Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь стр 5.

Шрифт
Фон

Сэм опустился на стул и бросил на нее взгляд, который был красноречивее всяких слов. Что ж, он немного вырос в ее глазах. Она сложила на груди руки и привалилась к округлому боку Блубелл.

Сэм осторожно дотронулся до вымени - Блубелл повернула голову и удивленно посмотрела на него. И без того необычно, что доят вручную, это случается крайне редко, говорил ее взгляд, но зачем здесь этот неумеха, только его не хватало!

- Положите голову ей на бок, - посоветовала Джемайма, и он удивленно покосился на нее.

- Положить голову? - переспросил он, словно она предложила ему сунуть голову в пасть льва. Она с трудом сдержала смех.

- Ну да... то есть обопритесь на нее.

Сэм недоверчиво выгнул бровь, но все же последовал ее совету.

- Что дальше?

- Оттяните сосок вниз, потом обхватите вымя пальцами сверху донизу и представьте, что выжимаете молоко из тюбика с зубной пастой - вот так!

Тонкая струйка молока вылетела из соска и угодила прямо ему на джинсы.

- Теперь попробуйте направить молоко в ведро.

Сэм сверкнул на нее глазами, покачал головой, изображая полное отчаяние, и снова взялся за дело. Все шло неплохо, пока Блубелл не пошевелилась и не опрокинула ведро.

- Проклятье!

Он вскочил на ноги, увернувшись от льющегося молока и напугав Блубелл, которая с ревом понеслась через коровник к хозяйке.

- Все в порядке, дорогая, просто он городской парень, - ласково бормотала Джемайма, еле удерживаясь от смеха. - Успокойся, моя милая.

- "Успокойся, моя милая", - передразнил Сэм, злобно глядя, как она ведет испуганную корову назад в стойло и подкладывает ей силоса. - Почему она взбрыкнула?

- Наверно, вы ее пощекотали, а коровы очень чувствительны.

- Чувствительны! - воскликнул он. - Да они все ненормальные!

- Не обращайте на него внимания, мои хорошие, - обратилась Джемайма к животным. - Он всего лишь мужчина, разве он способен что-нибудь понять?

Одна из коров издала звук, похожий на знак одобрения. Сэм фыркнул с отвращением. Улыбаясь, Джемайма вернулась на свое место рядом с Блубелл, быстро закончила дойку и перешла в соседнее стойло.

- А что происходит с молоком, после того как вы его собираете?

- Фильтрую и наливаю в бак с охлаждающим устройством... ой!

- Что такое?

- Света же нет! Охлаждающее устройство не будет работать, лопасти не будут вращаться, молоко скиснет.

- И?..

- И мне за него не заплатят, я потеряю деньги.

- Много?

Джемайма вспомнила о сломавшемся тракторе, о машине, которая на ладан дышала, и своем пустом счете в банке.

- Больше, чем хотелось бы, - вздохнула она.

- Может, можно что-то сделать?

Она выпрямилась, глядя на коров, терпеливо ожидающих ее внимания. Понадобится целая вечность, чтобы их подоить, и все зря...

- Надо отвести отелившихся коров к их телятам, тогда мне не придется доить их мам, пока не дадут электричество, и тем самым спасти молоко, пока бак не заработает.

- Сколько отелившихся коров?

Она вздохнула.

- Десять.

- А сколько всего?

- Двадцать одна. Мы должны немедленно ими заняться. Они начинают нервничать, потому что я опаздываю.

Прошло еще полчаса, прежде чем отелившихся коровы и их телята соединились. Остальных нужно было подоить как можно скорее. Джемайма заглянула в желоб с водой и вздохнула. Почти пустой...

- В чем дело?

- Видите желоб? Его нужно наполнить водой. Насос в колодце электрический.

- А где ближайший водопроводный кран?

- Вода в дом подается при помощи электрического насоса. У нас нет централизованного водоснабжения.

-Что?!

- Вода у нас замечательная, она поступает из водоносных пластов, вкус такой чистый, такой свежий... вы просто не поверите.

- Но ведь так гораздо сложнее...

Джемайма покачала головой.

- Будь у нас обычный водопровод, молоко имело бы другой вкус, а я продаю его на специализированную фабрику, там из него делают сгущенку и йогурт. Качество молока - это самое главное.

Сэм вздохнул.

- К чему вы клоните?

- Вода должна быть из ручья. На берегу есть удобный подход, там можно встать и черпать воду ведром. Я вам покажу.

- Жду с нетерпением, - пробормотал он себе под нос, но покорно пошел за ней, повесил фонарь на дерево между коровником и речкой и начал носить воду, пока Джемайма продолжала дойку. - Сколько нужно воды? - спросил Сэм после десятого ведра.

Она подняла глаза и почувствовала жалость. Он привалился к стене и тяжело дышал, а ведь только начал.

- Около ста пятидесяти ведер.

Сэм округлил глаза.

- Сколько?.. Сто... Это просто смешно, - сказал он без всякого выражения.

- Каждая корова выпивает около десяти-пятнадцати галлонов в день. Это по меньшей мере триста галлонов или сто пятьдесят ведер. Если таскать по два ведра, значит, придется сходить к реке семьдесят пять раз. - Заметив неподдельный ужас в его глазах, она немного смягчилась. - Сегодня столько не понадобится, и потом, я надеюсь, что к утру свет дадут.

Он молча оторвался от стены и вышел. Джемайма подоила последнюю корову, слила молоко в бак на тот случай, если каким-то чудом электричество скоро включат, и пошла помогать Сэму.

Они закончили около десяти часов. Руки у Джемаймы покрылись кровоточащими трещинами, ладони обветрились, спину ломило, и будь она одна, свернулась бы в комок и расплакалась.

Но она была не одна, а потому не заплакала.

Сэм тоже удержался, и, покосившись на него, она подумала: будь он один, вполне вероятно, тоже разревелся бы!

- Утром у вас все тело будет болеть, - предупредила она.

- Не сомневаюсь. Сегодня надо еще что-то делать?

- Осталось только поесть, если я найду какие-нибудь продукты.

- Сбегать за китайской едой?

Она посмотрела ему в глаза. Заметив в них веселые искорки, изумилась - у него еще хватало сил шутить. И это после всего, что он сделал, а ведь на вид типичный городской житель!

- Хорошая мысль. Закажу-ка я рагу из курицы с лапшой.

- Отлично. А я цыпленка с рисом и лимоном. Рогалик хотите?

Она оглядела коровник в последний раз, взяла лампу и перевела глаза на Сэма.

- О да, и крекеры с креветками.

В животе у него громко заурчало. Джемайма рассмеялась.

- Пошли, ковбой, ограбим кладовку.

Сэм устал как собака. Он в жизни так не уставал. Руки болели от тяжелых ведер, спину и плечи ломило с непривычки к физическому труду, а есть хотелось до колик в желудке.

- Я могу помочь? - предложил он, надеясь ускорить процесс.

- Нет... у меня есть немного сыра и хлеба, в холодильнике остался суп - я его разогрею. Мойте руки, но экономьте воду, бак почти пуст, лучше воспользуйтесь моей водой, вот здесь.

Она отряхнула руки, взяла полотенце. Сэм подошел к мойке, заглянул в тазик с водой, на куске мыла виднелись красные разводы. Посмотрев через плечо, он заметил, как осторожно Джемайма прикладывает полотенце к пальцам, и покачал головой.

Он тщательно вымыл руки, вытер их полотенцем, подошел к девушке, забрал у нее сыр, отложил в сторону, потом взял ее руки в свои и перевернул ладонями вверх.

Ладони потрескались, в трещины въелась грязь, кожа огрубела и покрылась ссадинами, хотя кровь идти перестала. Джемайма стояла молча, закрыв глаза.

- Джемайма? - тихо окликнул он.

- Грязь быстро не отмоется, - произнесла она, словно защищаясь. - Вы можете сами приготовить ужин, если вас это беспокоит.

- Дело не в этом. У вас есть крем?

- Я хочу есть.

- Где у вас крем?

- Я потом намажусь. Сначала хочу поужинать, чтобы еда не пахла гардениями.

Сэм отпустил ее, и она принялась хлопотать: нарезала хлеб, накрыла на стол, накормила собак, заварила чай...

- Джемайма, идите садитесь.

Она поставила две кружки с чаем на стол, села и накинулась на сыр. Сэм умял тарелку куриного супа и два большущих ломтя хлеба с толстыми кусками сыра и смотрел, как она ест уже вторую тарелку супа и третий огромный бутерброд.

- Куда в вас столько влезает? - изумился он, когда она принялась за фруктовый торт.

- Я сегодня не обедала, - пояснила она с набитым ртом. - Попробуйте, это ваша бабушка пекла.

Он не заставил себя уговаривать. Торт оказался превосходный. Просто замечательный. Он взял себе еще один кусок, выпил еще одну кружку чая. Интересно, что вызвало у него такой зверский аппетит: холод или физический труд?

Наконец он отвалился от стола. Джемайма собрала тарелки, сложила их в мойку.

- Руки, - велел он, поймав ее на пути назад от холодильника.

- Ладно. - Она потянулась за тюбиком, лежащим рядом с мойкой. Это был обычный косметический крем. Сэм взял у нее тюбик, покачал головой и отложил в сторону.

- Антисептический есть?

Она открыла шкаф, достала то, что он просил. Сэм усадил ее на стул, сел напротив и начал втирать крем в ее ладони.

- Почему вы это делаете? - спросила она.

Он ничего не сказал, так как и сам не знал. Просто продолжал очень осторожно втирать крем в потрескавшиеся пальцы, пока он не впитался, потом наложил еще один слой.

- Есть что-нибудь более сильнодействующее, чем это? - спросил он, кивнув в сторону крема.

- Нет. Только бальзам, которым лечат коровий мастит. Он в коровнике, на полке у двери. Может, пригодится?

- Пойду принесу.

- Можно завтра...

Сэм встал, положил ее руки ей на колени.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке