- Совершенно верно, сеньор… Люсита Васкес очень молода. Но именно она - превосходная кандидатура на роль новой герцогини де Эррера. Посудите сами. Она происходит из знатной и богатой семьи, которая на протяжении нескольких поколений пребывала в содружестве с домом Эррера. У обоих кланов существуют общие финансовые интересы. В сложный момент, который переживает "Эль Банко де Эррера", его главе не помешает поддержка такого влиятельного человека, как Мигель Васкес… - глубокомысленно произнес Агулар. - А что до девочки, то она мила, образованна, неизбалованна, почти не знает света, а потому не успела еще обзавестись нежелательными знакомствами.
Хавьер настороженно выслушал Рамона Агулара. Речь адвоката была осторожна, выверена и аргументирована. Можно с уверенностью предположить, что он озвучивает доводы самого Карлоса Эрреры. Мигель Васкес - старинный друг покойного - наверняка имел прямое отношение к этой затее, иными словами, заключил с Карлосом сделку, а Хавьеру остается лишь подчиниться, если он не хочет отказать себе в праве на данные от рождения привилегии…
Старик не только был в своем уме, когда излагал свою волю, - он все тщательно продумал. До очередного - судьбоносного - дня рождения Хавьера оставалось не так много времени. Завещанием предусматривались строгие условия, определяющие кандидатуру будущей герцогини де Эррера. Покойник буквально вынуждал внука взять в жены именно Люситу Васкес, только ее, и никакую другую женщину… Стариковская хватка узнавалась даже в его посмертной воле. Карлос всегда был бескомпромиссен в своих желаниях.
Хавьера покоробило то обстоятельство, что, по мнению собственного деда, он не был способен самостоятельно выбрать спутницу жизни. Как же в таком случае низко Карлос ценил внука!
Хавьер принял решение. В соответствии с пожеланиями Карлоса или вопреки им, но он намерен был занять желанное место в славной династии банкиров. Молодой герцог собирался со своей командой юристов тщательно изучить дедово завещание и попытаться найти в нем лазейки, позволяющие избегнуть участи насильно просватанного…
Но надежды на удачный исход были невелики. Карлос всегда славился изощренностью в составлении бумаг. Этот старый лис никогда не оставлял партнерам возможностей для маневра. Хавьер многому научился у своего деда. Правда, опыт и знания старика всегда одерживали победу над амбициями талантливого наследника. Однако в этот раз Хавьер был настроен на успех. Место главы правления "Эль Банко де Эррера" того стоило.
- В завещании не сказано, что я обязан жениться только на Люсите Васкес? - пожелал уяснить для себя Хавьер Эррера.
- Нет, не обязаны. Она лишь показалась вашему деду наиболее приемлемой кандидатурой, что он и выразил в форме настоятельного пожелания, - растолковал сеньор Агулар.
На что Хавьер удовлетворенно кивнул и объявил:
- В таком случае у меня есть два месяца на поиски новой герцогини де Эррера. Наверное, я все же более компетентен, чем дед, в вопросе выбора собственной жены. Это не противоречит его воле? - поинтересовался он. - Ты ведь не станешь этому препятствовать, Рамон?
- Ни в коем случае. У меня нет таких полномочий, - чопорно опроверг подозрения герцога адвокат.
- Замечательно! - успокоился Хавьер Эррера. - Это именно то, что я хотел услышать.
- Я уверен, вы непременно добьетесь желаемого.
- Однако, по доброй ли, по злой ли воле досточтимого усопшего, мне придется сильно постараться… Ты это имел в виду? - едко усмехнулся наследник.
- Никак нет… Я лишь хотел сказать, что ваша решительность делает вас лучшим кандидатом на пост главы "Эль Банко де Эррера", - нервно ответил Рамон Агулар.
- Мне вообще не понятно, как кому-то пришло в голову поставить это под сомнение! - вновь закипело оскорбленное самолюбие молодого отпрыска славной фамилии. - Каждое из выдвинутых дедом условий представляется мне нелепым. До последнего времени я вообще был единственным кандидатом! - громогласно заявил он.
- Вам известно, что я не испытываю сомнений в обоснованности требований Карлоса Эрреры, - стоял на своем принципиальный и преданный почившему герцогу адвокат.
Хавьер лишь снисходительно улыбнулся: В его глазах старина Рамон был таким же досадным пережитком прошлого, как и пресловутая консервативная репутация "Эль Банко де Эррера" и представление о женатом человеке как о столпе общества, символе добродетели.
- Встретимся через два месяца, Рамон, - сдержанно объявил Хавьер Эррера. - Именно по истечении этого срока я намерен представить тебе свою невесту. И ты самолично сможешь убедиться в полном ее соответствии требованиям покойного Карлоса Эрреры, - уверенно произнес молодой герцог.
По его тону можно было подумать, что он уже определился с выбором, словно ассортимент великосветских невест с незапятнанной репутацией был так велик, а их согласие на брак столь несомненным, что оставалось лишь ткнуть пальцем в понравившуюся - и дело в шляпе. Но для тех, кто хорошо знал Хавьера, очевидным было другое: во-первых, он никогда не сдавался, во-вторых, всегда принимал вызов судьбы, в-третьих, ему нравилось считать, что все будет именно так, как он пожелает. И в довершение всего ему еще больше нравилось считать, что любая - аристократка или простолюдинка - пойдет за ним на край света, стоит ему только поманить ее… Это и предстояло проверить.
Рамон Агулар, который относился именно к тем, кто хорошо знал Хавьера Алехандро Диего Эрреру, с трудом удержался от иронической улыбки. Он сказал:
- Жду с нетерпением этого момента. Я буду только счастлив поздравить вас с помолвкой и бракосочетанием, а также с должностью управляющего банком. А в первую годовщину вашего брака обязуюсь в числе первых поднять бокал в честь полновластного главы "Эль Банко де Эррера".
- Годовщину?! - недоуменно воскликнул молодой герцог.
Рамон Агулар выдержал торжественную паузу. Он улыбнулся одними губами, холодным взглядом буравя нервничающего наследника, и, вдоволь насытившись зрелищем его шока, пояснил:
- Это одно из требований Карлоса Эрреры. Поскольку в наше время весьма популярны фокусы с фиктивными браками, вы обязаны прожить со своей супругой не менее года, прежде чем ваш испытательный срок в качестве руководителя семейного банка можно будет считать успешно завершенным.
- Рамон, ты перешел на службу к дьяволу? - грустно пошутил Хавьер.
Глава вторая
Путеводитель гласит, что Эль Кастильо де Леон, Замок Льва, - мавританский замок, возведенный в двенадцатом столетии в горах Сьерра-Невады. С тех пор он гордо высится над славным городом Гранадой.
Дорога к нему с каждым витком становится все круче…
Грейс изо всей силы выжимала акселератор. Она нутром ощущала нарастающую опасность подъема. Мистическое очарование этого места только усиливало страх. Еще один виток, казалось девушке, и она коснется предгрозовых туч, окутывающих каменные глыбы.
Ей все сложнее было смотреть по сторонам, дабы лицезреть прекрасный ландшафт. Могло почудиться, что величайшим художником он был задуман и рукой несравненного мастера возведен. Горы своими вершинами уходили в сизую высь, низины утопали в головокружительных изумрудных колодцах, небо не знало края, и дух захватывало от непостижимого сочетания покоя и ярости.
Дождь колотил по лобовому стеклу и крыше машины, полировал камни, заставлял трепе тать листву, грозное небо оседало на горные склоны, а вдали уже поблескивало победное солнце, прорвавшись сквозь кромки туч.
- Дождь льет уже четыре дня, - таинственно прошептал ей портье отеля в Гранаде. - В это время года у нас всегда так. Но подождите денек, и завтра вы увидите солнце, - предрек он, словно его сведения исходили из небесной канцелярии.
Портье оказался прав. Грейс увидела солнце Андалусии, а солнце увидело Грейс. Девушка невольно улыбнулась весеннему светилу. С каждым новым лучом все торжественнее становилось на душе у странницы. И несмотря на то, что даль все еще была скрыта мраком непогоды, справа и слева небосвод уже светлел…
Грейс вспомнила своего отца, осунувшегося и небритого, бессильно лежащего в кресле…
Безукоризненно одетый, гордый и чинный управляющий банком не выдержал нападок в связи с обрушившимся на него скандалом. Он сдал внезапно. Казалось, его внутренний двигатель исчерпал свой ресурс.
- Я больше ничего не смогу сделать, милая, - сказал ей отец с застенчивой грустной улыбкой.
Даже сейчас, будучи совершенно беспомощным, он изо всех сил старался уберечь то единственное и дорогое, что у него было, - свою любимую дочь. Отец и судебное разбирательство представил ей лишь как интригующий поворот судьбы, опасаясь, как бы его невзгоды не уязвили ее хрупкую юную душу. Но бороться у него больше не было сил. Он смирился. А Грейс решила попробовать спасти его.
Отец всегда был для дочери героем. Он долгие годы делал все от него зависящее, а подчас и совершал чудо, чтобы продлить дни больной матери Грейс, тяжелое неврологическое заболевание которой методично разрушало слабый организм, не оставляя надежд на излечение. Заработок отца уходил на медикаменты, диагностические и терапевтические процедуры. Было испробовано все - от экзотической китайской медицины, гомеопатии, народного целительства до дорогостоящего лечения в Штатах. Но результатом стали лишь невыносимые страдания его возлюбленной жены, которые два года назад закончились мучительной смертью - за неделю до двадцать первой годовщины Грейс.
Тогда девушке еще не было известно, что ее отец, честно трудившийся всю жизнь, воспользовавшись служебным положением, "занял" крупную сумму денег в руководимом им британском подразделении "Эль Банко де Эррера", крупнейшего банка Испании…