Сандра Мэй - Хочу замуж! стр 7.

Шрифт
Фон

- Ой господи! С ума сойдешь с этими техасскими девчонками… Я из душа, бестолочь. Я принимал душ после операции, я всегда так делаю. Кстати, у вас только холодная вода всегда или в связи с моим прибытием?

- По ночам - всегда. Мы же не каждую ночь оперируем. Отпусти меня.

- Не отпущу. Можешь отправляться домой на каталке и с капельницей в объятиях.

- Ты мстительный, это нехорошо.

- А шантажировать меня хорошо? Вот тебе ответ: ты немедленно пообещаешь мне, что отпустишь меня из Литл-Соноры, как только придет ответ на мой запрос из Канады. Заметь, я вынужден полагаться исключительно на твое честное слово - свидетелей нет!

- А если не пообещаю?

- Тогда я тебе сейчас привяжу и ноги тоже, после чего буду целовать до самого утра. И давать волю рукам, учти!

Лори посмотрела в карие глаза заезжей знаменитости, усмехнулась и промурлыкала:

- Ковбой, а что, если меня это вполне устраивает, а?

Некоторое время после этого в операционной царила практически полная тишина, а потом Рой, тяжело дыша, отскочил от стола, пригладил всклокоченные волосы и мрачно уставился на румяную и улыбающуюся Лори.

- Ведьма ирландская! Совести совершенно нет. Бесстыдница, ты же даже костюмчик после стриптиза не сменила! Разве это юбка? Это пояс от юбки…

- Рой?

- Что тебе?

- Что это с тобой?

- Не знаю. Отстань. И вообще, чего ты здесь разлеглась?

- Ты меня привязал.

- Я тебя привязал, ПОТОМУ что ты разлеглась.

- Я устала. Весь день на ногах. Развяжи.

- Пообещай.

- Ни за что. Я и так согласилась на компромисс.

- Лори Флоу, я клянусь, ты об этом пожалеешь. Я отравлю тебе эти полгода! Ты не представляешь, как я умею капризничать.

- Знаешь, чего я совсем не понимаю?

- Чего?

- Почему ты так яростно сопротивляешься предложениям и просьбам здесь остаться. Ну, возможно, я могла бы понять: здесь мало возможностей, далеко от цивилизации… но ведь, насколько мне известно, ты фанат своей профессии? То есть теоретически тебе должно быть все равно, где лечить…

- Я не могу остаться в Литл-Соноре! Не могу, ясно тебе?

- Нет.

- Тугодумка! О господи, какая же дурацкая ситуация…

- Рой, развяжи меня, я писать хочу.

- Избавь меня от подробностей!

Рой Роджерс сердито содрал с ее запястий пластырь и на всякий случай отскочил подальше. Лори Флоу грациозно спрыгнула со стола и потянулась, благодаря чему и без того короткая юбка поднялась до совсем уж невозможных высот, а под золотистым топом обнаружился куда более золотистый живот с бриллиантовой капелькой пирсинга возле пупка. Рой нервно сглотнул.

- Доктор Флоу, у меня родилось странное подозрение, что вы меня соблазняете.

- Доктор Роджерс, ваши подозрения не беспочвенны. Сама не знаю, что со мной. Видимо, правы древние.

- В каком смысле?

- В смысле, любовь зла, полюбишь и козла.

- Ах ты…

- Пошли домой, а? Мне на прием через… уже через три часа.

- Проклятье! Ну и мальчишник вышел. Надеюсь, папе тоже влетело по пятое число.

- Не надейся. Твоя мать умная женщина. Даже непонятно, как это у таких умных родителей…

- Лори Флоу! На сегодня с меня хватит! Ты мне надоела, ясно? Увидимся на работе.

- Не забудь - в двенадцать в моем кабинете.

- Тебя проводить?

- Еще чего! Да, учти, завтра у нас приходят учредители, так что ты не очень распространяйся о наших с тобой разногласиях.

- А кто у нас учредители? Шериф Кингсли, надо полагать?

- Ну не только он. Мэр Лапейн, его супруга - она, кстати, одна из самых активных членов попечительского совета. Возможно, ты ее помнишь - Эбигейл Бриджуотер. Она…

- Нет!!!

- Что с тобой, Роджерс? Я начинаю волноваться - не заполучила ли я к себе в больницу чокнутого хирурга?

- Эбигейл Бриджуотер?! Мне надо уехать…

- Не валяй дурака. У вас с ней что-то было, да?

- Нет!!!

- Ну и хорошо. Потому что мэр Лапейн старше Эбигейл ровно в два раза и ревнует ее к каждому пню с сучком.

- Только этого мне не хватало. Эбигейл Бриджуотер… Знаешь, Лори, а ты ведь тоже влипла.

- Почему же?

- Потому что Эбигейл, насколько я помню, хлебом не корми - дай устроить чью-нибудь судьбу. Поскольку свою она уже устроила, остаешься ты… и я.

Лори пожала плечами:

- Можешь сказать, что ты счастливо женат и у тебя пятеро детей. Первое обезопасит тебя от Эбигейл, второе объяснит, почему ты согласился поработать полгода в нашей глухомани.

- Ты циник, Флоу.

- Я философски отношусь ко всем явлениям природы, в том числе и к мужчинам. Кстати, что насчет квартиры? Ты действительно хочешь переехать?

- От этих предателей - да! Но к тебе - ни за что!

- Роджерс, тебе очень трудно жить на свете. Все-то тебя обижают, никто-то тебя не понимает.

Он вдруг посмотрел на нее так растерянно, что Лори запнулась. Рой в этот момент выглядел абсолютным мальчишкой. Даже голос его вмиг утратил всю задиристость.

- Ты… правда так думаешь, Лори?

- В смысле?

- Ну… что я капризничаю, да?

- Вообще-то… это немножечко так выглядит. Я не думаю, что это твоя истинная суть, но внешне…

- Знаешь, я сам стал замечать это за собой, но… Ладно, это мои проблемы. Разумеется, никуда я не уеду. Дома полно места, тем более что Бранд улетает через пару дней, а Гай уже завтра, то есть сегодня уезжает на дальние пастбища. Вернутся только на юбилей.

Они вместе вышли из больницы и остановились на холме. На востоке уже разгоралось зарево, но небо над ними все еще оставалось темно-лиловым, усыпанным звездами. Цикады укладывались спать, на смену им в кустах вовсю голосили какие-то особо ранние пташки. Резеду и маттиолу заглушал душистый табак. Рой неожиданно для самого себя улыбнулся.

- Как же хорошо! Лори, неужели ты каждое утро встречаешь вот с этим великолепием?

- Ну, честно говоря, обычно я встаю чуть позже. Но рассветы у нас действительно хороши. Особенно в прерии. Вот когда я поеду к Гаю в "Эль-Брухедо"…

- Зачем это ты туда поедешь?

- Это дальние ранчо и пастбища. Ковбои не ходят по врачам, но осмотреть их не мешает. Кроме того, я повезу вакцину для коров. Их нужно привить перед выгоном в прерии на все лето.

- Ты еще и ветеринар?

- Там каждый пастух ветеринар, но к моим советам они прислушиваются. Поедем вместе?

- Не загадывай так надолго вперед…

- Рой, ты чего? Это будет через пару-тройку дней. Я хочу успеть на юбилей - меня, между прочим, пригласили. В "Эль-Брухедо" я пробуду дня три, так что на все про все - неделя, не меньше. Пожалуй, тебе и в самом деле лучше остаться. В больнице должен быть хирург. На всякий случай.

- А как вы обходились до этого?

- Я старалась обернуться быстрее, а доктор Грей меня подменял. Как-то обходились. В принципе, если ничего страшного не случится…

- Я был на дальних пастбищах двадцать лет назад. Кошмар какой… Наверное, все изменилось?

- Не угадал. Прерия за последние пять сотен лет вообще не менялась. Индейцев стало меньше, а так…

- Чирикахуа и Недн-Хи. Люди-воины. Папа о них мог рассказывать часами. В молодости он объехал верхом всю южную границу, видел настоящие индейские стоянки и деревни. Говорить мог, как настоящий апач. И всегда их жалел. Говорил, что техасские рейнджеры - национальная гордость Америки - были кровавыми убийцами, истреблявшими индейцев, словно животных.

- Дядя Кейн - замечательный человек. Рой, я пошла спать.

- Куда?

- Вот мой дом. Вон там, на втором этаже, моя комната. В ней моя кровать.

- А почему свет горит?

- Потому что мои мама и сестрица ждут, когда я расскажу им подробности сегодняшнего вечера.

- О, Литл-Сонора! Узнаю тебя, город, лишенный утренних новостей. Ни один новостной канал не догонит по скорости языки местных…

- Рой Роджерс! Мы говорим о моей матери и моей сестре.

- Ладно, не сердись. Спокойной ночи, вернее, доброго утра. Да, Лори…

- Что тебе еще?

- Я хотел сказать… Отличная работа, коллега. Вы - прекрасный врач.

- Спасибо. До встречи.

Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку, а затем побежала по светлеющей в утренней мгле песчаной дорожке. Рой стоял и смотрел ей вслед.

Уже очень давно у него не было так легко и спокойно на душе.

8
Лори. Семейный шабаш

Вообще-то, входя в дом, я изо всех сил надеялась, что эти неугомонные Флоу - моя мать и моя сестра - все же улеглись спать, потому что всем человеческим силам положен предел, и ни одна новость в нашем городке не стоит того, чтобы ложиться на заре. Ну то есть мне так кажется. Особенно если вам и вставать надо тоже на заре.

Мама занялась пекарней двадцать лет назад. С тем же успехом она могла стать мэром, освоить макраме или начать разводить карпов: уверена, что во всех этих начинаниях ее ждал бы успех. Мама Меган - истинная ирландка. Много упрямства, умение и желание учиться новому и явное благоволение небес, иначе говоря, удача. Пекарня Меган славится на весь наш городок совершенно заслуженно - тут вам и свежий хлеб с утра, и домашнее печенье, и булочки с корицей. Чикита, в смысле Салли, помогает маме лет с пяти…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке