Глава 60
Коннор прокричал Брэду, но выстрелы ружья оглушили его. Оставив Кирана помогать Джордану, Коннор побежал к поручню. Пират пытался взобраться по веревке с узлами, лодка отплывала, что замедляло пирата, но он не останавливался.
Коннор вытащил ракетницу из кармана. Прицелился, но тут понял, что оружие не заряжено. Он вытащил сигнальную ракету, но в спешке уронил ее. Снаряды рассыпались по палубе. Он схватил один из них. Зарядив ракетницу, он прицелился, но к поручню подбежал кок с горящей бутылкой водки.
- А вот и мой особый пиратский коктейль! – крикнул он и бросил снаряд в лодку.
Бутылка разбилась о нее, море огня разлилось по дереву. Пираты закричали и выпрыгнули. Лодку тут же развернули, управляющий ею пират был в панике. Товарищ их с веревкой улетел в океан.
Волна накрыла лодку, затушив огонь. Пираты пришли в себя и снова приблизились. Они бросили товарища и помчались за "Орхидеей".
У кока было еще много бутылок, и он вернулся через миг с двумя коктейлями Молотова. Брэд снова выстрелил из ружья. В этот раз он попал. Двигатели лодки кашлянули и заглохли, дым поднялся в небо. Но пират успел выпрыгнуть из лодки, оставив ее качаться на волнах.
- Минус два! – мрачно сообщил Брэд, прячась на бортом.
Пираты все равно не сдавались. Две лодки пытались напасть на нос "Орхидеи". Матросы просили помощи, Брэд и кок поспешили к ним. Но при этом никто не заметил, что третья лодка приближается к корме.
Коннор услышал звяканье крюка о поручень. Он развернулся и увидел огромного пирата с ружьем на спине, стоявшего на лодке. Он легко переносил сильные волны, и это было плохо. Пират заставил управлявшего лодкой подвести ее ближе к "Орхидее" и приготовился прыгать.
У Коннора был только один выстрел. Он не мог промазать.
Сигнальная ракета пролетела и попала. Как он и планировал, она упала рядом с топливным баком. Пират, что управлял лодкой, закричал и выпрыгнул, когда топливо загорелось. За ним последовали и другие. Лодка взорвалась, и черный дым поднялся в небо, словно грибное облако. Коннор закрыл глаза, а когда посмотрел снова, лодка быстро тонула в воде.
Но прыгнувший пират все еще висел на веревке. Как монстр из глубин, он лез из бушующих волн к корме "Орхидеи". Коннор поражался его силе и решимости.
Крюк скрипел, веревка натянулась. Коннор не мог бы его отцепить. Он побежал в камбуз. Схватив огнетушитель и изогнутый нож, он помчался обратно. Пират уже взбирался по двери гаража.
Коннор снял огнетушитель с предохранителя и выпустил струю белой пены, что становилась скользкой и маслянистой. Пират поскользнулся и ударился о борт. Пена блестела на его теле, струйки воды стекали по его лысой голове.
Но он держался.
Коннор отбросил пустой огнетушитель и поднял нож. Пират оскалился, как дикий зверь, когда увидел, как Коннор яростно пилит веревку. С мрачной решимостью пират лез вверх. Веревка начала распадаться, но Коннор понимал, что не успеет. Пират уже пересек половину пути. Яхта резко дернулась, пират поскользнулся и съехал к воде. И только его невероятная сила не дала ему сорваться с веревки.
Пират полез вверх, Коннор продолжал резать волокна веревки. Пальцы пирата коснулись борта. Веревка разорвалась,… и Коннор смотрел, как мужчина летит в пенящееся море.
Глава 61
- Какие-то новые пираты, - сказал Брэд, пока матросы отдыхали в каюте. Атака пиратов провалилась, и они сдались. Яхта оторвалась от преследования, побитая пулями, но не покоренная. Джордана перенесли в гостевую спальню, его рану перевязали, дали обезболивающее. Кэти, вторая стюардесса, отделалась порезами от разбитого стекла. – Ни разу не слышал, чтобы столько лодок охотилось стаей, как и о такой огневой мощи, - продолжил Брэд, расхаживая по комнате, все еще сжимая ружье. – И лодки у них новые.
- Но как они нашли нас? – спросил Коннор. Он стоял рядом с Эмили и Хлоей, которые испуганно жались друг к другу на диване. – Мы не были у берегов Сомали или в транзитном коридоре.
- Действительно, - капитан Лок ждал ответа Брэда. – Мы ведь далеко от суши.
- Почему не спросить его? – Скотт за воротник поднял Кали.
Тот смотрел с ужасом на мужчину.
- Я-я ничего не знаю. Я не пират, - возразил он.
- Конечно, пират, - Скотт тряс Кали, как мешок костей. – Ты подал им сигнал. Моего друга подстрелили.
- Хватит! – крикнула Эмили и поднялась с дивана. – Это не вина Кали.
Скотт повернулся к ней.
- Разве это не странное совпадение? Мальчик из Сомали появился в одно время с пиратами?
- Он пытался от них сбежать, - объяснила Эмили. – Они убили его отца.
Скотт закатил глаза.
- И ты в это поверила? Он отправлял им координаты.
- Нет! Нет! Ложь! – кричал Кали, извиваясь в руках Скотта.
Капитан Лок поднял руку, призывая к тишине.
- Послушаем сначала стража.
Брэд тяжело посмотрел на Кали и ответил:
- Пираты так далеко от Сомали явно управляются от главного корабля, и у них явно миссия в одну сторону, потому они и так решительно настроены. Кали мог быть ответственным за их нападение на "Орхидею", но такое столкновение могло быть и просто неудачным совпадением.
- Так теперь мы в безопасности? – спросила Аманда, сидевшая в кожаном кресле, покачивающая в руке большой джин с тоником. Она смогла даже нанести макияж, хотя в глазах еще плескалась паника.
Брэд взглянул на ружье в руке, а потом на океан.
- Вряд ли пираты попытаются еще раз. Но было бы лучше нам оказаться в безопасной гавани.
- Сколько нужно времени?
- Сорок восемь часов, - сообщил капитан.
- А Джордан? – спросила София. – Киран оказал первую помощь, но он не врач.
- Только на вид все страшно, Соф, - ответил Брэд. – Я проверил рану. Пуля прошла навылет. Но ты права, ему нужен осмотр врача.
- Мы эвакуируем Джордана, как только будем в зоне досягаемости вертолета, - объяснил капитан. – Мы уже перестали подавать сигнал тревоги, но запрос медпомощи…
- Простите, что перебиваю, капитан, - сказал Филдинг, спеша с мостика, - но мы засекли сигнал Mayday.
- От пиратов, наверное, - рассмеялся кок, готовивший еще коктейли, если пираты вернутся.
- Нет, голландская яхта, - ответил Филдинг, не разделяя веселья. – Из-за огня не работает двигатель. Четверо на борту. Просят помощи.
- Как далеко они от нас? – спросил капитан.
- Девять морских миль на юго-восток.
- Но их ведь не надо спасать? – сказал Киран. – У нас своих проблем хватает.
Капитан Лок строго посмотрел на него.
- Знаю. Но мы обязаны помочь.
- А другой не может помочь? – спросила Аманда.
Филдинг покачал головой.
- Никого поблизости, похоже, нет.
- Тогда плывем к этой яхте, - приказал капитан.
- Но пираты! – воскликнул Скотт.
- Да. Если они тоже поймают сигнал тревоги, то могут отправиться на него. Не теряем бдительности.
Глава 62
Коннор осматривал горизонт, бинокль помогал увидеть все в деталях. Маленькие белые гребни пены на волнах напоминали перья, пиратов видно не было. Пустое море тревожило, но и успокаивало.
Коннор сосредоточился на яхте, что стояла на воде в нескольких морских милях от них. Она была с половину "Орхидеи", но сверкала, как жемчуг, и все равно впечатляла. На палубе никого не было, и создавалось ощущение, что это корабль-призрак. На Коннор подозревал, что четыре их матроса чинят двигатель.
На "Орхидее" царила напряженная атмосфера. Почти все матросы дежурили на мостике, Хлоя и Эмили сидели на открытой палубе и безмолвно играли в карты. Киран не отходил от Кали, при этом ухаживая за Джорданом. София ждала Аманду, а та после третьего джин-тоника бездумно листала журналы.
Коннор вспомнил сообщение, что получил. Сначала он удивился, что телефон смог поймать сигнал в море. А потом увидел, что сообщение было доставлено приложением Амира, что могло посылать короткие сигналы через спутник. Он ответил простым сообщением:
"Все чисто, но ответили на сигнал тревоги другой яхты".
Брэд присоединился к Коннору на корме. Ружье его было на плече, расставаться с ним он не спешил.
- Капитан поприветствовал яхту. Пиратов не видно?
Коннор покачал головой.
- Там никого.
- Наверное, зализывают раны, - сказал Брэд, уголок рта дернулся в ухмылке.
"Орхидея" приблизилась, Коннор увидел название яхты на боку "Рассвет". Мужчина в белой фуражке и такого же цвета пиджаке появился на палубе и помахал. Брэд поднял руку в ответ.
"Орхидея" сбавила скорость и поравнялась с замершим судном.
Капитан Лок вышел и помахал другому капитану.
- Приветствую! Капитан Лок к вашим услугам.
Тот капитан ответил ему. Лицо его было осунувшимся, глаза впали, а подбородок покрывала щетина. Они прибыли на помощь, но капитан не был рад. Он склонил голову.
- Простите.
- За что извиняетесь? – капитан Лок вскинул брови. – Мы рады помочь.
Но ответ раздался из темноты яхты: мощный мужчина вышел с АК47.
Коннор не верил глазам. Пират, который чуть не залез на "Орхидею". Брэд тут же вскинул ружье.
- НЕТ! – крикнул пират, прижав дуло к голове капитана "Рассвета". – Я убью его.
Брэд замер. Голландский капитан не двигался, он побелел, а жизнь его висела на волоске.
- Оружие на пол, - приказал пират.
Коннор видел, что Брэд мешкает. Он должен был защитить всех на "Орхидее". Но он не мог позволить пирату убить невиновного мужчину. С неохотой Брэд бросил единственное оружие в море.
И тут же раздался рев двигателей, из тени яхты выплыли две лодки и окружили "Орхидею".