Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь стр 16.

Шрифт
Фон

Сэм лежал неподвижно, слушая тихий, ровный звук ее дыхания. Она обвилась вокруг него гибкой лозой, ее волосы щекотали ему губы, стройные ноги раскинулись в полном расслаблении. Испытанные ощущения потрясли его. Все произошло так, словно в его жизни никогда не было женщин, словно те немногие, тщательно отобранные дамы, которые иногда появлялись в его жизни, куда-то исчезли. Он и вообразить не мог, чтобы когда-нибудь касался кого-то так, как касался Джемаймы. Не мог представить, чтобы кто-то ласкал его тело с таким трепетом и самозабвением, как она. Ее ласки довели его до экстаза.

Волна чувств захлестнула его, мешая дышать, наполнила грудь, вытеснив воздух. Он издал стон, похожий на рыдание, и зажмурился, борясь с подступающими слезами.

Сегодня вечером она могла погибнуть, думал он. Если бы ее унесло вниз по течению, если бы он не услышал ее призыв, она лежала бы сейчас на столе в морге в ожидании патологоанатома и...

Он глубоко вздохнул и крепче прижал к себе Джемайму. Она что-то пробормотала во сне и уютно устроилась в изгибе его руки. Он наклонил голову и разбудил ее поцелуем.

- Сэм? - сонным голосом пробормотала она, ее руки скользнули вверх, обвили его шею, потянули вниз.

Он не сопротивлялся, а охотно пошел навстречу ее желаниям, растворился в ее объятиях, и вместе они поднялись к новым, не изведанным ранее высотам.

Джемайму разбудил пробившийся сквозь занавески солнечный свет и звук льющейся на чердаке воды. Сонная и умиротворенная, она полежала немного, пытаясь определить, что это за звук и почему он кажется странным, но ей мешало присутствие Сэма: было куда интереснее гладить его бедро, придавившее ее ноги приятной тяжестью.

Ее пальцы пробежались под его коленом, и он дернулся во сне, как от щекотки. Она лениво улыбнулась и коснулась бугрящихся мышц бедра, наслаждаясь последними бесценными минутами, которые оставались в их распоряжении.

Скоро придется встать и заняться скотом. Телята не получили воды вчера вечером из-за ее неожиданного падения, и первым делом нужно...

- Ну конечно! - произнесла она вслух и села в кровати. Рука Сэма упала с ее груди на бедра, он проснулся и заморгал, глядя на нее.

- Джем? Что происходит?

- Дали свет! - возбужденно воскликнула она, повернулась, схватила его за руку. - Насос работает, наполняет бак! Сэм, теперь все в порядке! Нам больше не придется таскать воду из речки!

А ему больше незачем оставаться здесь. Должно быть, лицо у нее вытянулось, потому что он приподнялся и потянул ее вниз, подвинулся и уложил рядом с собой. Их губы встретились в нежном поцелуе, и, помня о том, что он уезжает, она отдала ему всю себя.

Он же проявил большую требовательность, чем прежде, его руки были жестче, касались ее тела с отчаянием самозабвения, когда он увлек ее за собой в запредельные дали в последний раз.

Понежиться в постели после этого чудесного путешествия ей не удалось. Сэм молча встал, оделся и пошел на кухню. Она слышала, как он выпускает собак и выходит во двор - вероятно, чтобы проверить подачу воды.

Джемайма чувствовала себя... не то чтобы использованной, скорее покинутой, слегка обиженной его внезапным уходом. Она быстро оделась, пообещав себе горячую ванну, после того как бак наполнится, а коровы будут подоены, и сбежала вниз как раз в ту минуту, когда Сэм возвращался, и столкнулась с ним в дверях.

- Похоже, все в порядке. Я включил во дворе свет.

- Спасибо.

- Чаю?

- Я поставила чайник. Как нелепо...

Все время, пока Сэм жил здесь, они были так близки, и не только физически, но и эмоционально, а сейчас говорили, как малознакомые люди, вежливо и равнодушно.

Даже и того хуже.

- Сэм...

- Джемайма...

Оба неловко рассмеялись.

- Ты первая, - предложил он. Она с трудом улыбнулась.

- Спасибо за вчерашний день и ночь, - тихо сказала она. - За то, что выловил меня из реки, согрел, и за то, что было потом. Ты остался со мной, держал меня в своих объятиях. - Она поколебалась, гадая, правду ли сейчас скажет. - За то, что любил меня...

Он протянул руки, и она вошла в их кольцо, прижалась к нему так отчаянно, словно разлука с ним означала смерть. Странно... У нее возникло ощущение, что так и будет, что она действительно может умереть, когда он уедет. А он уедет, она знала это совершенно точно, чувствовала в его последнем отчаянном объятии.

- Я должен ехать. Мне нужно вернуться в Лондон.

Она кивнула и отпустила его. Он собрал свои вещи, пока она наливала ему чай, а потом смотрела, как он пьет. Слишком быстро, обжигаясь и морщась, торопясь поскорее уйти.

- Не пей, если слишком горячо, - посоветовала она.

Он поставил кружку на стол и вышел - забросить вещи в багажник.

Она сунула ноги в сапоги и последовала за ним. Сначала она решила, что он сядет за руль, не попрощавшись, но он все же потянулся к ней и крепко обнял.

- Терпеть не могу прощаться, - пробормотал он, уткнувшись лицом в ее волосы. - Береги себя, к реке близко не подходи. Я с тобой свяжусь.

Потом он сел в машину, выехал в переулок и направился к шоссе. В воздухе осталось лишь легкое облачко дыма из выхлопной трубы.

Джемайма сделала все, что должна была, - проверила подачу воды, подоила коров, накормила собак, вывела их на прогулку, приняла ванну, потом села в машину и попробовала ее завести, собираясь съездить в деревню купить еды.

Безрезультатно. Ни проблеска жизни, мотор гудел, но заводиться не желал.

Это была последняя капля. Джемайма положила голову на руль и расплакалась.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

- Джемайма?

Она подняла голову и, оглянувшись, увидела знакомое лицо.

- Ты как? - спросил Оуэн, присев на корточки и с тревогой глядя на нее.

- Все в порядке, - ответила она, шмыгнув носом, и вытерла рукавом слезы со щек. - Проклятая машина никак не заводится, а мне надо в магазин: еды купить и корм для собак кончается. Да, электричество включили...

- Он уехал, да? - спросил Оуэн, и его большая грубая рука ласково потрепала ее по колену.

Она изо всех сил боролась с подступающими слезами.

- Я в порядке, - упрямо повторила она, снова шмыгнув носом.

- Ясное дело. Хочешь, подвезу до магазина? Мне тоже нужно в деревню, мать просила. С этим чертовым гипсом я ни на что не гожусь, кроме как быть у всех на побегушках.

Джемайма уловила досаду в его тоне и подумала, что они составят друг другу отличную компанию. В данный момент они два сапога пара - оба несчастные и разочарованные.

- Спасибо, Оуэн, - пробормотала она.

Он встал, чтобы выпустить ее из машины, подождал, пока она загоняла собак в дом, искала сумочку. Его собака сидела в багажнике пикапа, терпеливо ожидая хозяина, и завиляла хвостом в знак приветствия. Джемайма почесала ее за ухом и забралась в кабину, стараясь не смеяться над тем, как Оуэн пытается с загипсованной рукой справиться с коробкой скоростей.

- Как твоя рука? - спросила она, когда он, тихо выругавшись, переключил скорость другой рукой.

- Ничего. Ночью немного побаливает, но, думаю, я легко отделался. Трактору, конечно, досталось, да и на меня все накинулись. Не понимаю... я же ездил там на этой проклятой колымаге сто раз.

- Мы все совершаем ошибки, - вздохнула Джемайма. Интересно, окажется ли Сэм ее очередной ошибкой?

Они свернули на деревенскую улицу и остановились у магазина. Собака Оуэна принялась облаивать пуделя, семенящего мимо на кокетливом красном поводке.

- Оскар, заткнись, - зарычал Оуэн, и пес умолк. Магазин был полон народа, и, конечно, Мэри тоже оказалась там.

Она улыбнулась Оуэну и отвела Джемайму в сторону.

- Как ты? - тихо спросила она.

- Я выживу. Я уже по нему скучаю. Просто нелепо.

Мэри загадочно улыбнулась.

- Он вернется. Дай ему время во всем разобраться. Он сейчас очень занят, но, как только проект будет закончен, вы будете чаще видеться.

- Правда? - горько усмехнулась Джемайма. - Его место в Лондоне, Мэри, не здесь. Он хотел, чтобы я поехала и посмотрела, как он живет, но разве я могу?

Мэри взглянула на Оуэна.

- Уверена, твой сосед подоил бы за тебя коров в выходные, а мы забрали бы к себе собак. Почему бы тебе не поехать? Уверена, тебе там понравится.

Джемайма покачала головой.

- Не могу.

Мэри пожала плечами.

- Жаль. Но ты все равно его увидишь, когда проект будет закончен: его фотографии появятся в одном из архитектурных журналов. И потом, Сэм прислал нам видеозаписи.

- Да? - Джемайма не сумела скрыть своей радости, и Мэри с улыбкой погладила ее по руке.

- Я дам их тебе посмотреть. Заходи как-нибудь.

- Непременно. Мэри, мне пора идти, Оуэн ждет. Моя машина не заводится.

- Надо с ней что-то делать, - покачала головой старушка. - Когда-нибудь она тебя подведет.

- Только что подвела, - усмехнулась Джемайма, и Мэри рассмеялась.

- Так отремонтируй ее.

- Не могу себе позволить. Денег нет.

- Может, тебе продать несколько коров?

- Нет. Я не продам стадо дяди Тома.

- Я все время предлагаю купить, - вмешался Оуэн, подслушав их разговор. - Но эта глупышка не желает с ними расставаться.

- Эта глупышка их любит.

Оуэн отвез ее домой. Из вежливости она предложила ему чаю и тут же пожалела об этом: он вымыл кружку Сэма и воспользовался ею, а ей неизвестно почему не хотелось, чтобы Оуэн ее трогал.

- Ты влюбилась в него, да?

Джемайма вздрогнула, подняла голову и наткнулась на понимающий взгляд Оуэна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке