Крис Брэдфорд - Выкуп стр 27.

Шрифт
Фон

Глава 60

Коннор прокричал Брэду, но выстрелы ружья оглушили его. Оставив Кирана помогать Джордану, Коннор побежал к поручню. Пират пытался взобраться по веревке с узлами, лодка отплывала, что замедляло пирата, но он не останавливался.

Коннор вытащил ракетницу из кармана. Прицелился, но тут понял, что оружие не заряжено. Он вытащил сигнальную ракету, но в спешке уронил ее. Снаряды рассыпались по палубе. Он схватил один из них. Зарядив ракетницу, он прицелился, но к поручню подбежал кок с горящей бутылкой водки.

- А вот и мой особый пиратский коктейль! – крикнул он и бросил снаряд в лодку.

Бутылка разбилась о нее, море огня разлилось по дереву. Пираты закричали и выпрыгнули. Лодку тут же развернули, управляющий ею пират был в панике. Товарищ их с веревкой улетел в океан.

Волна накрыла лодку, затушив огонь. Пираты пришли в себя и снова приблизились. Они бросили товарища и помчались за "Орхидеей".

У кока было еще много бутылок, и он вернулся через миг с двумя коктейлями Молотова. Брэд снова выстрелил из ружья. В этот раз он попал. Двигатели лодки кашлянули и заглохли, дым поднялся в небо. Но пират успел выпрыгнуть из лодки, оставив ее качаться на волнах.

- Минус два! – мрачно сообщил Брэд, прячась на бортом.

Пираты все равно не сдавались. Две лодки пытались напасть на нос "Орхидеи". Матросы просили помощи, Брэд и кок поспешили к ним. Но при этом никто не заметил, что третья лодка приближается к корме.

Коннор услышал звяканье крюка о поручень. Он развернулся и увидел огромного пирата с ружьем на спине, стоявшего на лодке. Он легко переносил сильные волны, и это было плохо. Пират заставил управлявшего лодкой подвести ее ближе к "Орхидее" и приготовился прыгать.

У Коннора был только один выстрел. Он не мог промазать.

Сигнальная ракета пролетела и попала. Как он и планировал, она упала рядом с топливным баком. Пират, что управлял лодкой, закричал и выпрыгнул, когда топливо загорелось. За ним последовали и другие. Лодка взорвалась, и черный дым поднялся в небо, словно грибное облако. Коннор закрыл глаза, а когда посмотрел снова, лодка быстро тонула в воде.

Но прыгнувший пират все еще висел на веревке. Как монстр из глубин, он лез из бушующих волн к корме "Орхидеи". Коннор поражался его силе и решимости.

Крюк скрипел, веревка натянулась. Коннор не мог бы его отцепить. Он побежал в камбуз. Схватив огнетушитель и изогнутый нож, он помчался обратно. Пират уже взбирался по двери гаража.

Коннор снял огнетушитель с предохранителя и выпустил струю белой пены, что становилась скользкой и маслянистой. Пират поскользнулся и ударился о борт. Пена блестела на его теле, струйки воды стекали по его лысой голове.

Но он держался.

Коннор отбросил пустой огнетушитель и поднял нож. Пират оскалился, как дикий зверь, когда увидел, как Коннор яростно пилит веревку. С мрачной решимостью пират лез вверх. Веревка начала распадаться, но Коннор понимал, что не успеет. Пират уже пересек половину пути. Яхта резко дернулась, пират поскользнулся и съехал к воде. И только его невероятная сила не дала ему сорваться с веревки.

Пират полез вверх, Коннор продолжал резать волокна веревки. Пальцы пирата коснулись борта. Веревка разорвалась,… и Коннор смотрел, как мужчина летит в пенящееся море.

Глава 61

- Какие-то новые пираты, - сказал Брэд, пока матросы отдыхали в каюте. Атака пиратов провалилась, и они сдались. Яхта оторвалась от преследования, побитая пулями, но не покоренная. Джордана перенесли в гостевую спальню, его рану перевязали, дали обезболивающее. Кэти, вторая стюардесса, отделалась порезами от разбитого стекла. – Ни разу не слышал, чтобы столько лодок охотилось стаей, как и о такой огневой мощи, - продолжил Брэд, расхаживая по комнате, все еще сжимая ружье. – И лодки у них новые.

- Но как они нашли нас? – спросил Коннор. Он стоял рядом с Эмили и Хлоей, которые испуганно жались друг к другу на диване. – Мы не были у берегов Сомали или в транзитном коридоре.

- Действительно, - капитан Лок ждал ответа Брэда. – Мы ведь далеко от суши.

- Почему не спросить его? – Скотт за воротник поднял Кали.

Тот смотрел с ужасом на мужчину.

- Я-я ничего не знаю. Я не пират, - возразил он.

- Конечно, пират, - Скотт тряс Кали, как мешок костей. – Ты подал им сигнал. Моего друга подстрелили.

- Хватит! – крикнула Эмили и поднялась с дивана. – Это не вина Кали.

Скотт повернулся к ней.

- Разве это не странное совпадение? Мальчик из Сомали появился в одно время с пиратами?

- Он пытался от них сбежать, - объяснила Эмили. – Они убили его отца.

Скотт закатил глаза.

- И ты в это поверила? Он отправлял им координаты.

- Нет! Нет! Ложь! – кричал Кали, извиваясь в руках Скотта.

Капитан Лок поднял руку, призывая к тишине.

- Послушаем сначала стража.

Брэд тяжело посмотрел на Кали и ответил:

- Пираты так далеко от Сомали явно управляются от главного корабля, и у них явно миссия в одну сторону, потому они и так решительно настроены. Кали мог быть ответственным за их нападение на "Орхидею", но такое столкновение могло быть и просто неудачным совпадением.

- Так теперь мы в безопасности? – спросила Аманда, сидевшая в кожаном кресле, покачивающая в руке большой джин с тоником. Она смогла даже нанести макияж, хотя в глазах еще плескалась паника.

Брэд взглянул на ружье в руке, а потом на океан.

- Вряд ли пираты попытаются еще раз. Но было бы лучше нам оказаться в безопасной гавани.

- Сколько нужно времени?

- Сорок восемь часов, - сообщил капитан.

- А Джордан? – спросила София. – Киран оказал первую помощь, но он не врач.

- Только на вид все страшно, Соф, - ответил Брэд. – Я проверил рану. Пуля прошла навылет. Но ты права, ему нужен осмотр врача.

- Мы эвакуируем Джордана, как только будем в зоне досягаемости вертолета, - объяснил капитан. – Мы уже перестали подавать сигнал тревоги, но запрос медпомощи…

- Простите, что перебиваю, капитан, - сказал Филдинг, спеша с мостика, - но мы засекли сигнал Mayday.

- От пиратов, наверное, - рассмеялся кок, готовивший еще коктейли, если пираты вернутся.

- Нет, голландская яхта, - ответил Филдинг, не разделяя веселья. – Из-за огня не работает двигатель. Четверо на борту. Просят помощи.

- Как далеко они от нас? – спросил капитан.

- Девять морских миль на юго-восток.

- Но их ведь не надо спасать? – сказал Киран. – У нас своих проблем хватает.

Капитан Лок строго посмотрел на него.

- Знаю. Но мы обязаны помочь.

- А другой не может помочь? – спросила Аманда.

Филдинг покачал головой.

- Никого поблизости, похоже, нет.

- Тогда плывем к этой яхте, - приказал капитан.

- Но пираты! – воскликнул Скотт.

- Да. Если они тоже поймают сигнал тревоги, то могут отправиться на него. Не теряем бдительности.

Глава 62

Коннор осматривал горизонт, бинокль помогал увидеть все в деталях. Маленькие белые гребни пены на волнах напоминали перья, пиратов видно не было. Пустое море тревожило, но и успокаивало.

Коннор сосредоточился на яхте, что стояла на воде в нескольких морских милях от них. Она была с половину "Орхидеи", но сверкала, как жемчуг, и все равно впечатляла. На палубе никого не было, и создавалось ощущение, что это корабль-призрак. На Коннор подозревал, что четыре их матроса чинят двигатель.

На "Орхидее" царила напряженная атмосфера. Почти все матросы дежурили на мостике, Хлоя и Эмили сидели на открытой палубе и безмолвно играли в карты. Киран не отходил от Кали, при этом ухаживая за Джорданом. София ждала Аманду, а та после третьего джин-тоника бездумно листала журналы.

Коннор вспомнил сообщение, что получил. Сначала он удивился, что телефон смог поймать сигнал в море. А потом увидел, что сообщение было доставлено приложением Амира, что могло посылать короткие сигналы через спутник. Он ответил простым сообщением:

"Все чисто, но ответили на сигнал тревоги другой яхты".

Брэд присоединился к Коннору на корме. Ружье его было на плече, расставаться с ним он не спешил.

- Капитан поприветствовал яхту. Пиратов не видно?

Коннор покачал головой.

- Там никого.

- Наверное, зализывают раны, - сказал Брэд, уголок рта дернулся в ухмылке.

"Орхидея" приблизилась, Коннор увидел название яхты на боку "Рассвет". Мужчина в белой фуражке и такого же цвета пиджаке появился на палубе и помахал. Брэд поднял руку в ответ.

"Орхидея" сбавила скорость и поравнялась с замершим судном.

Капитан Лок вышел и помахал другому капитану.

- Приветствую! Капитан Лок к вашим услугам.

Тот капитан ответил ему. Лицо его было осунувшимся, глаза впали, а подбородок покрывала щетина. Они прибыли на помощь, но капитан не был рад. Он склонил голову.

- Простите.

- За что извиняетесь? – капитан Лок вскинул брови. – Мы рады помочь.

Но ответ раздался из темноты яхты: мощный мужчина вышел с АК47.

Коннор не верил глазам. Пират, который чуть не залез на "Орхидею". Брэд тут же вскинул ружье.

- НЕТ! – крикнул пират, прижав дуло к голове капитана "Рассвета". – Я убью его.

Брэд замер. Голландский капитан не двигался, он побелел, а жизнь его висела на волоске.

- Оружие на пол, - приказал пират.

Коннор видел, что Брэд мешкает. Он должен был защитить всех на "Орхидее". Но он не мог позволить пирату убить невиновного мужчину. С неохотой Брэд бросил единственное оружие в море.

И тут же раздался рев двигателей, из тени яхты выплыли две лодки и окружили "Орхидею".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора