидеон улыбнулся. Теперь, когда они были од­ни, он мог себе это позволить.

- Какая честная женщина! - поддразнил он.

- Поверь, такие женщины тоже существуют на свете, - шутливо повторила она его слова, сказан­ные в адрес Памелы.

- И я только что встретил одну из них, - ласко­во сказал Гидеон. Его взгляд скользнул по ее изящной фигурке. Взяв у нее перстень, он осто­рожно надел его на безымянный палец Эйлин.

Ее ноги стали ватными. Огромным усилием воли она заставила себя переключиться на более прозаическую тему.

- К вопросу о чемоданах, - выдавила она, отво­рачиваясь. - Один из них лежит у меня в машине.

Гидеон засмеялся, словно ему понравилось то, что она сказала. Возможно, если им обоим не из­менит чувство юмора, они неплохо заживут вмес­те, и может быть даже, проведут вместе больше времени, чем сейчас предполагают.

- Ты не заперла машину? Я схожу за твоим че­моданом, - сказал он и вышел.

Когда через несколько минут Гидеон вернулся, Эйлин уже значительно лучше владела собой.

- Я отнес чемодан в твою комнату, - сообщил он. - А миссис Моррис говорит, что ленч готов.

Еда была превосходной, и Гидеон оказался прекрасным собеседником.

- Все очень вкусно, - сказала Эйлин, доедая кусок яблочного пирога. - Кажется, мне здесь по­нравится, - добавила она. Гидеон был так обаяте­лен, что ей не хотелось ничего скрывать, однако она быстро поправилась: - Временно! - Слава Бо­гу, его типом были более опытные женщины, если говорить об отношениях постоянного характера, и... Господи, что это с ней?

До дня свадьбы Эйлин больше не приезжала в дом Гидеона. Она надела перстень, когда пошла в понедельник на работу, но, опасаясь, что любая, самая незначительная информация может умень­шить ее надежды на опекунство над Виолеттой, побоялась сказать даже Андреа, что любовь не имеет никакого отношения к ее обручению.

- К тебе можно? - спросила она Андреа. Эйлин, испытывая к начальнице огромное уважение, наде­ялась, что ей не придется слишком много лгать.

- Конечно. Какие новости? - спросила Андреа, имея в виду Джастину и Кита.

- Никаких, - ответила Эйлин и сразу присту­пила к объяснению цели своего визита. - Дело в том, что мне понадобится взять пару дней, - нача­ла она, на всякий случай решив освободить себе помимо четверга еще и пятницу.

- Ты опять едешь в... - предположила Андреа, но тут ее взгляд упал на руку Эйлин. - Ты обручи­лась! - воскликнула она. - А я даже не знала, что у тебя есть друг! Кто он? И понимает ли, как ему повезло? - ласково добавила Андреа.

- Я... он... - беспомощно пролепетала Эйлин. - Все произошло очень быстро, но мы... нужны друг другу. - Это не было ложью. Один без друго­го они с Гидеоном имели бы значительно мень­ший шанс добиться опеки над Виолеттой. - Гиде­он Лэнгфорд и я...

- Гидеон Лэнгфорд! - воскликнула пораженная Андреа. - Ну конечно, вас познакомила сест­ра, - закивала она, предположив (это не приходи­ло в голову Эйлин), что они с Гидеоном знакомы уже давно и столь же давно любят друг друга. Во всяком случае, когда Андреа пожелала ей счастья, в голосе ее не слышалось ничего, кроме искренно­сти и тепла.

- Дело в том, что мы решили... пожениться в четверг. Это будет скромная церемония в тесном кругу, потому что...

- О, моя дорогая! Я так рада! Я очень беспоко­илась за тебя. Но если это Гидеон Лэнгфорд... - Тут Андреа замолчала. - Ведь ты не покидаешь нас? Ты пришла ко мне не затем, чтобы подать за­явление об уходе?

Эйлин почувствовала облегчение оттого, что разговор прошел значительно лучше, чем она ожидала.

- Нет! Конечно, нет. Ты ведь знаешь, какое удовольствие я получаю от работы с тобой. Мне просто нужны два дня, четверг и пятница. И все.

Вернувшись в свой кабинет, она тут же отме­нила встречу со своим адвокатом, мистером Оллереншоу. Гидеон, кажется, все предусмотрел. Она не могла придраться к тому, что он делал.

Вечером Эйлин поспешила домой, лелея на­дежду, что пришла открытка от Джастины. Но из Австрии ничего не было.

Неожиданно около семи заехал Гидеон. Эйлин обрадовалась его приходу.

- Ты предупредила на работе, что тебя не будет в четверг? - спросил он, стоя рядом с ней в кухне, пока она варила кофе.

Видимо, ему не приходило в голову, что она должна была отпрашиваться с работы.

- Да, - ответила Эйлин и с легким смущением призналась: - Я попросила еще и пятницу...

- Может, ты хотела бы куда-нибудь поехать?

- Нет! - решительно отвергла она эту идею.

- Видимо, мое обаяние начинает мне изменять, - протянул он и, широко улыбнувшись, признался: - Забавно. Я тоже сказал, что меня не будет в пятницу.

Гидеон позвонил только в среду вечером, когда Эйлин уже начала паниковать.

- Ну, наконец-то! - воскликнула она, не поду­мав.

- Что-то случилось?

- Правильно ли мы поступаем, заключая брак?

- Я никогда не прощу тебе, если ты обманешь мои ожидания, - натянуто произнес он, помолчав.

- Соблазненный и покинутый на пороге отдела регистрации браков, - пошутила она. Можно по­думать, что кто-то решится такое сделать! - Изви­ни, - уже серьезным тоном сказала она. - Про­сто... кажется, я нуждаюсь в ободрении.

- Пожалуйста. По отдельности мы почти не имеем шансов получить право на опекунство над Виолеттой Эйлин Лэнгфорд. Если же поженимся, наши шансы будут гораздо выше, чем у других претендентов!

- Ну, тогда вдевай гвоздику в петлицу своего пиджака, - ответила она, почувствовав себя значи­тельно лучше.

К своему удивлению, Эйлин прекрасно спала в эту ночь. Церемония была назначена на три часа. Гидеон предложил следующий план: за ней заедет шофер, утром в понедельник Гидеон сам отвезет Эйлин к ней домой, она возьмет свою машину и вечером приедет в свой новый дом, "Оуквейл".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора